Глава 56 — Разговор о подушках

Лицо Ян Шувань было покрыто толстым слоем макияжа, но это не могло скрыть ее изможденный вид. Она внутренне застонала, но могла только подчиниться. «Пожалуйста, дайте мне знать, когда старая мадам проснется».

Служанка кивнула, затем взяла тряпку из перьев и принялась вытирать пыль в холле.

Ян Шуван хотел воспользоваться тем фактом, что Старая Госпожа все еще спала, чтобы сесть на стул и немного отдохнуть.

Однако, как бы ни была осторожна служанка, подметая и вытирая пыль, она все равно неизбежно производила шум. Ян Шувань была раздражена, и ее головная боль усилилась. Ей хотелось броситься и схватить тряпку из перьев, чтобы выпороть эту служанку.

Время шло мучительно медленно. Наконец, Цин Сю подошла. «Старая мадам проснулась. Мадам, теперь вы можете пойти и обслужить ее.

Глаза Ян Шуваня расширились. В доме было так много служанок, но это ей приходилось обслуживать старую госпожу Ю?

Какое это имеет отношение к правилам?

Это явно был просто способ мучить ее!

Ян Шуван опустила голову, чтобы скрыть негодование на лице, и послушно согласилась.

Войдя в комнату, Ян Шуван сначала поприветствовал старую мадам Юй, а затем вышел вперед, чтобы помочь старой мадам Юй одеться. Однако она уже много лет никому не служила. Время от времени она служила Хозяину, но только для того, чтобы в их супружеской жизни было весело и интересно, и он не стал бы ее винить, даже если бы она была немного неуклюжей. Однако как служение свекрови могло быть таким же?

Ян Шуван делал ошибку за ошибкой. Вскоре ее лоб покрылся потом. Старая госпожа Ю ничего не сказала и просто позволила ей продолжать бороться с тем, что она делала.

Таким образом, Ян Шуван будет еще больше нервничать и делать больше ошибок.

Ян Шуван почтительно опустился на колени и помог старой госпоже Юй надеть туфли. Затем она услышала, как старая мадам Юй спокойно сказала: «Должно быть, тебе очень тяжело служить такой старой женщине, как я».

Ян Шуван немедленно ответила: «Конечно, нет», но ее спина была покрыта слоями пота.

После долгого и утомительного утра Ян Шувань был голоден и устал.

Няня Лю посмотрела на время и попросила служанку приготовить завтрак.

В этот момент Ю Юяо подошла поприветствовать бабушку. Она взглянула на Ян Шувань, которая стояла сзади и ждала старую мадам Юй, низко опустив голову и глядя вниз. Затем она вышла вперед, чтобы поприветствовать их двоих.

Старая госпожа Юй потянула Юй Юяо, чтобы сесть рядом с ней, и внимательно посмотрела ей в лицо. «Отек на вашем лице немного спал. Еще болит?»

Ю Юяо кивнул. «Я попросила няню Сюй помазать мой синяк яйцом, чтобы не было так больно».

Обменявшись несколькими словами, они принялись за еду.

Старая госпожа Юй ничего не сказала, поэтому Ян Шувань не осмелился сесть и поесть с ними. Глядя на стол, полный аппетитной еды, она мгновенно почувствовала приступ голода. Голова раскалывалась, кружилась голова, но она могла только воспрянуть духом и продолжать служить Старой Госпоже Юй.

Съев несколько глотков еды, которую мадам Ян положила ей на тарелку, старая мадам Ю отложила палочки для еды. — Ты только кладешь еду на мою тарелку. Почему ты ничего не даешь Яо Яо? Мой сын всегда говорит мне, что вы относитесь к Яо Яо по-доброму и с материнской любовью. Теперь она прямо перед тобой, так что ты не можешь пренебречь ею, верно?

Эти слова были как пощечина Ян Шувань, заставив ее чувствовать себя неловко и беспомощно. Она быстро нагнулась и взяла немного маринованной редьки, нарезанной кубиками, для Ю Юяо.

Прежде чем Ю Юяо успел отреагировать, старая госпожа Ю уже убрала всю маринованную редьку из миски. — Ты постоянно говоришь, что относишься к Яо Яо как к собственной дочери, но почему ты не знаешь, что она не любит есть редис?

«Я был небрежен». Она не осмелилась сказать что-либо еще, на случай, если она наделает еще больше ошибок.

Ян Шуван снова был очень смущен. Каждый раз, когда ее пот, наконец, высох, она быстро промокла еще одним слоем. Ее тело тоже было немного холодным. На мгновение ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.

Даже не взглянув на госпожу Ян, Юй Юяо взяла свеклу с бабушкиной тарелки и положила ее себе на тарелку. «Бабушка не любит есть свеклу, а я люблю».

Старая госпожа Ю просияла. Яо Яо всегда знала, что ей нравится и не нравится в еде, с юных лет. Каждый раз, когда они вместе обедали, она всегда отбрасывала еду, которая ей не нравилась.

Однако, в то время как старая госпожа Юй была счастлива, лицо Ян Шувань чередовало оттенки зеленого и белого.

После завтрака старая госпожа Ю болтала с Ю Юяо. С разрешения старой госпожи Ю Ян Шуван наконец направилась в боковой зал, чтобы поесть.

Однако у нее больше не было особого аппетита, поэтому она заставила себя съесть всего несколько глотков. Затем она услышала, как служанка снаружи сказала, что Юй Цзунчжэн пришла поприветствовать старую госпожу Юй.

Ян Шуван оживилась и поспешно вошла в зал со своим платком. Она посмотрела на Юй Цзунчжэн блестящими глазами, ее лицо было наполнено обидой и печалью. Она выглядела жалкой и слабой.

Сердце Ю Цзунчжэна екнуло, но затем он нахмурился. «Как невестка, вы обязаны служить своей свекрови. Зачем ты делаешь такое выражение? Ты намекаешь на то, что я слишком требовательна, чтобы ожидать, что ты будешь служить моей матери?

Ян Шуван недоверчиво уставился на Юй Цзунчжэна.

Если бы это было в прошлом, увидев на ней такое выражение лица, он определенно подумал бы, что Старая Госпожа издевается над ней. Тогда он бы пожалел ее и заступился за нее перед матерью.

Но слова, которые только что произнес Мастер, — что он имел в виду?

С тех пор прошла уже ночь. Даже если он все еще злился, он не должен был так себя вести.

Выговорив Ян Шуваню, Юй Цзунчжэн повернулся к своей матери и сказал: «Мама, ты очень вдумчивая. Госпожа Ян еще молода и не знает приличий. Она не так предусмотрительна, как ты. Спасибо, что держите ее рядом с собой, чтобы хорошо ее научить, чтобы в будущем она могла более эффективно заниматься домашним хозяйством. Кроме того, мама, ты уже стареешь. Как твоя невестка, она должна часто прислуживать тебе.

Услышав это, глаза Ян Шувань потемнели, и она тут же чуть не рухнула на землю.

Юй Цзунчжэн собирался сегодня отправиться в правительственное учреждение, поэтому долго там не задержался.

За все эти годы старая мадам Юй впервые видела, как с мадам Ян так обращался ее сын. Не то чтобы это делало ее счастливой, но она чувствовала, что пришло время Ян Шуваню понять, что с ней нельзя шутить.

Однако, несмотря на то, что она хотела, чтобы Ян Шувань следовал строгим правилам, она также не хотела, чтобы Ян Шувань слонялся с ней весь день, поэтому она махнула рукой и сказала: «Я планирую подготовить больше писаний для поклонения Будде во время буддийского праздника». Фестиваль в апреле. Иди в храмовый зал, чтобы переписать Священные Писания».

Она не сказала, сколько Священных Писаний переписать и сколько часов потратить.

Выглядя мрачным за пределами отчаяния, Ян Шувань не имел другого выбора, кроме как подчиниться и отправиться туда.

В храмовом зале стоял сильный аромат сандалового дерева, и было так тихо, что можно было услышать падение булавки. Несмотря на то, что Ян Шуван не верила в буддизм, она не могла не испугаться, увидев величественную и торжественную статую Будды в храме. Она не осмеливалась вести себя неосмотрительно перед Буддой, поэтому ей оставалось только копировать буддийские писания с головой. Она понятия не имела, сколько времени прошло, но знала только, что ее запястье начало болеть и болеть, а шея одеревенела и распухла. Она также чувствовала головокружение и тошноту.

Через некоторое время тайком подошла няня Ли. — Мадам, я поспрашивал. Вчера эта лисица, Наложница Хе, пошла в кабинет, чтобы доставить Хозяину какое-то птичье гнездо, и в итоге осталась там. Я слышал, что она просила от трех до пяти походов за водой ночью. Только сегодня на рассвете она тайком вернулась во Двор Ясной Осени.

1

Когда Ян Шувань услышала это, она смела все кисти, чернила, бумагу и тушь со стола на землю. «Неудивительно, что Учитель сегодня так поступил со мной. Это потому, что эта лисица хорошо послужила ему прошлой ночью, и она определенно много шептала ему на ухо во время их постельного разговора. Ох, эта мегера все больше и больше выходит из-под контроля. Она просто слишком ненавистна.

Вчера, действительно, Хозяин не был в доме Наложницы.

Однако вместо этого они вдвоем дурачились в кабинете. Чем это отличалось от посещения Двора Ясной Осени?