Кровохарканье и кома
Чан Ан посоветовал: «Молодой мастер, вам следует есть больше. Вы проделали долгий путь и, должно быть, устали. Вы должны хорошо есть и пить, чтобы пополнить свою энергию».
Чжоу Линхуай холодно взглянул на него. «Вы говорите слишком много!»
Чан Ан закрыл рот и не осмелился сказать что-либо еще. Однако он чувствовал, что слова его молодого хозяина были связаны с происшедшим ранее. Сдержавшись некоторое время, он все еще чувствовал негодование, сказал, в конце концов, сказал: «Молодой господин, я только что услышал от нескольких служанок во дворе, что, когда старшая мисс Ю вышла из Зеленого дома утром, она вышла из себя и приказала кому-то связать двух старых дев. Они получили 30 ударов веслом и были немедленно утащены. Тск, она такая высокомерная в таком юном возрасте.
Поэтому вам следует держаться от нее подальше в будущем, чтобы она не причинила вам вреда.
Горло Чжоу Линхуая першило. Он поднял свой светло-голубой носовой платок и кашлянул, затем снял платок и небрежно взглянул на него. Его ярко-красный цвет был шокирующим — он кашлял кровью. Однако он убрал платок, даже не сообщив об этом Чан Аню, а затем хрипло спросил: «Но вы узнали, почему были избиты эти две старые девы?»
Чан Ан подумал про себя: «С каких это пор ты стал таким дотошным в чужих делах?» Однако вслух он только сказал: «Я слышал, что у них болтались языки».
Она так жестоко избила их всего за несколько слов. Для кого-то ее юного возраста она определенно была порочной. Из этого инцидента Юный Мастер должен осознать свое истинное лицо.
Однако у Чжоу Линхуая было слабое предположение и понимание, когда он вспомнил, как старые служанки с кухни, которые недавно пришли, чтобы спросить о его предпочтениях в еде, были слишком заботливы.
Глядя на несколько легких блюд перед собой, у Чжоу Линхуая внезапно появился аппетит. Он снова поднял палочки для еды и взял тарелку прозрачного супа.
В супе из белых костей были кусочки изумрудной капусты. Выглядело легко и освежающе. Фрикадельки были также сочными и упругими, с идеальной приправой. Они были вкусными.
Глаза Чан Ан расширились от удивления, когда он увидел, как его молодой хозяин, у которого обычно был небольшой аппетит, съел большую фрикадельку и доел оставшиеся блюда одно за другим. Он даже выпил целую тарелку супа.
В этот момент старая дева Ван, которую вчера только что отправили в Зеленую комнату, ввела Чунь Сяо внутрь.
Держа деревянный поднос, Чунь Сяо почтительно поклонился Чжоу Линхуаю. «Юная Госпожа сказала, что Молодой Мастер, должно быть, устал от того, что проделал весь этот путь сюда. Она приказала мне прислать сюда этот ящик с премиальными птичьими гнездами, чтобы накормить Молодого Мастера.
Губы Чжоу Линхуай изогнулись вверх. — Спасибо кузине за ее заботу.
Чан Ан недовольно шагнул вперед и взял деревянный поднос. Он взял с подноса бело-голубые фарфоровые столовые приборы и поставил их на стол.
Чун Сяо опустила голову, сказав: «Я не буду мешать еде Молодого Мастера. Я ухожу.
Старая дева Ван вывела Чунь Сяо. Чан Ан взглянул на скудные остатки на столе, затем посмотрел на фарфоровую миску перед собой. Он задавался вопросом, может ли Молодой Мастер все еще есть?
Как оказалось, он действительно недооценил своего молодого хозяина.
Действительно, Чжоу Линхуай все еще мог есть.
Птичье гнездо с каменным сахаром, растаявшим у него во рту. Он не был ни слишком сладким, ни слишком тяжелым, а слабый аромат лотоса освежил его вкус и душу.
Выпив целую тарелку, Чжоу Линхуай внезапно почувствовал, как будто в его груди застрял камень. Было тяжело, душно и неудобно. Он не мог не прикрыть рот носовым платком и непрерывно кашлял.
— Молодой господин, что случилось? Чан Ан был потрясен. Он быстро налил чашку горячего чая.
«Кашель, кашель, кашель… кашель…» Чжоу Линхуай кашлял до тех пор, пока его легкие не заболели, пока почти не стало казаться, что он даже выкашляет свои внутренние органы. Он кашлял, не переставая, и не мог даже глотнуть воды.
Чан Ан запаниковал. «Молодой господин, я немедленно вызову дядю Сана…»
С тех пор, как молодой мастер сломал ногу, его тело полностью рухнуло. Хотя ему удалось немного поправиться после трехлетнего выздоровления, это путешествие в столицу было долгим и трудным, что сказалось на его теле. Естественно, в дороге он заболел. После въезда в столицу ему потребовалось несколько дней на лечение. Когда ему стало лучше, он послал кого-нибудь доставить поздравительную открытку в резиденцию Ю.
После всего этого и без того слабое здоровье молодого мастера получило еще один удар и ослабло еще больше.
Как только они вошли в столицу, дядя Сунь сказал им, что Молодой Мастер по пути опустошил свои карманы. Если он снова заболеет, это будет иметь катастрофические последствия и может привести к летальному исходу.
Чжоу Линхуай кашлянул еще несколько раз. Внезапно он почувствовал, как из груди ему в рот хлынул неприятный запах. Он не мог не задохнуться и не выплюнуть на носовой платок черную кровь.
Увидев, что молодой мастер кашлянул кровью, Чан Ань, который собирался позвать дядю Сунь, отступил на несколько шагов и воскликнул: «Молодой мастер!»
Чжоу Линхуай безвольно упал на спинку инвалидного кресла. Чан Ан окликнула его еще несколько раз, но не смогла разбудить. Он выбежал в панике, крича на бегу: «Дядя Солнце, дядя Солнце…»
Дядя Сунь, живший по соседству, услышал шум и бросился к нему. Он чуть не врезался прямо в Чан Ана у двери.
«Дядя Сан». Когда Чан Ан увидел дядю Суня, он словно увидел своего спасителя. Он был так взволнован, что готов был заплакать. «Дядя Сун, молодой господин кашлял кровью. Спешите приехать посмотреть. Молодой господин, он, он…
«Что? Он кашлял кровью? Выражение лица дяди Суна резко изменилось, когда он услышал это, поскольку это означало, что Молодой Мастер был на грани смерти. Споткнувшись о себя, он сразу же бросился в дом, даже не дожидаясь, пока Чан Ань закончит говорить.
Чан Ан следовал за ним, выглядя совершенно запаниковавшим.
Дядя Солнце первым поднял синий носовой платок, упавший на землю. Он сразу увидел мазок яркой крови. Его сердце упало, и он перевернул платок. Когда он увидел большой шар густой, черной и гнилой крови на нем, он нахмурился и начал проверять тело Чжоу Линхуая, прежде чем измерить его пульс.
Чан Ан не мог не спросить: «Дядя Сун, что случилось с молодым мастером? Раньше он был в порядке, так почему же он вдруг закашлялся кровью?»
Дядя Сунь взглянул на него. Чан Ан тут же замолчал и не осмелился издать больше ни звука, опасаясь побеспокоить дядю Сун.
Спустя долгое время дядя Сунь спросил: «Было ли сегодня что-нибудь необычное в молодом мастере?»
Чан Ан тщательно все обдумал и подробно рассказал обо всем, что произошло в течение дня. Затем он подчеркнул: «За исключением того, что старшая мисс Ю чуть не заставила юного мастера сегодня упасть с инвалидной коляски, не было ничего необычного». В этот момент он сделал паузу и внезапно сказал: «Кстати, молодой господин также съел премиальное птичье гнездо, которое прислала старшая мисс Юй. Кажется, ему это очень понравилось, и он закончил его чисто».
Дядя Солнце сразу заметил фарфоровую миску на столе. Он потянулся к нему и опустил голову, чтобы понюхать. Немного поразмыслив, он сделал еще несколько глубоких вдохов и долго молчал.
Увидев серьезное выражение лица дяди Сун, лицо Чан Ана постепенно стало еще бледнее. Он выглядел пристыженным, обеспокоенным и обиженным. Подержав это некоторое время, он не мог не сердито спросить: «Дядя Сун, как молодой мастер? Что-то не так с птичьим гнездом, которое ему подарила старшая мисс Ю?
К этому времени его лицо покраснело от гнева. «Я знал, что у Ю Юяо были злые намерения. Раньше она чуть не заставила юного мастера упасть с инвалидной коляски. Теперь она причинила вред молодому господину…»
Увидев, что у его молодого хозяина такое бледное лицо и он слабо прислонился к инвалидной коляске, Чан Ан почувствовал себя подавленным и пристыженным. «Это все моя вина. Молодой Мастер впервые в резиденции Ю. Я должен был быть более осторожным. Я не должен был позволять ему есть что-то сомнительное или подозрительное. Я причинил вред молодому господину…»