Глава 845 — Глава 845: Кто-то из правительства

Глава 845: Кто-то из правительства

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Хоть у нее и были наказы родителей и слова свахи, она все-таки не была замужем. Как, как…

Она несколько раз в отчаянии постучала по своей маленькой голове. Должно быть, ей так больно, что она стала глупой.

В этот момент в карету вошла няня Сюй. «Ты проснулся!»

Юй Юяо выпрямилась и быстро спросила: «Как проходит зачистка от горных бандитов?»

Няня Сюй кивнула. «Прошлой ночью на горе случился пожар. Чтобы не беспокоить вас, Его Высочество специально послал кого-то с горы доложить и успокоить вас. Его Высочество все еще находится в горе, поэтому подробностей мы не знаем».

Сердце Ю Юяо сжалось. «Все ли заложники в крепости спасены?»

Няня Сюй сказала: «Рано утром Инь Сан сопроводил заложников вниз с горы и устроил так, чтобы они находились недалеко от лагеря. Эти бандиты очень хитры. Пока личности заложников не будут подтверждены, их временно будет охранять армия Ю. Мисс, не приближайтесь к этому месту.

Ю Юяо была вне себя от радости. «Кстати, чиновники приехали? Были ли какие-нибудь новости?»

Няня Сюй покачала головой. «Правительство заранее прислало кого-то, чтобы передать сообщение. Они сказали, что господин Ли привел 500 человек и уже в пути. Он прибудет не раньше полудня.

Судя по всему, когда прибудут чиновники, все в горе будет улажено, и дело о золотом руднике можно будет замять. Ю Юяо наконец почувствовала облегчение.

Няня Сюй помогла Юй Юяо одеться. «Девочка, ты очень тревожная. Ты действительно слишком смелый. Уничтожение бандитов – мужское дело. Почему вы участвуете как женщина? У вас есть сомнения и собственное мнение. Знаешь ли ты, как обеспокоен Его Высочество, который находится далеко? Откуда вы можете знать, что проблема, которая вас беспокоит, не может быть решена Его Высочеством?»

Ю Юяо была сбита с толку, но она была сторонним наблюдателем.

Действительно, внутри суда и за его пределами царила бурная атмосфера. Нецелесообразно было усложнять ситуацию. Подавление бандитов действительно было немного неподходящим для армии Ю.

Однако, учитывая способности Инь Хуайси, как он мог не решить эту проблему?

Юй Юяо хотела уничтожить бандитов, но боялась, что создаст проблемы Инь Хуайси. Она предпочла бы сама взять на себя большую опасность и убить их всех.

По ее мнению, Инь Хуайси больше заботилась о безопасности Юй Юяо, чем о проблемах, связанных с подавлением бандитов.

Прежде чем решиться на риск, Юй Юяо действительно не учел чувств Инь Хуайси. Однако она тоже все обдумала вчера и тщательно обдумала.

Если бы она сделала это еще раз, она бы все равно настаивала на своем решении. Это правда, что Инь Хуайси была способна, но именно она хотела уничтожить бандитов. У нее не было причин перекладывать этот беспорядок на кого-то другого.

Юй Юяо сказала: «Если я смогу решить эту проблему сама, мне определенно придется сделать все возможное, чтобы уладить то, что я могу. Мне будет нелегко вмешаться, если у меня не будет возможности решить эту проблему».

Если бы она слепо полагалась на других, даже если бы этим человеком была Инь Хуайси, по ее мнению, она бы просто постоянно истощала чувства, которые этот человек вложил в нее.

Если у нее была возможность сделать это хорошо, почему она должна позволять другим рисковать за нее?

Няня Сюй слегка вздохнула. Это имело смысл, но человеческие сердца были сделаны из плоти. После вчерашнего возвращения Юй Юяо ее тело было покрыто травмами. Даже ее колени, локти и спина имели ссадины разной степени. Было очевидно, что она пострадала.

Как могло сердце няни Сюй не болеть?

Юй Юяо бросилась ей на руки и мило сказала: «Тетя, я не буду делать ничего, в чем не уверена, что рискну».

Няня Сюй больше ничего не сказала. «Я приготовила лечебную ванну. Осторожно погрузитесь в него, чтобы расслабить мышцы и кости. Ты также можешь питать свой разум и удалять с себя целебную жидкость».

В лагере стояла палатка. Ведь они были в пустыне. Няня Сюй организовала так, чтобы старые служанки и служанки окружили палатку.

Ю Юяо пролежала в нем 45 минут. Лекарственная жидкость с ее тела была удалена, и ее кожа снова стала гладкой и светлой. Она почувствовала себя отдохнувшей.

Няня Сюй помогла ей снова нанести лекарство и приказала кому-нибудь приготовить завтрак.

Ю Юяо вчера весь день не ела как следует. Теперь, когда она была голодна, она ела много.

После завтрака няня Сюй приготовила Юй Юяо лечебный суп, в котором она могла подержать ноги в течение 15 минут. Затем няня Сюй достала лечебное масло, питающее ее сухожилия и меридианы, и помогла ей сделать массаж.

Как и ожидалось, Инь Хуайси не солгала ей. На этот раз массаж был не таким болезненным, как раньше. Была лишь небольшая тупая боль, и синяки не прошли так долго, как в первый раз.

Няня Сюй использовала технику плоского толчка, чтобы массировать ее всего пятнадцать минут. Затем она нанесла обезболивающую мазь и снова наложила повязку.

«Рана забинтована слишком туго, поэтому не способствует выздоровлению. Каждые два часа вам придется развязывать его, чтобы рассеять вашу ци. Затем вам нужно нанести лекарство, массируя ногу и перевязывая ее. Ты поправишься примерно через пять дней.

Юй Юяо прислонилась к мягкому дивану и проводила время за книгой.

В этот момент Чунь Сяо подошел и сообщил: «Его Высочество послал кого-то доложить вам».

Ю Юяо быстро отложила книгу. «Пожалуйста, войдите.»

Чунь Сяо поклонился и покинул лагерь. Вскоре она привела солдата в палатку.

Солдат опустил голову и посмотрел прямо перед собой. Он опустился на одно колено в трех шагах от Ю Юяо и сложил руки ладонями. «Приветствую, принцесса. Его Высочество боялся, что вас будет беспокоить ситуация в горах, поэтому он специально приказал мне доложить вам, что ситуация в горах решена. Принцесса, не волнуйся.

Получив точную информацию, Юй Юяо улыбнулась. «Я слышал, что вчера в селе случился пожар. Был ли пожар серьезным? Кто-нибудь из бандитов сбежал? Наши люди пострадали?»

Солдат опустил голову и вспомнил, что прежде чем спуститься с горы для доклада, Его Высочество специально проинструктировал: «Если принцесса спросит о ситуации в горе, просто скажи…» Каждое слово и предложение, которые поручил Его Высочество, появилось на его мнение. Солдат поспешно сказал: «Княжна, пожар в деревне был очень сильным. К счастью, местность в селе особенная, и людей у ​​нас много. Его Высочество приказал кому-то изолировать зону возгорания, и огонь утих. За исключением группы заложников, спасенных первыми, в огне погибли почти все оставшиеся в селе горные бандиты. Наши люди не пострадали».

На первый взгляд, с этим проблем не было.

Кто устроил пожар в горах? Почему это началось? Это было самое малое.

После того, как с горными бандитами будет покончено, их сожгут полностью. Даже если бы они умерли, их бы похоронили в огненном море. В этом не было ничего плохого.

Это не была ложь.

Юй Юяо не знала, о чем думал солдат, и не знала, что Инь Хуайси бессмысленно убила горных бандитов. Когда солдат сказал это, она подсознательно представила ситуацию.

В крепости были факелы, и армия Ю тоже держала факелы. Большинство укреплений и домов в крепости представляли собой соломенные хижины и деревянные дома. Поскольку место действия было хаотичным, вызвать пожар действительно было легко.

Юй Юяо восприняла это как несчастный случай и не слишком много об этом думала.

Бандиты были жестоки и относились к человеческим жизням как к траве. Никто из них не был невиновен. Она не сочувствовала бандитам, погибшим в огненном море.

Она только кивнула и спросила: «Когда Его Высочество спустится с горы?»

Солдат сказал: «Когда прибудут официальные лица, Ваше Высочество спустится с горы».

Как только они прибыли в полдень, господин Ли примчался вместе с правительственной охраной. Когда он узнал, что принцесса Шаои вывихнула лодыжку во время нападения бандитов, он быстро подошел, чтобы поприветствовать ее.