Глава 111: Танцы в лунном свете

Хифуми безэмоционально вонзил катану в женщину-демона, которая получила «камешек», брошенный Хифуми, и вдобавок к нему выдержала крик Бенниа, и убила ее этим.

Острие катаны, которое вонзилось ей в сердце, как будто его втянули, не утратило своего сияния, хотя из него стекает кровь.

«Ну тогда.» (Хифуми)

Отбросив бумагу, которой он протирал лезвие, Хифуми посмотрел на оставшихся женщин-демонов, не обращая внимания на мерцание в глазах.

— Как насчет вас, ребята? (Хифуми)

— К-как, ты говоришь…

Одна из них непреднамеренно открыла рот.

Хифуми перевел взгляд на эту женщину.

«Привет…»

«Та умерла, потому что враждебно относилась ко мне. Тот и тот тоже». (Хифуми)

Те, на кого указал Хифуми, были женщиной, которая была зарезана всего мгновение назад, падшим Белефом и Беннией, которая демонстрировала жестокую двоякую позу, эти трое.

«Так что ты будешь делать?» (Хифуми)

«Я подчиняюсь!»

— М-я тоже!

Одна за другой женщины-демоны поднимают руки.

Были среди них и те, кто держал в руках оружие, но, освободив обе руки, в панике отбросив их, они апеллировали к тому, что не питают враждебных чувств.

«В-вы, ребята, просто болтаете, так что…» (Вепар)

«Демоны крепкие, в конце концов». (Хифуми)

Хифуми похвалил Вепар, которой наконец удалось подняться, и кивнул головой.

Хифуми попытался найти местонахождение Вепара, но внезапно остановился и оглядел других демонов.

«Есть ли среди вас кто-нибудь, кто может лечить раны с помощью магии?» (Хифуми)

Двое молча поднимают руки.

— Что ж, тогда ты можешь вылечить Вепара. Это позволит вам заработать несколько очков». (Хифуми)

Двое, которые не понимают смысла того, что им сказали, смотрят друг на друга.

«Этот Вепар будет следующим королем демонов. Это твой шанс получить повышение прямо сейчас». (Хифуми)

На это отреагировал Вепар, но Хифуми сделал вид, что заметил это.

«Что ты говоришь вдруг…» (Вепар)

«Это просто то, что это значит». (Хифуми)

Вложив катану в ножны, Хифуми поворачивается, регулируя ее положение.

— Это потому, что здешний король, похоже, хочет сразиться со мной. Должен быть наследник, если король умрет, верно? (Хифуми)

«Ты думаешь, что сможешь убить короля? Если бы вы выиграли по какой-то странной случайности, для вас было бы вполне естественно стать новым королем». (Вепар)

— Ну, это нехорошо. (Хифуми)

«По той же причине нынешний король, Агатион, тоже никуда не годится», — заявляет Хифуми.

«Это не более чем моя интуиция, но этот король силен. Он же умный. Нельзя допустить, чтобы кто-то, кто так торчит, завладел миром. Даже если это произойдет в результате драки, в основном она станет мирной, как только это закончится. Впадая в застой, люди будут жить своей жизнью без всякого отчаяния. Причина упорно бороться ради выживания исчезнет». (Хифуми)

Хифуми бьет по луку *пон*

«Лучше всего, если мировые державы как можно больше соревнуются друг с другом. И, живя в ареале, где они могут контактировать друг с другом, они будут сражаться друг с другом, буквально рискуя жизнью. Им следует подумать, как перехитрить своих врагов в самых разных ситуациях». (Хифуми)

— Но почему я? (Вепар)

Получая исцеление от двух ответственных за это, Вепар свирепо посмотрел на Хифуми.

«Это легко. Если это вы, вы не бросите или не убежите от расы демонов. Я не одобряю рассеивание демонов. Ради возможности сражаться до победного конца демонам придется лихорадочно использовать свои головы для достижения мира и стабильности». (Хифуми)

«Ты как раз подходящий для этого человек», — засмеялся Хифуми.

«… Я знал, что ты интересный человек, но это гораздо больше, чем я себе представлял». (Вепар)

«Я расценю эти слова как похвалу». (Хифуми)

«На всякий случай позволь спросить, куда ты идешь» (Вепар)

Вепар, которая восстановилась до такой степени, что наконец смогла встать, позвала Хифуми, которая отправилась в путь.

«Конечно, на место парня, который метит мою жизнь. …А, верно, верно, лучше бы я ему подарок привезла. (Хифуми)

Как только он плавно вытаскивает катану, демоны начинают нервно отдаляться.

— Не бойся так. (Хифуми)

С кривой улыбкой, он с глухим стуком отсекает Белефу голову.

Все видели Хифуми, который схватил его за короткие волосы и ушел, оставив слово «Ну тогда» позади, молча.

«Эмм… Вы станете королем, капитан?»

— Ты можешь сказать это без стыда, хотя несколько минут назад пытался убить меня, а? (Вепар)

«Э-это было из-за того, что я неохотно выполнял приказы!»

Услышав слова маленькой девочки, наложившей на нее исцеляющую магию, Вепар вздохнул.

«Ну, все в порядке. Теперь, когда дошло до этого, я больше не смогу быть беспечным». (Вепар)

Вытерев прилипшую к одежде пыль, Вепар привел ее в порядок.

Хотя ее юбка была порвана, когда ее отправили в полет, она не возражает против этого.

«Хотя раздражает, что история развивается в неизвестном месте. Вы, ребята, делайте, как хотите. Спрячьтесь где-нибудь, если вы боитесь. Следуй за мной, если тебя волнует судьба расы демонов. (Вепар)

Половина демонов в этом месте последовала за Вепаром, который начал преследовать Хифуми.

☺☻☺

Темп Хифуми постепенно увеличивался, и в тот момент, когда в поле зрения появился замок, он побежал.

«Ч-человек!?»

«Стой, стой!»

Двое охранников перед воротами встали на пути Хифуми, прибежавшего из темного города, ожидающего рассвета.

Несмотря на это, Хифуми, поднявший свою скорость на новый уровень вместо того, чтобы снизить скорость, закричал:

— Я убью тебя, если ты встанешь у меня на пути! Я не буду, если ты меня пропустишь! (Хифуми)

Непреднамеренно из-за этого голоса один из них отпрыгнул в сторону.

Охранник, который посмотрел в сторону своего коллеги, сожалея о том, что отпрыгнул в сторону, смог внимательно наблюдать за шокирующей сценой атаки мечом Хифуми, которая была выпущена, вытащив катану из-под его пояса и атаковав тем же ударом, порезав своего коллегу. и большие деревянные парадные ворота в целом.

Солдат, разрубленный надвое, не успев поднять крик, валится на землю замка вместе с дверью.

«Ну что, пошли на горячую ярость?» (Хифуми)

Глядя на свою катану, он бормочет, словно обращаясь к ней.

Как и следовало ожидать, группы воинов-демонов собрались из-за ворот замка, производящих громкий звук, который не возражаешь назвать громоподобным ревом.

Поскольку каждый из них хватался за свое оружие или готовился использовать свои заклинания, небрежности не было.

По спине Хифуми пробежал холодок *вздрогнул*

«Ой, как страшно!» (Хифуми)

Вопреки его словам, выражение его лица полно улыбок.

Битва началась с того, что кто-то высвободил свою магию.

Огненный шар размером с охапку прошел мимо Хифуми, который уклонился, просто сделав один шаг. Но у него нет свободы действий, чтобы следить за пунктом назначения.

С очень отточенными движениями несколько солдат бросились в атаку, держа оружие впереди, сочетая его с магией.

«Неплохо, но!» (Хифуми)

Наконечник копья, который внезапно приблизился к нему, был отправлен в полет Хифуми, разрезав наконечник копья, включая предплечье своего противника, одним взмахом катаны.

Остался меч.

Совсем не задев Хифуми, все заканчивается тем, что они просто не замечают друг друга.

«Гьяаа!»

«Уваа…»

Добив демона, потерявшего руки, пронзив ему горло, он переворачивает катаны запястьем и убивает последовательно двух воинов, ударивших и промахнувшихся.

Кроме того, он бежит к группе, которая стреляет в него заклинаниями после того, как окружила его.

«Этот!»

«Исчезни!»

Все тело Хифуми, на которого давит поток пуль, поражено.

Отбрасывая только те шарики, которые могли попасть его катаной в смертельные точки, демоны, запаниковавшие из-за того, что Хифуми все еще приближался, создали огромный огненный шар, достигающий около 1 метра в диаметре, одновременно выпустив свои заклинания.

«Фу~!» (Хифуми)

Выдыхая, Хифуми взмахнул катаной, которую держал над головой, вниз.

Кусок огня, аккуратно разрезанный надвое, обволакивает катану жаром и исчезает, как туман.

— Думаю, я довольно привык и к его антимагическим свойствам. (Хифуми)

Даже несмотря на небольшие раны по всему телу из-за пуль, Хифуми не запыхался.

«Интересно, ты все еще можешь что-нибудь сделать? У женщины в сером плаще был интересный навык. (Хифуми)

Крик Бенниа был своего рода магическим манипулированием звуком, но Хифуми воспринял его как шутку.

Однако его оценка ее за то, что она замышляла компенсировать свое бессилие, довольно высока.

«Пожалуйста, покажи мне намного больше. Я смогу расти вместе с этим». (Хифуми)

Хифуми, который поднял свою катану, словно целясь им в глаза, языком слизнул кровь, стекающую по его щекам.

Количество демонов, собравшихся перед воротами замка, превышает 30.

3 человека уже превратились в трупы. Это по-прежнему не меняет их численного превосходства, но Хифуми превосходит их по духу.

Плавно двигаясь, как будто исполняя танец, не выказывая при этом никакой усталости, качающаяся и порхающая хакама, кажется, приглашает демонов.

Человек рядом приближается к Хифуми, держа свое оружие. Когда он вонзает клинок им в живот, он ломает им тыльную сторону руки навершием и разбивает им голову, прежде чем брошенное оружие успевает удариться о землю.

Женщина-демон, чьи ветряные лезвия были разбросаны катаной одно за другим, не может ничего сделать, кроме как испугаться Хифуми, подошедшего на ее глазах. Ее тонкая шея была перерезана без всякого сопротивления.

Мужчина, пытающийся метнуть свой меч и ударить коленом в Хифуми, пронзает сердце, ошеломленно наблюдая, как его собственное колено сгибается в другую сторону.

Демон, который снова пытался объединить свою магию со своим коллегой, внезапно обнаруживает, что его коллега рухнул лицом вверх, из обоих глаз текла кровь. Когда оба его глаза были пронзены катаной таким же образом из-за того, что он окаменел от удивления, его череп был раздавлен.

Дикая вечеринка крови продолжается дальше.

Сад перед воротами, который обычно открыт в дневное время и используется как место отдыха для простых людей, увит плющом, окружающим грубоватую каменную стену. В зависимости от сезона здесь цветут разные цветы. Чисто белый цветок, источающий слабо сладкий аромат в текущий период, распускается, но его аромат заглушается смрадом крови, как будто его задушили.

Хифуми, обильно вдохнувший аромат этого цветка, медленно выдохнул через рот.

«Ну, разве вас не осталось больше половины? Это мило. Я смогу наслаждаться собой еще больше». (Хифуми)

Вытерев кровь бумажкой, Хифуми вернул катану в ножны и стал безоружен.

Однажды он расслабил свои суставы со скрипучим звуком, переплетая пальцы обеих рук, он поймал копье врага, который увидел в этом шанс, и потянул его на себя.

Демон-мужчина, чье тело тащили за собой, пытается остановить его, упираясь ногами, но силу копья, которое было выброшено из-за того, что он вложил в него вес своего тела, было нелегко остановить, поскольку им руководил Хифуми. также.

Когда он наконец остановился, Хифуми ударил его ногой по нижней части тела. Когда Хифуми падает на колени, а изо рта пенятся пузыри, его череп, который был на удобной высоте, раздавлен локтем Хифуми.

Хифуми, сломавший голову мужчине, который рухнул, пуская кровь из носа, наступив на него, снова начал просто так бросаться.

☺☻☺

«Вот и все. Сила этого человека значительна, но этот меч — чудо». (Агатион)

Агатион, наблюдавший за зрелищем из окна замка, пробормотал, наблюдая за состоянием Хифуми.

Рядом с ним стоит Фегор.

«Это удивительно. Он разбил магию огненного шара на куски». (Агатион)

Фегор с серьезным выражением лица кивнул Агатиону, который обернулся и расхохотался, словно наслаждаясь представлением.

«Смею сказать, что он превзошел лес эльфов благодаря силе этого оружия. Мы также должны обратить внимание на его физические способности, но даже если он вторгнется в замок в худшем случае, я думаю, мы сможем легко убить его, если воспользуемся силой короля?» (Фегор)

«Фегор». (Агатион)

Фегора захватывает острый взгляд Агатиона.

«Я не очень люблю азартные игры. Я не люблю такие слова, как «вероятно», могу победить». (Агатион)

— Простите мою грубость. (Фегор)

«Хотя я чувствую, что это немного расточительно, давайте воспользуемся устройством зала?» (Агатион)

— пробормотал Агатион, некоторое время побеспокоившись об этом.

«Пожалуйста, подождите. Каким бы могущественным он ни был, все равно осталось огромное количество солдат. Даже если он проникнет в замок, я тоже буду там. Даже если сам не двигаешься…» (Фегор)

— Это бессмысленно, Фегор. Ты даже сам не веришь, что солдаты как-то справятся, да? (Агатион)

— Попробуй посмотреть, — призвал его Агафон, наблюдая взглядом за ситуацией перед воротами.

Уже уменьшив количество демонов до степени, близкой к уничтожению, число павших людей вдвое превышает число тех, кто еще стоит.

«Да, мой повелитель! Тот парень интересный. Он убивает моих солдат безоружным. Если бы он не был человеком, его военный потенциал был бы высок. (Фегор)

Агатион, который смеялся, хлопая в ладоши, внезапно встал.

— Фегор, я не разрешаю тебе драться с ним одному. Как я уже говорил вам несколько минут назад, я оставляю вам устройство зала. Я должен подготовиться к встрече с ним». (Агатион)

— …По твоему желанию. (Фегор)

Агатион выходит из комнаты, где можно увидеть главные ворота, превратившиеся в поле битвы, даже не делая шагов. Две служанки последовали за ним.

Провожая его, Фегор снова опустил взгляд на поле боя.

— Хифуми, да? Ради процветания демона… ради самого заветного желания короля я сделаю так, чтобы ты стал ступенькой. (Фегор)

Выплевывая слова, которые он не собирался никому слышать, Фегор тихо вышел из комнаты, чтобы привести устройство в действие по желанию короля.