Глава 97: Ты стал мятежным

Глава 97: Ты стал мятежным

В доме на землю валялись синие и белые фарфоровые чашки и миски. Это был беспорядок.

Юй Циннин стояла на коленях на земле, одной рукой закрывая правую сторону лица. Ее рука все еще была в крови после того, как Юй Цзунчжэн разбила в нее чашки и миски. Разлетающиеся осколки поцарапали ей лицо, и она истекала кровью.

Юй Циннин поначалу очень боялась, но не осмелилась перечить отцу.

Однако ее лицо было повреждено. Мало того, что это кровоточило, так еще и было очень больно. Она не знала, останется ли шрам. Юй Циннин была одновременно в панике и страхе, поэтому она потеряла самообладание и начала игнорировать все остальное.

Она возмущенно выпрямила шею. «Отец, почему ты так обо мне говоришь? Раньше Старшая Сестричка тоже часто прогуливала школу и не ходила в школу целый месяц. Почему бы тебе не наказать ее вместо меня?

Как она смеет все еще возражать? Ю Цзунчжэн был так зол, что его лицо стало пепельным. Он сердито сказал: «Твоя старшая сестра была непослушной и озорной в прошлом. Учитель наказал ее, но она никогда не отказывалась от обучения. Госпожа Е не выгнала ее из школы».

Глаза Юй Циннин расширились. — Отец, ты говоришь так величественно. Старшая сестра — старшая дочь первой жены и находится под покровительством бабушки. Даже г-жа Е ничего не сделает с ней. Я всего лишь дочь наложницы. Я не могу сделать никаких ошибок. Иначе я буду просто дочерью наложницы. У меня нет манер и воспитания».

«Ты…» Юй Цзунчжэн внезапно встал со стула. Он поднял руку и сердито указал на Юй Циннин, ругая: «Ты мерзкое существо, как ты можешь так говорить? Хотя ты дочь наложницы, когда твоя бабушка, мать и я дали тебе меньше? Посмотрите на одежду, которую вы носите. Они уступают Цзя Цзя и другим? Твоя старшая сестра подарила им всем одинаковые подарки. У дочери какой наложницы такая хорошая жизнь, как у тебя?

«Это просто какие-то поверхностные вещи». Казалось, что она давно выучила правила у няни и много натерпелась. Юй Циннин сильно похудела, и ее характер, казалось, стал гораздо более экстремальным. Все ее тело источало чувство негодования.

Ю Цзунчжэн был так зол, что его пальцы дрожали. «Замолчи. Сначала я думал, что вы всегда были умны и сообразительны, и что вы сделали ошибку только из-за минутной глупости. Я не ожидал, что ты не только не уважаешь старших, но даже не умеешь уважать своих учителей. Ты совсем забыл о моих обычных принципах и даже не воспринимаешь меня, твоего отца, всерьез. Ранее я наказал тебя стоять на коленях в родовом зале три дня ни за что.

Увидев разъяренное выражение лица отца, Юй Циннин успокоилась и почувствовала небольшое сожаление. Ей не следовало сейчас противоречить отцу. Она не только полностью разозлила его, но и вызвала у него недовольство.

Она очень хорошо знала, что может наслаждаться обращением законной дочери как дочери наложницы, потому что ее отец очень любил ее.

Однако Юй Цзунчжэн все еще был в ярости. «Несмотря на то, что ты совершил такую ​​огромную ошибку, твоя мать все еще думает за тебя и помогает тебе изменить свой двор. Ваша бабушка беспокоится о вашем воспитании, поэтому она потратила много усилий, чтобы нанять няню из отдела образования, чтобы научить вас правильно себя вести. Однако вы не одумались и на самом деле поссорились с няней, даже ударив ее. Вы пытаетесь бунтовать?»

Лучше бы она об этом не говорила. На мгновение у Юй Циннин закружилась голова, а глаза полностью покраснели. «Я упрямая? Отец, почему бы тебе не спросить эту старуху, как она со мной обращается?

Слова «старуха» были слишком неуправляемыми. Юй Цзунчжэн нахмурился, когда услышал это, но прежде чем он успел что-то сказать…

Юй Циннин не выдержала и закричала: «Эта старуха нехороший человек. Она положила красную фасоль, зеленую фасоль, соевые бобы и черную фасоль в большую корзину и попросила меня рассортировать бобы в корзине одну за другой. Если бы я их не выбирал, она не давала бы мне спать. Если я выбирал не тот, она просила меня выбрать с самого начала. Я собирал с утра до ночи, а потом с ночи до ночи. Мои глаза опухли, а кончики пальцев покраснели и опухли от того, что я щипал бобы».

Пока она говорила, Юй Циннин бросилась вперед и развела руки перед отцом. Действительно, ее большие и указательные пальцы были красными и опухшими.

Ю Цзунчжэн нахмурился.

Юй Циннин с тревогой продолжила: «Кроме того, она придирчиво относилась к тому, насколько хорошо я выучил правила, и намеренно заставила меня встать на колени и научиться подавать чай. Когда я не мог выучить его хорошо, я продолжал стоять на коленях и учиться. Мои колени были сломаны от стояния на коленях, и кровь сочилась. Мое тело болело и болело, и я даже не мог стоять прямо. Она даже попросила меня научиться ходить с книгой на голове. Когда я не мог хорошо ходить, она заставляла меня продолжать идти. Я продолжал падать, и мое тело было в синяках и опухло…»

Юй Цзунчжэн не мог видеть ее такой, поэтому он подумал о своей старшей дочери.

Яо Яо была очень непослушной и озорной и научилась некоторым правилам от няни Сюй. Теперь она все больше и больше вела себя как законный старейшина.

Разве няня из дворца не была менее строгой, чем няня из отдела образования?

Увидев, что старший мастер не очень хорошо выглядит, Вэнь Чжу быстро подал ему чашку чая.

Ю Цзунчжэн взял его и посмотрел. Светло-коричневый чай был прозрачным, как янтарь. От него исходил слабый лекарственный аромат. Когда он выпил его, после легкой горечи его зубы и щеки снова стали сладкими, и он почувствовал себя гораздо более свежим.

Он вспомнил, что это лекарственный чай, который прислала Яо Яо.

Она научилась его делать у няни Сюй. Это был рецепт из дворца. Ее мать тоже недавно пила этот целебный чай, и она выглядела намного лучше.

Почему Яо Яо смогла вынести трудности? Она не только хорошо выучила правила, но и научилась многим навыкам у няни Сюй. Четвертая сестра просто не выдержала трудностей и в итоге поссорилась со своей няней. Как это было разумно?

Выражение лица Ю Цзунчжэна стало холодным. — Это не оправдание твоего отсутствия манер. У нянь в мастерской хорошие манеры. Возможно, они считают, что вы слишком непослушны и не хотите, чтобы вас учили, поэтому они строже с вами. В будущем вы должны послушно учиться у них. Если ты плохо учишься, не покидай двор Ханьлу снова».

— Отец, ты не можешь сделать это со мной. Юй Циннин недоверчиво посмотрела на отца, как будто она его не знала. Он был как отец, который души не чаял в ней.

Ю Цзунчжэн махнул рукой. «Убирайся!»

Юй Циннин закричала: «Отец, я не хочу изучать правила у нянь из отдела образования. Они нехорошие люди и всегда пытаются меня мучить…»

Когда Ю Юяо услышала крик отца: «Уходи!» во внутренней комнате она сразу же была потрясена. Затем она увидела, как Юй Циннин выбегает из-за экрана с рисунком облаков и моря.

Юй Циннин не ожидала, что Юй Юяо окажется снаружи. Она закрыла лицо и закричала: «Ю Юяо, почему ты здесь?»

Юй Юяо спокойно сказал: «Я пришел увидеть отца».

В этот момент Юй Циннин была пристыжена и раздражена. Как она могла услышать такие слова? Она сердито посмотрела на нее. «Ю Юяо, ты очень гордишься тем, что отец ругает меня? Вы очень счастливы? Думаешь, если отец рассердит меня, у тебя будет шанс этим воспользоваться и использовать всевозможные методы, чтобы угодить ему и лишить его любви ко мне?

Вчера она с радостью приняла подарки от Ю Юяо. Пока она думала о том, что сделать, она услышала шепот служанок во дворе.