280 Даже двоюродный брат испытывает отвращение
«Я слышал, что если будешь слишком много учиться, то станешь книжным червем». Ю Юяо чувствовала, что ее двоюродный брат слишком много учился. Он был таким зрелым в таком юном возрасте. Веселья не было вообще.
Чжоу Линхуай не знал, смеяться ему или плакать. Эта девушка находила его скучным. «Ты вырос. Теперь ты даже презираешь кузена. Похоже, вам не понадобятся записи, которые Кузен использовал в своих исследованиях в будущем.
Глаза Ю Юяо расширились, и она выглядела невинно. «Когда я презирал тебя? Ты сам это сказал. Я этого не признаю». Она посмотрела на своего кузена с льстивой улыбкой и сменила тему. «Мне просто жаль тебя. Ты весь день сидишь дома и читаешь. Мало того, что вам скучно одному, так еще и вредно для глаз. Вот почему я хочу, чтобы вы меньше читали и больше выходили гулять, когда вы свободны. Отдых полезен для здоровья, верно? Сказав это, она даже обиженно посмотрела на своего кузена. — Я делаю это для твоего же блага. Кузен, ты не имеешь права обвинять меня.
Ее ротик был полон слов, и когда она кого-то задабривала, это было просто фатально. Чжоу Линхуай рассмеялся, когда услышал это.
Увидев улыбку своего кузена, Юй Юяо присела перед ним на корточки и с нетерпением посмотрела на него. «Мне очень нравятся заметки, которые вы написали для меня».
Чжоу Линхуай покачал головой, взял толстую книгу из ее рук и сунул обратно ей в руку. «Женщины не сдают имперский экзамен, и есть предел тому, чему они могут научиться из Четырех Книг и Пяти Классиков. Хорошо, если вы его выучите, но вы должны внимательно прочитать эту книгу».
Ю Юяо опустила голову, чтобы посмотреть. На синей обложке книги большими буквами было написано четыре слова: «Цычжи Тунцзянь». Это была книга толщиной с кирпич. Тут же онемела даже кожа головы. — Он такой толстый?
Чжоу Линхуай кивнул. «Чтение истории может позволить вам быть осведомленным. Вы можете понять прошлое и настоящее, и вы можете обрести мудрость. Это книга, которую я читал в прошлом. На нем также написаны примечания и пояснения. Вероятно, вам не потребуется слишком много усилий, чтобы прочитать его. Zizhi Tongjian — это переписанная книга ученых-конфуцианцев предыдущей династии. Внутри много маленьких историй про известных людей, так что скучно не будет».
Ю Юяо улыбнулась. — Спасибо, третий кузен.
Она осторожно открыла Цзыжи Тунцзянь. Она выглядела немного старой, и страницы были немного желтыми. Чернильная кисть на нем чередовалась между старым и новым, и слова тоже были старыми и новыми. «Это книга, которую кузен читал раньше?»
Чжоу Линхуай кивнул. «Да, некоторые слова на нем были оставлены мной в прошлом. Позже, когда у меня появилось новое понимание, я также записывал новые мысли, поэтому слова выглядели беспорядочно. Если есть что-то, чего вы не понимаете, запомните это, и я расскажу вам подробно. Однако книги по истории помогают обрести мудрость. Кузен, ты должен попытаться понять это сам.
Изначально он планировал снова привести его в порядок и после этого отдать ей. Однако сегодня на цветочном фестивале она пострадала. Он не мог не волноваться, поэтому принес эту книгу, чтобы уговорить ее.
Юй Юяо улыбнулась, как будто получила сокровище. «Я обязательно прочитаю то, что прочитал Кузин».
Увидев, как она взволнованно листает книгу, Чжоу Линхуай напомнил ей: «Ты не голодна? Иди обедай!»
Только тогда Юй Юяо вспомнила, что все еще голодна. Она быстро пошла обедать со своим двоюродным братом.
Чжоу Линхуай обедал в полдень. Сопровождая Ю Юяо на несколько укусов, он отложил палочки для еды. В конце концов, маленькая девочка уговорила его и заставила его выпить тарелку супа из белого нефритового женьшеня.
После обеда Юй Юяо обнял Цзычжи Тунцзянь и с удовольствием прочитал ее.
Чжоу Линхуай вернулся в Зеленый дом и отправился в кабинет.
Он вынул лист бумаги и расстелил его на столе. Он разгладил его пресс-папье. Чжоу Линхуай держал рукава в одной руке и кисть в другой. Всего несколькими штрихами уже можно было увидеть очертания дерева Бодхи.
Под деревом Бодхи был маленький человек с только очертаниями. Она держала желанный шелк обеими руками и слегка взвешивала его кончиками ног. Юбка ее развевалась, как снег, а гибкая фигура, казалось, вот-вот улетит по ветру.
«Молодой господин, новости уже отправлены во дворец…»
Красители, смешанные с минеральными растениями, излучали тяжелую, но ароматную ауру. В воздухе был только слабый звук бумаги и чернил.
… .
Дворец долголетия!
Вдовствующая императрица, которой было более шестидесяти лет, была одета в красное шелковое золотое одеяние феникса. Она собрала волосы в высокий пучок и вставила большую шпильку в виде феникса с красными крыльями феникса. Посередине ее лба был круглый и чистый рубин.
Она полулежала на кушетке в виде феникса, одной рукой поддерживая лоб. Вокруг ее запястья были обернуты четки из агарового дерева, а одна рука небрежно лежала на коленях. На мизинце у нее был длинный красный золотой аксессуар в виде черепахового панциря, и она закрывала глаза, чтобы вздремнуть.
В курильнице горело благовоние, и оно медленно поднималось.
В огромном боковом зале маленькая дворцовая служанка, стоя на коленях на земле, рассказывала о том, что произошло на Фестивале цветов в резиденции маркиза Чансина.
Маленькая дворцовая служанка умела чревовещать. Она подражала словам Юй Юяо, Седьмой мисс Цао, жены маркиза Чансина и даже других присутствовавших госпож.
Минут через десять маленькая дворцовая служанка закончила говорить и опустилась на колени, не решаясь поднять глаза.
Тетя Шэнь, которая обслуживала ее, тоже стояла с опущенной головой, не смея даже громко дышать.
Через некоторое время пальцы вдовствующей императрицы слегка задрожали, и она медленно открыла глаза. Ее мутные глаза выражали благоговение перед Буддой круглый год, но в глубине ее глаз был спокойный и острый взгляд.
Вдовствующая императрица протянула руку.
Тетя Шен быстро взяла чай и коснулась стенки чашки кончиками пальцев, прежде чем передать ее ей. «Температура чая в самый раз. Вдовствующая императрица, пейте медленно.
Вдовствующая императрица получила чай и опустила голову, чтобы сделать несколько глотков. Жемчуг на ее лбу слегка дрожал, а чистый цвет обладал удушающим достоинством.
Допив чай, тетя Шэнь быстро взяла чашку.
Вдовствующая императрица сложила руки на коленях и посмотрела на четки на запястье. «Какие благовония вы использовали сегодня в доме? Кажется, это немного отличается от обычного?»
Тетя Шен взглянула на курильницу для благовоний в виде головы феникса и поспешно сказала: «Это успокаивающее благовоние. Я возжег те же благовония, что и вчера. Благовония вчера были приготовлены тетей Сюй перед тем, как она покинула дворец. Вчера это была уже последняя ароматическая палочка, и это был также запах, к которому привыкла вдовствующая императрица. Сегодняшние благовония состряпала тетя Е. Тетя Е лично обучалась у тети Сюй и унаследовала все ее учения. Вероятно, это потому, что все люди разные, и способ изготовления благовоний немного отличается. Аромат тоже немного другой. Я не ожидал, что вдовствующая императрица почувствует его запах.
Было очевидно, что тетя Сюй много лет служила вдовствующей императрице, и их отношения как хозяина и служанки были экстраординарными.
Когда вдовствующая императрица услышала это, она не могла не вздохнуть. «Тетя Сюй не была во дворце два-три месяца. Она служит мне с детства. Она знает все, что я ем, ношу и использую. Именно она все устроила. В один год, когда на юге была засуха, производство моего любимого чая сократилось. Это было также потому, что она беспокоилась, что я не привыкну к другим чайным листьям, поэтому она потратила много усилий на приготовление лекарственного чая с похожими вкусами…»
Чай с пурпурной эссенцией был разновидностью пуэра. Он был пурпурно-черным и глянцевым, откуда и получил свое название. Он был произведен в Юньнани, и на его сбор ушло более десяти дней. Это было редко и ценно.
Аромат чая Purple Essence был чистым и насыщенным, с оттенком розы и лекарственного аромата. Ей понравился чай Purple Essence. Почти все новые чаи, которые каждый год предлагались в качестве дани, поступали во Дворец долголетия.