Глава 663 — Глава 663: Посмотрите вверх.

Глава 663: Посмотрите вверх

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Старая госпожа Ю и Юй Юяо быстро присели на корточки и поклонились. «Спасибо за вашу милость, вдовствующая императрица».

Проявив вежливость, группа вернулась в павильон и села. Женщина-врач измерила пульс старой мадам Ю. «Матриарх, ты в депрессии. Чувствовали ли вы в последнее время стеснение в груди, головокружение, бессонницу и учащенное сердцебиение?»

Старая мадам Ю кивнула.

Подтвердив болезнь, женщина-врач достала из аптечки черное лекарство.

Это лекарство было размером с большой красный финик, и его нельзя было проглотить залпом. Она разделила лекарство на мелкие кусочки и положила их на тарелку. «Это таблетка для кровообращения. В основном его используют для лечения внутренней непроходимости тромбов. Матриарх, ты можешь относиться к этому спокойно.

КоробкаN

ovel.com

«Спасибо доктор.» Юй Юяо поклонилась и поблагодарила ее, а затем подала бабушке лекарство.

У ее бабушки была проблема Ян, и ей пришлось сдать Кровь.

Суп оживления каждый день. Казалось, что эффект от этого лекарства должен быть лучше, чем от обычного лекарства. В противном случае вдовствующая императрица не дала бы специальное указание женщине-врачу измерить пульс бабушки и дать ей лекарство после того, как она вошла во дворец.

Во дворце также беспокоились, что ее бабушка нездорова и совершит ошибку во дворце.

После приема лекарства старая госпожа Юй отдохнула еще десять минут, и выражение ее лица немного смягчилось.

Измерив пульс, женщина-врач кивнула.

Тетя Шен устроила мягкий портшез и помогла старой госпоже Юй войти во дворец.

Это была милость вдовствующей императрицы. Старая госпожа Юй могла только принять это и не отказываться. В противном случае это было бы неуважительно по отношению к вдовствующей императрице, и она была бы наказана за неуважение.

Под руководством тети Шен они без объезда прибыли во Дворец долголетия.

Юй Юяо опустила глаза и последовала за тетей Шен в внешний зал Дворца долголетия.

Насколько хватало глаз, оно было золотым и ослепительным. Это было чудовищно величаво и холодно, словно какое-то невидимое давление давило на ее сердце, заставляя ее даже не сметь ​​громко дышать.

Когда они подошли к вестибюлю, улыбка тети Шен смягчилась. «Матриарх и глава округа Шаои, сначала отдохните во внешнем зале. Съешьте немного еды и восстановите силы. Подожди, пока тебя призовет вдовствующая императрица.

Юй Юяо с благодарностью сказала: «Спасибо, что заботились обо мне на этом пути».

Глаза мисс Шен загорелись, и она взяла Юй Юяо за руку. «Если вы захотите позже поблагодарить вдовствующую императрицу, поблагодарите ее. Я тоже делаю, как она велела». Какая разумная девушка.

Она была во втором дворце, и у нее была работа, поэтому она, естественно, мало что говорила.

Когда она прибыла в зал, ей, естественно, пришлось отчитаться перед вдовствующей императрицей и поблагодарить ее с благодарностью. Если бы другие услышали это, они бы тоже подумали, что она хорошо выполнила работу, порученную вдовствующей императрицей.

Если бы она была достойна, вдовствующая императрица тоже была бы достойна.

Хотя с ее статусом такое достоинство ей уже было не нужно.

Но кому не понравится вишенка на торте?

Редко было то, что у нее не было намерения быть ни раболепной, ни властной, а быть доброй к другим.

Ю Юяо быстро согласилась.

Тётя Шен вошла во внутренний зал, и дворцовые служанки подали чай и

закуски один за другим.

«Поторопитесь и съешьте что-нибудь, чтобы набить желудок». Пока она говорила, старая мадам Юй взяла желтую закуску, похожую на лилию, и положила ее на маленькую тарелку. Она передала его Ю Юяо. «Это кедровая лилия. Он сделан из сливовой свинины, яичного желтка и кедровых орехов. Он имеет форму лилии, ароматный и вкусный. Это императорская кухня. Вы не можете есть это на улице».

В этот момент в ее глазах отразилась некоторая ностальгия…

«Когда я вошел во дворец в прошлом, мне это понравилось. Когда я вернулся домой, я также поручил домашней кухне попробовать приготовить это. Выглядит похоже, но я просто не могу сделать его таким же по вкусу, как тот, что во дворце». В этот момент она не могла не улыбнуться. «Думаю, вдовствующая императрица подумала, что вы еще молоды и жадны, поэтому приказала кому-нибудь приготовить множество изысканных дворцовых закусок. »

В последний раз, когда она приезжала, она приготовила лечебные блюда и легкие для переваривания закуски.

Взгляд Ю Юяо переместился. Ее бабушка не взяла бы тарелку с закусками, чтобы поговорить без причины. Она подумала о том, как вдовствующая императрица все хорошо устроила по дороге, и выразила им огромную милость.

Теперь, когда они оказались во Дворце Долголетия, какими бы осторожными и сдержанными они ни были, им следует немного ослабить бдительность.

При мысли об этом Юй Юяо улыбнулась. — Тогда мне сегодня повезло.

Кедровые лилии были хрустящими и не жирными. Она съела три подряд и все еще была немного неудовлетворена, как будто могла есть до тех пор, пока желудок уже не выдерживал этого.

Кроме того, были также сладкий торт, медовый пирог, кокосовый клейкий рисовый пирог, кунжутный пирог, жареные свиные слойки и так далее.

Ю Юяо никогда раньше не ела ничего подобного.

Юй Юяо не церемонилась и много ела.

После еды Юй Юяо помогла бабушке пройти в боковой зал. Она привела в порядок свой внешний вид, прежде чем вернуться в внешний зал, чтобы продолжить ждать, пока ее вызовет вдовствующая императрица.

Вдовствующая императрица не заставила их ждать слишком долго.

Через некоторое время пришел евнух, чтобы позвать их.

Маленькая дворцовая служанка задернула ярко-желтую занавеску с обеих сторон. Как только дедушка и внучка вошли во внутренний зал, они передали парчовую шкатулку в свои руки маленькой дворцовой служанке, стоявшей рядом с ними.

Дворцовая служанка вышла вперед и положила по две ярко-желтые подушки с каждой стороны.

Ю Юяо опустила голову и уставилась в землю, не смея пошевелиться. Так как ее бабушка стояла на коленях. она последовала его примеру. Земля была вымощена золотыми кирпичами, и это кружило голову. Высокий и могучий взгляд и взгляды вышестоящих прижались к ее голове, а шея болела и опухла.

Через некоторое время Юй Юяо услышала над своей головой высокий и могучий голос. «Получать

Юй Юяо услышала, как бабушка поблагодарила ее. «Спасибо, вдовствующая императрица».

Она также последовала за своей бабушкой и поблагодарила вдовствующую императрицу.

Прямо вслед за этим подошла маленькая дворцовая служанка и помогла ей подняться. Ю Юяо опустила глаза, не осмеливаясь поднять глаза или оглянуться вокруг.

Вдовствующая императрица сидела на кушетке феникса. Во внутренней комнате на ней был красный топ с круглым воротником и рукавами, а снаружи — ярко-желтые рукава. На макушке был вышит золотой феникс, а волосы она зачесала в пучок. На ней была зеленая корона с девятью фениксами на лбу. У девяти фениксов на короне были кисточки во рту, что делало ее красивой.

Одна из ее рук обхватила четки и покоилась на подлокотнике с головой феникса на диване. Другая ее рука небрежно лежала на коленях. На ногте ее мизинца были вырезаны фениксы и сокровища.

Вдовствующая императрица оценила Юй Юяо.

Это была девочка 13 или 14 лет со стройной фигурой. Несмотря на то, что на ней было тяжелое минфу главы округа, оно не могло скрыть ее тонкую талию, мягкие кости и отличные манеры.

Вдовствующая императрица смягчила голос. — Подними голову и позволь мне хорошенько тебя рассмотреть.

Ю Юяо почти не собиралась ослушиваться. Под пристальным взглядом вдовствующей императрицы она медленно подняла голову.

У нее были серповидные брови, пара сверкающих глаз, красивый нос, красные губы и светлое овальное лицо.

Вдовствующая императрица не могла не похвалить: «Ты красивая и энергичная. Император не даром дал тебе титул главы округа Шаои». В этот момент ее тон стал немного мягче, когда она посмотрела на сиденье рядом с собой. «Сядь рядом со мной».

Юй Юяо не была типичной достойной и красивой девушкой, которая больше всего нравилась старейшинам, но она была нежной и умной. У любого, кто ее увидел, загорелись глаза, и они больше ни к кому не относились с большим уважением..