Разум Юй Циннин немного прояснился, и она пробормотала: «Я-я никогда раньше не была наказана вами, поэтому я на мгновение была ошеломлена и потеряла самообладание. Не то чтобы я не умел уважать своего учителя, но, успокоившись, я понял, что ты хорошо ко мне относишься. Я чувствую одновременно сожаление и панику, и я знаю, что был неправ. Бабушка, я действительно хочу учиться у госпожи Е».
На этот раз она усвоила урок. Однако старая госпожа Ю была нетерпелива и холодно сказала: «Няня Лю, завтра пойди и возьми няню из отдела образования, чтобы она научила наложницу Хэ и Четвертую мисс правилам. Когда она, наконец, хорошо усвоит правила, она сможет выйти и вернуться в школу. В противном случае она испортит репутацию резиденции Ю.
Бум!
Глаза Юй Циннин расширились от шока, как будто в нее ударила молния.
Даже Ю Юяо был потрясен.
Департамент образования входил в состав Министерства обрядов и отвечал за обучение этикету, музыке и семьям преступников. Бабушка хотела найти няню, специализирующуюся на обучении этикету.
Хотя в богатых семьях были няни, которые специализировались на воспитании молодых любовниц, многие семьи обращались в Департамент образования, чтобы искать и обучать своих беспокойных наложниц и дочерей семьи. Эти няньки все были очень свирепые, и не было ни одного человека, который бы не страдал под ними.
Лицо Юй Циннин было наполнено ужасом. Она поползла и встала на колени у ног старой госпожи Юй, плача и умоляя. «Бабушка, я знаю, что был неправ. Я не посмею сделать это снова. Пожалуйста, не ходите в отдел образования, чтобы найти мне няню…»
Юй Циннин часто слышала, что в столице есть семья, которая отправилась на поиски няни, чтобы дисциплинировать дочерей своих наложниц. Была еще семья, дочь которой замучила до неузнаваемости няня в отделе образования…
Она также знала, что все няни в отделе образования умеют мучить людей. Любой, кто попадет в их руки, будет подвергнут бесчеловечным пыткам.
Старая госпожа Юй не могла вынести криков Юй Циннин. Восьми-девятилетняя девочка, плачущая так сильно, не вызывала симпатии и только разочаровывала бы людей. Поэтому она махнула рукой. «Убери ее!»
Юй Циннин почувствовала себя так, словно попала в ледяной погреб. В панике она увидела рядом с собой Ю Юяо, и в ее сердце зажглась надежда. «Старшая сестра, это моя вина. Я не должен был занимать твою позицию. Я извиняюсь перед тобой. Мне жаль. Можешь быстро помочь мне рассказать бабушке? Бабушка любит тебя больше всего. Старшая Сестричка, помоги мне…
В прошлом Ю Циннин всегда вела себя высокомерно перед ней только потому, что ее отец души не чаял в ней. Юй Юяо никогда раньше не видела Юй Циннин в такой панике. Она не могла не быть ошеломленной на мгновение. Она поджала губы и посмотрела на бабушку с некоторым сочувствием, потом открыла рот…
Старая госпожа Ю потянулась, чтобы остановить Ю Юяо. Она недружелюбно посмотрела на Юй Циннин. «На данный момент ты еще не знаешь, как покаяться. Ты думаешь, что я предвзято отношусь к Яо Яо, потому что ты украл ее положение, поэтому я тебя наказываю. Как вы думаете, пока Яо Яо готова заступиться за вас, этому делу будет положен конец? Ты все еще думаешь, что во всем этом виновата Яо Яо и что это она причинила тебе вред?
Лицо Юй Циннин побледнело. «Бабушка…»
Голос старой госпожи Юй стал суровым. «В прошлом, когда я когда-либо обвинял тебя в том, что ты доставил неприятности Яо Яо? Будучи учеником, вы думали, что вы умны, и одурачили наставника в нашей школе. После того, как Ментор разоблачила вас, вы отказались раскаяться, отказались учиться и противоречите ей. Как младшая сестра, ты не знаешь, как вести себя как настоящая сестра. Ты не уважаешь свою старшую сестру и не умеешь уважать старших. Ты хоть подшучивала надо мной, а меня, свою бабушку, даже не воспринимаешь всерьез. Вы не умеете уважать своего учителя или быть почтительным. Вы потеряли манеры и воспитание в резиденции Ю. Вы научились всем правилам, этикету и принципам у собаки?»
1
В большой семье способ взаимодействия друг с другом был также способом общения и общения с людьми. В будущем, когда сестры вырастут, им придется выходить из дома и общаться с посторонними. Все они прошли обучение в резиденции.
Как бы сильно она ни души не чаяла в Яо Яо, она не мешала бы ее росту.
В прошлом Ю Циннин полагалась на тот факт, что она души не чаяла в ней и часто соперничала с Яо Яо. Как бы ей было некомфортно, она всегда закрывала на это глаза.
Юй Циннин почувствовала, будто ей вырвали кости. Она упала на землю и боролась. «Бабушка, я знаю, что был неправ. Я действительно знаю, что был неправ. Бабушка, пожалуйста, пощади меня на этот раз. Я не посмею сделать это снова…»
Старая мадам махнула рукой. С глаз долой, из сердца вон.
Ранее, когда она сказала, что собирается в Департамент образования нанять няню для Юй Циннин и наложницы Хэ, она немного колебалась. Хотя она не особо ценила Юй Циннин, в конце концов, она все еще была ее внучкой. Как она могла позволить постороннему преподать ей урок?
Однако нераскаявшееся поведение Юй Циннин полностью ожесточило ее сердце.
Юй Циннин завыла еще громче. Бай Куй шагнул вперед, схватил Юй Циннин за руку и наполовину вытащил ее.
Ю Юяо тихо вздохнул. Она была очень удивлена таким исходом, но, хорошенько подумав, не была так уж удивлена.
Хотя Юй Циннин была высокомерной, на самом деле она не была глупой.
Раньше, когда она занималась дома, она не только не желала возвращать ей должность, но и не желала быть наказанной. Она чувствовала, что это из-за того, что она месяц не посещала школу и учительница не выгнала ее, она сделала так много ошибок.
Было слишком очевидно, что она хочет конкурировать с ней. Она вообще не умела это скрывать.
Для влиятельных семей было огромным табу соревноваться друг с другом. Если бы это был кто-то другой, с ними, вероятно, не справились бы так легко.
Юй Юяо выглянула за дверь, но больше не могла видеть Юй Циннин. Она могла лишь смутно слышать ее крики и голоса.
Старая госпожа Юй заметила ее взгляд и нежно похлопала ее по руке. — Яо Яо, ты смягчилась?
Юй Юяо не знала, что сказать, поэтому ничего не сказала.
Она не думала, что Юй Циннин заслуживает сочувствия.
Юй Циннин была классическим примером человека, который помнил, как люди обращались с ней. Хотя она позвонила своей старшей сестре и извинилась, она, вероятно, действительно чувствовала, что во всем была ее вина, и ненавидела ее, как сказала ее бабушка.
У нее не было такого сердца, которое платило добром за зло.
Старая госпожа Юй не знала, о чем думает, поэтому воспользовалась возможностью, чтобы направить ее. «Юй Циннин обычно ссорится с тобой, но ты все еще думаешь о своих сестринских отношениях. Очевидно, что Яо Яо добрая. Однако когда люди взаимодействуют друг с другом, это зависит от судьбы, а не отношений. Даже сестры не такие уж и разные, понимаешь?
Ю Юяо задумчиво кивнул. «Бабушка, я понимаю. У нас с Четвертой сестрой есть разногласия, так что я не буду вмешиваться. Впрочем, мы ведь сестры. Ладонь Четвертой Сестры опухла от сегодняшней пощечины Мистера. Попроси Цю Син прислать коробку нефритового косметического крема позже, чтобы проявить некоторую заботу.
Старая госпожа Юй улыбнулась и постучала себя по лбу. «Ты многообещающий ребенок!»