Глава 677 — Глава 677: Негде спрятаться

Глава 677: Негде спрятаться

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Похоже, старая мадам Лай — способный человек». Ю Юяо нахмурилась, чувствуя, что что-то не так. «Разве вы не спрашивали няню Лю, почему старая мадам Лай покинула резиденцию?»

Вообще говоря, слуги, у которых были расторгнуты контракты, либо допустили ошибки, либо плохо выполняли свою работу. Казалось немного неразумным выпускать способную старушку из дома без всякой причины.

Ся Тао кивнул. — спросил я. Я слышал, что невестка старой госпожи Лай рано скончалась. Ее старший брат воспитывал сына один. Когда его сын собирался жениться и завести детей, брат старой госпожи Лай серьезно заболел. Старая госпожа Лай беспокоилась за своего племянника, поэтому взяла на себя инициативу разорвать контракт и покинуть резиденцию. Менее чем через два года после Старого

Брат госпожи Лай скончался, ее племянник женился, и у него родился Бай Е. Однако ее племяннику и невестке тоже не повезло. Один скончался после родов, а другой ударился о камень в горах и погиб на месте».

Прислушавшись, ничего страшного не произошло. Вместо этого все имело смысл.

КоробкаНет

vel.com

Однако именно потому, что в этом не было ничего плохого, это было странно. Ю Юяо нахмурилась.

Ся Тао заметил выражение ее лица и продолжил: «Я расспрашивал о людях в резиденции, которые знали старую госпожу Лай. Я спрашивал о ней в резиденции, и все сказали, что старая мадам Лай умна и работоспособна. Других новостей о ней нет.

Слово «умный» немного беспокоило Юй Юяо. Чем умнее был человек, тем осторожнее он был. Она думала, что даже если она что-нибудь сделает, никто этого не заметит.

Спустя столько лет, наверное, сейчас будет очень сложно что-то найти.

Ся Тао продолжил: «Я волновался, поэтому тайно отправился в поместье с горячими источниками, чтобы узнать больше о старой госпоже Лай…

Она рассказала Старшей Мисс о том, что услышала.

Ю Юяо некоторое время слушала. Все это были тривиальные вопросы, но они могли примерно соответствовать информации, которую она получила из резиденции. Она действительно работала два дня напрасно.

Хотя Юй Юяо и ожидала этого, она не могла не почувствовать небольшое разочарование. «Прошло два дня. Ты должно быть устал. Сегодня я дам тебе выходной, чтобы ты мог вернуться и отдохнуть».

Ся Тао быстро сказал: «Юная госпожа очень высокого мнения обо мне, поэтому вы передали это дело мне. Для меня большая честь, но я не смог найти никакой полезной информации. Я напрасно заставил тебя ждать два дня…»

Старшая Мисс, должно быть, почувствовала что-то неладное, когда попросила ее навести справки о бабушке Бай Е.

Однако никакой полезной информации она не нашла. Она была бесполезна.

Ю Юяо привыкла к бойкости этой девушки. «Это ожидаемо. Какие бы планы у нее ни были, рано или поздно она проявит свое лицо. Просто подожди и увидишь!»

Только тогда Ся Тао вздохнул с облегчением. Юная Мисс вошла во дворец и встретила вдовствующую императрицу. Она повидала мир. Как могла Третья Мисс сравниться с ней?

Она жила такой хорошей жизнью, но все было напрасно.

Это была такая борьба. Ее тело, которое, наконец, с большим трудом восстановилось, будет повреждено через несколько дней. Все они были сестрами в семье. Существовала поговорка: если губы умрут, зубы станут холодными. Если Юная Мисс не преуспеет, что хорошего может получить Третья Мисс? Она не знала, чего хочет.

На следующий день старая госпожа Лай вошла в резиденцию вместе с управляющим поместья с горячими источниками.

Старая госпожа Лай раньше служила старой госпоже. Первое, что она сделала, войдя в резиденцию, — это навестила ее.

Юй Цзяньцзя повел старую госпожу Лай в зал Ань Шоу.

Няня Лю некоторое время болтала со старой мадам Лай, прежде чем войти во внутреннюю комнату. «Матриарх, старая госпожа Лай здесь».

Ю Юяо быстро помогла бабушке одеться.

Старая госпожа Ю была не в хорошем настроении. «Она всего лишь служанка, которая работала в резиденции. Стоит ли она тратить на нее столько усилий? Вместо того, чтобы оставаться во дворе, чтобы восстановить силы, она весь день прыгает вверх и вниз. Интересно, что она делает? Раньше, когда она болела, она все еще была немного послушной и пользовалась большим уважением. Теперь, когда она выздоровела, она учится у своей матери. Действительно, как мать, так и дочь».

«Третья сестра всегда была добросердечной. Она не может видеть, как старая госпожа Лай и Бай Е живут отдельно». Ю Юяо полностью согласилась. Даже она чувствовала, что Ю

Цзяньцзя потратил много усилий на Бай Е. Как бабушка могла этого не заметить?

Однако Юй Цзяньцзя привыкла притворяться вежливой, поэтому никто не мог к ней придраться. Будучи старшей, бабушка не могла смутить внучку из-за такого пустяка, поэтому отказывать ей было неуместно.

Старая мадам Юй махнула рукой. «Забудь это. Госпожа Ян болеет уже почти три года. В прошлом ее тело было слабым, поэтому ей было нехорошо лечить свою болезнь на ее глазах. Теперь, когда ее тело значительно восстановилось, она все еще остается ее биологической матерью. Она должна время от времени приходить к ней, чтобы служить ей. Однако она не увидела свою мать и лишь посадила цветы и растения во дворе Резиденции Спокойного Сердца. Она сказала, что для здоровья госпожи Ян полезно иметь больше цветов и растений. Эти слова предназначены только для того, чтобы обмануть посторонних, которые ничего не знают. Что сделают цветы и растения, чтобы вылечить ее? Это просто для галочки».

Была одна вещь, в которой она была немного лучше, чем мадам Ян. Ее мать смогла выдавить лишь несколько слез и притворилась жалкой. Между тем, она была готова потратить время и силы на то, чтобы притвориться могущественной.

Юй Юяо ничего не могла сказать, поэтому помогла бабушке дойти до туалетного столика. Няня Лю быстро помогла Матриарху причесаться.

В последнее время Матриарх сильно придирается. Как только она наберется энергии, она поговорит со своей внучкой. Она также бесконечно ворчала о вещах, которые раньше ее не волновали.

Ей пришлось воспользоваться этой возможностью, чтобы направлять и учить свою внучку. Как будто у нее не было бы шанса в будущем, если бы она не сделала это сейчас. Она переживала, что внучка чего-то не поймет и будет страдать в будущем.

Старая госпожа Юй взяла внучку за руку и напомнила ей: «Вам нужно осторожно снять маску с некоторых людей, чтобы рассмотреть их поближе. Нельзя иметь намерение причинить вред другим, но нужно опасаться других. В будущем тебе следует быть осторожнее».

В прошлом она не могла разглядеть холодную личность Юй Цзяньцзя. Дело не в том, что Юй Цзяньцзя слишком хорошо это скрывала, а в том, что Ян Шуван и ее дочь получили власть в резиденции и скрывали ее слой за слоем.

Поскольку Юй Цзяньцзя была готова усердно работать на поверхности, она смогла обмануть всех.

Однако проявления всегда были поверхностными.

Если заглянуть глубже, можно будет легко увидеть сквозь это.

Сердце Ю Юяо болело, и она чуть не заплакала на месте. — Бабушка, не волнуйся.

Ее бабушка всю свою жизнь планировала и планировала строительство резиденции Юй, но никогда не делала этого для себя. Однако смысл между строк напоминал ей и предупреждал ее дистанцироваться от резиденции Юй.

Старая госпожа Юй была обеспокоена тем, что не понимает, поэтому сказала: «Твоя третья сестра высокомерна. Она выглядит нежной, доброй и вежливой, но кости у нее холоднее, чем у кого-либо другого. Держись от нее подальше в будущем».

Она также осознала это только после того, как внезапно заболела.

Она и госпожа Ян оба были больны, но, сравнивая сыновнюю почтительность Яо Яо с отношением к ней и Юй Цзяньцзя к госпоже Ян, как она могла не понять правду?

Как только людей соберут вместе для сравнения, спрятаться будет некуда.

Ю Юяо кивнула. Ее бабушка видела Юй Цзяньцзя насквозь.

Существовала поговорка, что самый блестящий обман в мире — это обмануть даже самого себя.

Юй Цзяньцзя всегда казался слабым и добрым. Каждое ее движение, слово и действие были щедрыми и вежливыми. Никто не мог найти в ней ничего плохого..