Глава 829: Местный император.
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Эти слова не были пустыми словами, но смысл последнего предложения был огромен.
Во-первых, господин Ли польстил принцессе Шаои. Затем, сразу после этого, он выразил ей свою преданность, заявив, что сделает все возможное, чтобы урегулировать вопросы, связанные с беженцами, во имя ее «доброты».
Слово «тактичный» у него ярко отразилось.
Однако если кто-то думает, что это все, что он имел в виду, он сильно ошибается.
Это было наоборот. Лорд Ли приложила все усилия, чтобы помочь беженцам, благодаря ее доброте и великодушию. Поэтому у него не было возможности перебросить больше людей для подавления бандитов.
Если бы кто-то подумал, что он перекладывает на нее ответственность за неспособность подавить бандитов, то был бы очень неправ.
Лорд Ли продолжал говорить, что все это произошло из-за ее доброты и доброжелательности. В таком случае вся заслуга в организации беженцев принадлежала ей, княгине.
Как окружной судья, он поступал только так, как хотела принцесса.
Лорд Ли больше не брал на себя ответственность. Как принцесса, у которой были все преимущества, не должна ли она тоже давать некоторые преимущества?
Например, помочь ему решить проблему бандитов?
С самого начала ее считали доброй и доброжелательной. Сможет ли она спокойно смотреть на это и игнорировать это?
Господин Ли действительно был достоин того, чтобы сказать, что тот, кто понимает времена, является мудрым человеком.
Его слова были хитрыми и сложными. Те, кто понимал его слова, естественно, понимали. Даже те, кто не понял, будут польщены и почувствуют себя комфортно. Никто бы не обиделся.
Неудивительно, что он много лет был чиновником в Ляньчэне и больше не находился под контролем четырех семей.
Ю Юяо улыбнулась. «Если вам есть что сказать, просто скажите!»
Глаза лорда Ли забегали по сторонам, и он быстро сказал: «Принцесса хочет развивать бизнес по производству шелкопряда в Ляньчэне, но такое бандитское гнездо окопалось в районе Аньшаня и грабит пешеходов и торговцев. Это оказывает плохое воздействие на Ляньчэн, а также на некоторые близлежащие районы выращивания тутового шелкопряда, такие как Даньдун и Сюянь. Если мы позволим этим бандитам создавать проблемы, я думаю, они будут становиться все более и более безудержными. Каким бы серьезным оно ни было, оно повлияет на грандиозный план принцессы по развитию бизнеса по производству шелкопряда.
За нее сделали обустройство беженцев, за нее ликвидировали бы бандитов. Каждое слово и предложение были ради нее. Это лишило человека дара речи.
Однако если кто-то осторожно раскроет его слова и раздавит их, это действительно будет правдой. Никто не мог придраться к его словам.
Юй Юяо считала господина Ли замечательным человеком.
Лорд Ли выглядел обеспокоенным. «Принцесса собирается отправиться в город Сянпин. Даже если между городом и Сянпином есть гора, вам придется пройти у подножия горы. А что, если у этих бандитов нет глаз и они обидят Принцессу?»
Его слова определенно не были сенсацией.
Если бы эти бандиты действительно боялись принцессы Шаои, они бы не стали совершать преступления повторно, как только король Юэ Фэй ушел, а принцесса Шаои все еще находилась в Ляньчэне.
Король Юэ Фэй основал лагерь беженцев в Ляньчэне и даже организовал их размещение. Эти бандиты предпочли бы стать бандитами. Было очевидно, что это была группа преступников, которые хотели восстать против Императорского двора. Если бы они сошли с ума, у них не было бы возможности напасть на принцессу.
«Я заставил господина Ли волноваться».
В тот день, когда она приехала в Ляньчэн, Юй Юяо услышала, как Инь Хуайси упомянула, что бандиты в районе Аньшаня были жестокими. В противном случае Инь Хуайси не организовала бы ее прием Хуан Вэньсянем. Он даже попросил армию Ю, которая первоначально охраняла лагерь беженцев, вернуться вместе с ними.
Лорду Ли дали пощечину, и он выглядел пристыженным. «Подавление бандитов изначально было делом правительства, но поскольку правительство не могло выделить на данный момент рабочей силы для подавления бандитов, они боялись, что они затянут дела принцессы, и беспокоились о вашей безопасности. Они были встревожены, поэтому искали принцессу, чтобы попросить ее об идее».
Ю Юяо улыбнулась. Возможно, он на самом деле не просит об идее. Было также правдой то, что он хотел, чтобы она использовала людей короля Юэ Фэя, чтобы решить проблему бандитов.
Однако, если бы Лорд Ли сказал это прямо, разве он не стал бы подчиненным, который учил бы ее, достойную принцессу, как что-то делать?!
Это сделало бы людей несчастными без всякой причины.
Более того, господин Ли не был дураком. Вассальные лорды охраняли территорию, чтобы противостоять внешним врагам. Более того, поскольку у них было большое количество войск, они вызывали много подозрений и зависти. Без постановления Императорского двора они не могли активировать войска внутри страны.
Поэтому было неправильно просить короля Юэ Фэя прислать войска.
Несмотря на то, что подавление бандитов было связано с внутренними и внешними делами, а также с национальной политикой, принятой Императорским двором, если бы они не проявили осторожности, они все равно были бы разоблачены.
Ему пришлось упомянуть о подавлении бандитов, но господин Ли не осмелился сказать это ясно. Ему оставалось только ходить вокруг да около и говорить ей, желая, чтобы она вмешалась в это дело.
Вообще говоря, когда возникала небольшая проблема с бандитами, местное правительство отправляло войска для их устранения. Если возникнет крупномасштабная проблема с бандитами, Императорский двор отправит войска.
Без указа императорского двора послать кого-нибудь для подавления бандитов было делом правительства.
На данный момент в аппарате правительства скопилось уже более сотни дел. Если бы он и дальше их оставлял, эти замалчиваемые дела, связанные с человеческими жизнями, стали бы свидетельством его «некомпетентности» в управлении этим местом.
Когда дело о человеческих жизнях взорвется, Императорский двор обязательно рассмотрит его. Тогда его в лучшем случае понизят в должности, а в худшем — уволят и подвергнут расследованию.
Это была одна из причин.
Во-вторых, если бы он не прояснил это сейчас, когда план принцессы Шаои по развитию шелководства в будущем был бы заблокирован, он не смог бы объяснить это королю Юэ Фэю и принцессе Шаои.
В конце концов, развитие шелководства также касалось выживания 200 000 беженцев.
Слова господина Ли были действительно правы. Каждое слово имело смысл. Казалось, что если бы она не вмешалась в это дело, то подвела бы свою репутацию принцессы Шаои.
Ю Юяо слабо улыбнулась. «Я просто женщина. Какая у меня может быть идея? Боюсь, господин Ли нашел не того человека».
У Лорда Ли было горькое выражение лица. «Ты — живой Бодхисаттва, спасающий людей от невзгод. Я мог бы также сказать тебе правду. В правительстве всего несколько человек. Даже если я соберу их всех, я не смогу собрать достаточно людей, чтобы подавить бандитов, не говоря уже о самих бандитах. Руки этих бандитов — все беглецы, погибшие. Солдаты в правительственном учреждении хорошо относятся к простым людям в резиденции, но если они пойдут подавлять бандитов, у них могут обмякнуть ноги, как только они увидят кровь. У меня не было другого выбора, кроме как умолять тебя.
Эти слова были правдой. Эти бандиты были очень неприятными. Лорд Ли боролся за подавление бандитов. Возможно, там была какая-то неописуемая подноготная история?
Однако!
Ю Юяо улыбнулась. «Это немного перебор. Ляньчэн — одни из ворот столицы и принадлежит большому уезду. Есть более сотни чиновников, которые получают серебро от Императорского двора и служат окружной канцелярии. В аппарате правительства может быть более тысячи судебных приставов. Под каждым судебным приставом находится от трех до семи бегунов. Хотя они не работают в правительственном учреждении, их нанимают».
Несмотря на то, что уездный чиновник седьмого класса не занимал высокой официальной должности, он обладал большой властью.
Он поощрял и контролировал сельское хозяйство, а также справедливо судил судебные процессы. Если бы был запрет, он бы объявил об этом.
Он ведал всеми делами, связанными с регистрацией дворов, налогами и барщиной, денежными средствами и набором персонала.
Грубо говоря, он был просто местным императором.
В обыкновенных небольших уездах чиновников было от 20 до 30, а приставов — всего лишь сотни, сотни, а то и десятки.
Географическое положение такого большого округа, как Ляньчэн, было не только особенным, но и имело связь с зарубежными странами. Там были тысячи судебных приставов и бегунов.