Глава 9

Юй Юяо достоин?

Старая госпожа Юй держала руку Юй Юяо. «Раз твоя третья сестра извинилась перед тобой, это, естественно, означает, что она сделала что-то не так. Просто прими ее извинения.

Ю Юяо кивнула своей маленькой головкой, затем повернулась и посмотрела на Ю Цзяньцзя с серьезным выражением лица. «Я прощаю тебя.»

Сказав это, она немного поколебалась, а затем сняла нефритовый кулон Будды, который выбрала вчера. Она слегка поджала рот и немного неохотно вложила кулон в руки Юй Цзяньцзя.

Ю Цзяньцзя была так потрясена, что забыла вежливо отказаться.

Она только услышала, как Юй Юяо мягко сказала: «Третья сестра, я тщательно все обдумала. Хотя нефритовая подвеска с изображением ребенка Будды, сидящего на цветке лотоса, — это подарок моей матери, как старшей сестре, я должна больше заботиться о своей младшей сестре, чтобы не злиться на тебя в тот день. Я уже потерял этот нефритовый кулон, но бабушка сказала, что этот нефритовый кулон также является одним из сувениров, оставленных моей матерью. Я даю его тебе сейчас».

Ю Цзяньцзя замерла.

В словах Ю Юяо не было ничего плохого, когда она впервые услышала их, но, если хорошенько подумать, это означало, что она намеренно похищала вещи, принадлежавшие матери Ю Юяо. Это заставило ее показаться неуважительной, как будто у нее не было чувства приличия.

Ян Шувань тоже это поняла и так разозлилась, что крепко сжала свой носовой платок.

Тем временем все остальные выглядели так, будто смотрели шоу.

Старая мадам Юй, с другой стороны, обняла свою внучку и похвалила: «Моя Яо Яо действительно разумна. Однако вы должны помнить в будущем, что вы не можете так легко раздавать подарки от своей матери. Даже если другие просят их, не позволяйте этого. Вы понимаете?»

Слова старой госпожи были как пощечина Ян Шуваню и ее дочери. Они были так смущены, что больше не могли сохранять выражение лица.

Все в особняке знали, что покойная мадам Се не была обычной женщиной.

Резиденция Се в Цюаньчжоу была одним из девяти кланов Миньюэ. Это был большой клан в период до Цинь и остаток королевства Миньюэ с очень давним наследием.

Семья Се жила в Цюаньчжоу на протяжении нескольких поколений. Они глубоко укоренились в этом районе, контролируя водные и наземные торговые пути.

В то время, когда мадам Се вышла замуж за семью Юй, это был грандиозный и гламурный роман. После того, как она умерла, кто в семье Ю не обратил внимания на ее приданое?

Однако она была и проницательна. Она доверила всю землю, магазины и другие предприятия, находившиеся под ее именем, своей девичьей семье в управление. Каждый квартал прибыль депонировалась на имя Ю Юяо в банке. С помощью жетона она могла ежемесячно снимать до 20 000 таэлей серебра. Для сумм, превышающих 20 000 серебряных таэлей, для завершения вывода средств потребуется официальная частная печать семьи Се.

Также сохранилась огромная коллекция старинных нефритовых изделий, каллиграфических работ, древних книг, украшений и тонких тканей. Все они были переданы Старой Госпоже на хранение.

Никому другому не разрешалось приближаться ни к одному из них.

Когда Ян Шуван впервые вошла в семью, она использовала свой статус хозяйки дома, чтобы тайно присвоить много денег от семейного бизнеса Се. В конце концов, ее разоблачили старые слуги мадам Се. Узнав об этом, Старая Госпожа пришла в ярость.

Она немедленно отправила всех слуг, которые работали на мадам Се, прямо управлять этими витринами, не позволяя никому из семьи Ю вмешиваться.

Между тем Юй Юяо не слишком много думала об этом и просто послушно ответила: «Я понимаю, бабушка».

Минут через десять старая госпожа Юй всех разогнала.

Ян Шуван помог Юй Цзяньцзя вернуться в главный двор.

Как только они вошли в дом, Ян Шуван недовольно отмахнулся от слуг и вспылил. «Старая мадам слишком предвзята. Ю Юяо просто непослушный ребенок без манер. Как она может сравниться с моей Джиа Джией? Почему Джиа Цзя должна извиняться перед ней? Этот Юй Юяо этого не достоин!»

Юй Цзяньцзя закусила губу, а затем тихо и приглушенно сказала: «Мама, не сердись. Злость навредит вашему здоровью. Это не первый раз, когда бабушка предвзято относится к старшей сестре. Я-я уже привык к этому. Более того, Старшая Сестричка действительно пострадала из-за меня. Это все моя вина».

Ян Шуван пришла в ярость, когда услышала обиженные слова дочери. Она вдруг повысила голос. «Что с тобой не так? Юй Юяо знала, что ты хил и слаб, но все же оттолкнула тебя. Что это было, если не специально? Слуги сказали что-то не так? Старая госпожа свалила всю вину на Чжи Цзы только для того, чтобы оправдать Ю Юяо, а потом она даже заставила няню Лю драться со мной за право управлять этим домом…

Вспоминая о том, что произошло накануне, Ян Шуван громко вскрикнул. Она почувствовала холодную, острую боль в коленях. Она легонько ударила их сжатыми кулаками.

— Мама, что случилось? — спросила Ю Цзяньцзя дрожащим голосом.

При упоминании об этом Ян Шувань рассердился и огорчился. — Это все потому, что вчера в наказание мне пришлось встать на колени перед всеми слугами в боковом дворе, чтобы старая госпожа успокоилась за Юй Юяо. Я стоял на коленях, пока мои ноги не сломались».

Старая госпожа Ю долгое время заставляла ее стоять на коленях. Более того, ее позвали так срочно, что она не успела переодеться в более толстую одежду. На ней была такая тонкая ткань, а земля была холодной и твердой. Едва она опустилась на колени, как почувствовала холод, проникающий в ее ноги. Очень скоро ее ноги похолодели и онемели, и она потеряла всякую чувствительность в ногах.

Няня Лю помогла ей вернуться в главный двор, затем приподняла одежду, чтобы взглянуть. Ее колени были сильно ушиблены. После осмотра врач сказал, что в ее тело проникла простуда, затем прописал ей несколько наборов лекарств для ног и аптечку для наружного применения. Ей потребовалось много времени, чтобы снова почувствовать свои ноги, и казалось, что она все еще часто чувствовала холод в ногах.

«Мама, я вовлек тебя и заставил тебя страдать». Слезы навернулись на глаза Ю Цзяньцзя. Она прикрыла рот платком и еще несколько раз кашлянула.

Это заставило сердце Ян Шуваня ужасно заболеть. Она быстро забыла о своей ноге и бросилась гладить дочь по спине. — Цзя Цзя, не позволяй своему воображению разгуляться. Пока вы здоровы и ваше тело выздоравливает, какая мне досада? Ничего страшного, даже если Старая Госпожа предвзято относится к Ю Юяо. Твой отец всегда будет на нашей стороне.

Ю Цзяньцзя слегка кивнул.

Ян Шувань попросила служанку отправить ее дочь в свою комнату, чтобы она отдохнула.

Юй Цзяньцзя нерешительно ушел, оглядываясь каждые несколько шагов. Няня Лю принесла заваренное лекарство и присела на корточки. Она сняла с Ян Шуваня туфли и носки, подняла ноги и окунула их в деревянный таз.

Горячая лечебная ванна заставила Ян Шувань чувствовать себя немного комфортнее. «Как только Учитель вернулся вчера, он сказал, что будет работать в своем кабинете, поэтому он не вернется в главный дом в тот день. Подумать только, я верил, что у него есть важные рабочие дела, но оказалось, что «ведение официальных дел» было просто ложью. На самом деле он дурачился с той другой женщиной, Наложницей Хе.

Няня Лю ничего не сказала и только помассировала себе ноги, чтобы расслабить мышцы.

Чем больше Ян Шувань говорила, тем злее она становилась. Она стиснула зубы и сказала: «Посмотрите, какой он кокетливый Наложница. Я могу сказать, что Учитель приложил к ней много энергии прошлой ночью. Подумать только, она утверждала, что была юной мисс из семьи чиновника, который только что стал нищим. Семья какого чиновника станет поднимать такую ​​бесстыдную вещь?»

Сказав это, она почувствовала внезапный прилив обиды.

Вчера Старая Мадам обвиняла ее, но Хозяин даже не удосужился ее утешить. Вместо этого он отправился проводить время с наложницей. Это действительно задело за живое.

Няня Лю не могла не сказать: «Мадам, зачем обижаться на эту ничтожную вещь? Вы первая жена, и вы даже помогли Учителю родить законного сына. Никто в резиденции не может конкурировать с тобой.

Конечно, Ян Шуван все это понимала, но все же, как она могла проглотить свой гнев? «Но эта сука, наложница Хе, становится все более и более высокомерной только потому, что Хозяин без ума от нее!»

Няня Лю замолчала.

Ян Шуван потянула свой носовой платок и выругалась: «Это все вина этой суки Се Руцзя. Даже на смертном одре она доставляла мне неприятности».