Глава 76 — Нанесение вреда семье

Как могла старая госпожа Ю не согласиться? Она быстро попросила Ю Юяо помочь ей войти во внутреннюю комнату. Она села перед полированным бронзовым зеркалом и попросила Ю Юяо надеть ей на лоб повязку.

Как и ожидал Юй Юяо, темно-синяя повязка идеально подходила к наряду старой госпожи Юй. Выглядело роскошно и величественно.

«Бабушка, я сшила небольшой целебный мешочек, чтобы успокоить ум и напитать тело. Вы почувствуете, что это хорошо. Дней через десять я попрошу кого-нибудь открыть его и заменить новым. Я тоже часто готовлю лекарственные мешочки».

Лекарственные травы, использованные в лекарственном мешочке, были пропитаны духовной росой, так что эффект, естественно, был хорошим.

Старая госпожа Юй осторожно принюхалась. Действительно, она чувствовала очень слабый медицинский аромат, смешанный с оттенком сандалового дерева. Это просочилось в ее сердце, и даже сдерживаемый гнев в ее сердце почувствовал себя намного лучше.

Это был запах, к которому она привыкла.

Она не чувствовала его раньше, но, вероятно, это было потому, что она подносила благовония Будде в зале Ан Шоу круглый год, и запах сандалового дерева был слишком сильным, поэтому он был скрыт. На мгновение она почувствовала, что ее внучка была дотошной и преданной, и обрадовалась еще больше.

Ее бабушка была старой, поэтому она съела свой ужин раньше, на случай, если у нее накопится слишком много еды за ночь и у нее будут проблемы с пищеварением. Поэтому, как только наступил полдень, няня Лю приказала кому-нибудь приготовить ужин.

Мадам Ян вышла из храмового зала и прислуживала дедушке и внучке.

1

Глядя на гармоничную сцену между дедушкой и внучкой, она еще больше раздражалась. Затем она подумала о буддийских писаниях, которые переписывала целый день. Мало того, что ее руки были почти сломаны, так еще и весь день ощущался запах сандалового дерева. Ее разум был в оцепенении, а сердце горело от гнева.

1

Юй Юяо крикнул: «Мама», но больше ничего не сказал.

После установки правил на несколько дней Ян Шуван, казалось, не сильно выросла, но стала намного более изможденной и худой.

На ее лице был толстый слой пудры. Поскольку она остановилась в зале Ан Шоу, у нее не было времени вернуться в главный двор, чтобы подправить макияж. Белая пудра с ее лица отпала, и ее лицо выглядело неровным, как треснувшая стена. Под глазами у нее были темные тени, и было видно, что в последнее время она плохо спала.

Бабушка не обращалась с ней жестоко, но ей все равно было трудно целый день сидеть в северном дворе и переписывать буддийские писания. Это было не намного лучше, чем пытки.

После того, как, наконец, она закончила трапезу, старая мадам Юй отправила мадам Ян в зал храма. Был уже вечер, а она все еще не собиралась отпускать ее на главный двор?

«Старая мадам…» Мадам Ян была потрясена. Она долго стояла в оцепенении. Только когда няня Лю напомнила ей, она отреагировала. Она могла только опустить голову и вернуться в зал храма с обиженным выражением лица.

Затем Ю Юяо вернулся в Нефритовый двор.

Старая госпожа Юй повертела в руке четки, и большая часть радости на ее лице испарилась. «Завтра я пойду в отдел образования, чтобы найти няню. Сначала приведи ее ко мне в дом, а потом отправь на Двор Ясной Осени.

Это правда, что няни в Бюро образования учили этикету, но их методы были гораздо суровее, чем в общежитии. Верно и то, что они пытали других.

В конце концов, она все еще была ее внучкой. Она должна была сначала сказать ей несколько слов предупреждения, чтобы другие знали свои пределы и не слишком мучили ее.

Как няня Лю могла не знать, о чем она думает? Она естественно согласилась.

Вспомнив, как несчастно выглядела Юй Циннин, когда плакала, рука старой госпожи Юй, которая крутила четки, немного остановилась. — Скажи мне, я слишком бессердечен?

Няня Лю поспешно сказала: «Не говори так. Я был с тобой большую часть своей жизни, так как я мог не знать? Ты самый упрямый, но мягкосердечный человек. Ты делаешь это для собственного блага Четвертой мисс.

Старая госпожа Юй некоторое время молчала. «Наложница. Он всегда учил Юй Циннин быть великодушной, и старший сын тоже души не чаял в ней. Она не хочет быть почтительной ни со старшими, ни с сестрами. Вместо этого она хочет проложить себе путь и искать будущее. Она хочет подавить законную дочь и всячески конкурировать с Яо Яо. Если мы продолжим потакать ей, она только навредит другим и семье».

В этот момент она остановилась и осторожно потерла лоб. Ее пальцы коснулись повязки на лбу, и она почувствовала себя немного лучше. «Раньше я закрывала на это глаза, но с возрастом все они становились более интриганскими и более несдержанными в своих действиях. Я только вчера предупредил ее, так что очевидно, что Юй Циннин не принимает это близко к сердцу. Сегодня она пошла в школу и уже поделилась своими мыслями с посторонними».

Няня Лю глубоко согласилась. Она чувствовала, что Юй Циннин действительно слишком некомпетентна и потеряла воспитание в резиденции Юй.

Старая госпожа Юй продолжила: «Сёстрам не подобает враждовать друг с другом. К счастью, это г-жа Е. Если бы это был кто-то другой, я боюсь, что все бы знали об этом и смеялись бы над резиденцией Юй без причины».

Няня Лю взяла чашку чая и поставила ее перед старой госпожой Юй. Она внимательно слушала, но не говорила.

Старая госпожа Юй обернула четки вокруг своего запястья и беспомощным тоном сказала: «В других семьях людей учат только сплетничать, но старший брат — имперский цензор. Его семья не очень воспитана, и он плохо научил свою дочь. Если об этом станет известно, как он сможет стоять при императорском дворе и выполнять обязанности имперского цензора по расследованию нравов сотни чиновников? Если посторонние узнают, вся резиденция Ю потеряет лицо».

Старик прожил большую часть своей жизни и повидал немало конфликтов между законной женой и наложницами. Естественно, такой ерунды он терпеть не мог.

1

Няня Лю ослабила повязку на лбу старой госпожи Юй и осторожно положила ее в коробку. «Старая мадам считает, что, поскольку Четвертой мисс вот-вот исполнится девять лет, ей следует остепениться и как можно скорее найти способную няню. Возможно, она даже сможет изменить свою личность».

Старая госпожа Ю кивнула. «Даже если мы не сможем полностью изменить ее, мы можем позволить няне дисциплинировать ее, чтобы она училась на своих ошибках. Она узнает больше о логике и правилах. Сестры уже выросли, так что пришло время им пообщаться в хороших отношениях. Мы не должны причинять неприятности окружающим и выставлять себя дураками без причины. Мы потеряем лицо в резиденции Ю, и если они не умеют сдерживать себя. В будущем, когда они вступят в брак с другой семьей, другие не причинят им вреда».

Няня Лю сразу догадалась о добрых намерениях Старой Госпожи.

Однако, глядя на Четвертую Мисс сегодня, казалось, что она не поймет доброты Старой Мадам. Она внутренне вздохнула.

Старая мадам Юй тихо вздохнула и сказала: «Неудивительно, что люди говорят, что нужно жениться на хорошей жене. Посмотрите на мадам Яо. Она хороша в общении и является хорошей женой Второго Брата. Она также хорошо управлялась с наложницами Второго Брата. Дети наложниц тоже воспитаны. Сестры гармоничны и могут помочь друг другу жить хорошо в будущем».

Няня Лю просто молча слушала.

При упоминании мадам Яо старая мадам Юй не могла не упомянуть мадам Ян. «Посмотрите еще раз на мадам Ян. Она вообще не презентабельна. Она даже довела до такого беспорядка этих молодых хозяйок резиденции.

Няня Лю пришла к пониманию. Неудивительно, что сегодня старая мадам Ян вела себя так нехарактерно, даже не позвав мадам Ян обратно в главный двор на ужин.

1

Увидев, что выражение лица старой госпожи выглядит не слишком хорошо, няня Лю быстро сменила тему. — Старая мадам, не думайте об этом слишком много. Сегодня старшая мисс научилась читать сочинение на уроке. Она даже получила похвалу от г-жи Е».