Глава 118: Свеча на ветру

Когда эльфы, оставшиеся в лесу, вернулись с оружием на место, где находился демон, труп демона, который должен был там быть, исчез.

— Э-э…?

«Ой, здесь нет ничего похожего на демона, не так ли?»

Услышав историю о появлении демона и, более того, о том, что он был побежден всего лишь двумя эльфами, эльфы, которые собрались и подошли, посмотрели на двоих, которые ранее встретили его.

«Нет нет! Это правда! Верно?»

— Да, это был, без сомнения, демон. Мы убили его своей магией. В месте тоже нет ошибки. Смотри, пятна крови все еще остались, верно?

В том месте, на которое он указал, на грубо выровненной дорожке были разбросаны черные останки, которые, безусловно, можно считать пятнами крови.

Если присмотреться, то пятна крови неясно тянулись в сторону леса, как будто труп тащили.

«… Это продолжается там».

«Давайте проверим. Если демон все еще жив и сбежал, это сулит неприятности. Поскольку нет никаких сомнений в том, что он серьезно ранен, мы прикончим его, и все применят к нему свою магию, как только мы его найдем.

Восемь эльфов, находившихся в этом месте, согласились с этим предложением.

Они продвигаются вперед, остерегаясь окрестностей и прикрывая друг друга.

Поскольку оставшиеся эльфы специализировались на магии, они были уверены, что смогут сопротивляться, даже если придет демон. Однако на самом деле среди них нет ни одного человека, имеющего реальный боевой опыт. Загнав демонов в угол, эльфы заперли их в этом месте — это история задолго до их рождения.

«То есть…!»

Когда они продвинулись примерно на 5 минут, один из них указал на смутную окрестность, где пространство между деревьями леса стало довольно узким.

Там они увидели сзади кого-то, кто что-то делал, приседая и извиваясь.

— Нет, кровь…

Ведущий эльф попытался сказать им, что он отличается от демона, которого он видел сам, но трое эльфов немедленно призвали магию, неправильно поняв это как приближение врага.

«Возьми это!»

«Демон! Публично заявить!»

Бросая в него оскорбительные выражения, они выпустили ветряные лезвия, молниеносную атаку и заклинание каменной дроби.

Все заклинания ударились обо что-то и взорвались с яростным звуком.

«Хорошо!»

Один из них кричит, сжимая кулаки.

В следующее мгновение они слышат голос, отличный от голоса их товарищей.

«Что такое «хорошо»? Идиот.»

Как только голос закончился, голова одного из эльфов, выпустивших заклинания, с «хлопком» упала вниз.

Сам порезанный эльф оборвал свою жизнь с удивленным выражением лица, задаваясь вопросом, почему его взгляд внезапно вращается.

«У-Уваааа!»

Удивленный внезапной смертью своего товарища, тот, кто повысил голос до крика, — это молодой эльф, который выпустил заклинание так же, как обезглавленный и павший эльф.

Катана вонзается в грудь юноши, который смотрит на кувыркающуюся голову, словно всасываясь в нее.

— Уэ…?

Когда катана вытаскивается с коротким скользящим звуком, молодой эльф прижимает руки к своей зияющей широкой груди, однако между его пальцами сочится большое количество крови.

Как только молодой человек потерял сознание из-за потери крови, остальные шестеро в панике отдалились.

«Человек АА…?»

Тот, кто напал, был не демоном, а Хифуми. (T/N: Другими словами, худший вариант из двух)

Вытирая катану бумагой, Хифуми открыто встает, будучи недовольным.

«Помимо прерывания чьего-то эксперимента, вы даже уничтожаете тело эксперимента». (Хифуми)

То, что удерживалось катаной, было трупом демона, который превратился в рваную пыльную ткань из-за того, что служил щитом от магических атак.

— Эксперимент, говоришь?

Хифуми, обнаруживший свежий труп демона на обочине дороги, заметил, что деревья в окрестностях отличались от территории демона, так как они имели особенность эльфийского леса, и, видимо, решил проверить, влияют ли эти деревья на кровь демона. демон, чьи предки похожи на эльфов.

Потянув за собой труп, он бросил его в густо заросшем деревьями месте.

Поскольку у того, над которым он работал, сидя на корточках, уже не осталось много крови, он попытался разрезать переднюю часть тела, чтобы сделать изменение более понятным.

Однако, поскольку эльфы, появившиеся в группе, внезапно выстрелили в него заклинаниями, он рефлекторно бросил труп в качестве щита.

«Несмотря на то, что я дошел до того, что оперировал его с большими неприятностями, это произошло. Ветряные лопасти и каменная дробь все еще были в порядке, но молниеносная атака сожгла их. В таком виде его больше нельзя использовать». (Хифуми)

Как только эльфы внимательно посмотрели на труп, они увидели, что кожа была вскрыта, грудные кости были оторваны, а брюшная полость также была разрезана поперек, так как внутренние органы тлели и поднимали дым из-за того, что их обожгла молния. атака.

— Уэгээээээээээхх!

Кого-то вырвало, не в силах больше терпеть, и он заставил еще двоих извергнуть содержимое своих желудков.

«Что-то вроде того…»

«Было три заклинания. Кто последний?» (Хифуми)

«Судя по направлению кровожадности, либо ты, либо ты», — он указывает на них одного за другим.

Взгляды оставшихся эльфов сосредоточились на человеке, выпустившем молниеносную атаку.

— Ты, а? (Хифуми)

«Пожалуйста, подождите! Я-это был не я, а кто-то другой!

Слова мужчины не смогли остановить движение Хифуми.

Вверив себя его гневу, катана, которая молниеносно ринулась вниз из положения, когда его держат над головой, рассекла губы и нос, начиная со средней части лба, скользнула сквозь грудину и разорвала живот одним вертикальным ударом. .

«Ааа…»

Хотя у него окровавленное лицо, и он жадно подбирает вывалившиеся кишки, Хифуми смотрит сверху вниз на человека перед ним, который смотрит с полным отчаяния лицом, когда его кишки выскальзывают между его руками, холодными глазами.

«Эксперимент закончился благодаря вам, эльфы. Вы зря потратили мое время». (Хифуми)

После того, как он перерезал трахею и сонную артерию, вонзив только острие своей катаны в горло человека, Хифуми вытер катану бумагой и выбросил эту бумагу.

Даже оставшиеся эльфы решили в этот момент покинуть лес.

☺☻☺

Неожиданно появилось много желающих встретиться с Оригой, которая остановилась в столице, как ее называют женой героя. Каждый день в гостиницу, где она остановилась, приходили письменные приглашения на вечеринки и прочее от дворян и купцов.

Хотя она отправила ответ практически всем, Орига отказала каждому. Просто появляясь на вечеринках, устраиваемых королевским дворцом, она заканчивала приветствия без танцев и уходила посреди них.

С точки зрения истинных дворян они были объектами презрения, как дворянин, поднявшийся из положения простолюдина, и его жена, которая прежде была рабыней, но поскольку они были близки к королеве и имели столько военных достижений, существовало определенное количество людей, которые высоко оценили ее позицию как жены даже среди знати, поскольку она придерживалась своей причины отказа, которая заключалась в том, что [я хочу воздержаться от участия, пока мой муж не вернется в целости и сохранности].

«Честно говоря, это просто потому, что это будет раздражать». (Орига)

«… Вы описали это совершенно откровенно». (Имерария)

Сидя напротив Имерарии, Орига, которая наклоняла чашку с чаем, была одета в голубое платье, в котором, судя по внешнему виду, было много элегантности для дворянки королевства. Случалось даже дважды, трижды, что окружающие останавливали ее, приветствуя ее, гадая, дочь ли она какого-нибудь дворянина или наследница какого-то неизвестного дворянина.

«Я решила использовать свое время ради мужа. Что-то вроде установления глубоких связей с аристократами вокруг — это не то, чего хочет мой муж. К тому же, похоже, есть еще много неприятных парней, которые смотрят на меня нечистыми глазами». (Орига)

— Учитывая все это, вы, по-видимому, смогли посетить вечеринки в королевском замке. (Имерария)

«Ах, есть люди, которым мой муж был в долгу. Поскольку в настоящее время мой муж не может сделать это сам, вместо этого его жена должна выполнять свои социальные обязательства». (Орига)

Поставив чашку, Орига мило улыбнулась.

«Я очень благодарен вам, Ваше Величество, Королева. Я смог встретиться с Хифуми-сама благодаря Вашему Величеству. Я получил силу отомстить после того, как вырвался из беспомощной ситуации». (Орига)

«Ой? Другая сторона, которая обманула вас, Орига-сан, уже…» (Имерария)

— Да, я убил его. (Орига)

Горничная, приготовившая вторую порцию чая, вздрогнула от слова «убитый», но поскольку она продолжала свою работу так, как будто ничего не слышала, Имерария решила потом утешить ее, когда она уловила служанка вздрагивает на краю поля зрения.

«Однако люди, которые заказали это, все еще живы». (Орига)

«… Если тот, на кого указывают ваши слова, — виконт Хадженти, то он исчез на месте публичной казни». (Имерария)

Орига широко открыла глаза из-за замечания Имерарии.

— Вы отдали на это приказ, Ваше Величество? (Орига)

«Да, конечно.» (Имерария)

Как неожиданно

— удивилась Орига про себя.

С тех пор, как Орига действовала как авантюристка в столице, оценка Имерарии представлялась наивной как государственный деятель, если ее очернить, и нежной, если сказать это изящно.

Она фамильярно сближается с простолюдинами и занимается благотворительностью для бедных.

Она может быть великолепной для человека, обладающего богатством, но ее неизбежно будут оценивать как несколько «мечтательную», как королевскую особу.

, — оценила она.

«Вполне естественно ставить приоритет интересов страны в своих решениях, когда я превратилась в королеву, отвечающую за эту страну, и потеряла свой статус принцессы, которая просто ждала, когда ее где-нибудь выдадут замуж, не имея при этом никаких обязательств… Я все еще чувствую себя немного не в своей тарелке. места, но я думаю, что знаю, что нахожусь в положении, которое я должен выполнить». (Имерария)

«Это что-то замечательное». (Орига)

Орига, скрывавшая удивление за улыбкой, похвалила ее, сложив руки перед грудью и сложив тонкие пальцы друг на друга.

«Однако не только один человек в ранге виконта является другой стороной упомянутой мной мести». (Орига)

Фигура Ориги, которая сдерживала свой рот «фуфу», кажется прекрасной даже глазами Имерарии, которая тоже женщина.

Она понимает молодых благородных мужчин, которые хотят позвать ее, поскольку они не знают ее истинной природы.

— Это сам Виши. Даже то, что они подняли оружие против Хифуми-самы, непростительно, но очевидно, что именно Виши повлиял на коррумпированных дворян Орсонгранде из-за кулис. Моя конечная цель состоит в том, чтобы все члены Центрального комитета Виши были превращены в трупы». (Орига)

Вместо того, чтобы говорить, как спящая девушка, Орига меняет свои слова на мрачное, темное желание отомстить.

— Значит, это ваш приказ, чтобы армия во главе с Алиссой-сан находилась сейчас на границе с Виши, Орига-сан? (Имерария)

В отличие от Ориги, Имерарии не хочется улыбаться.

С сомнением взглянув на нее, Орига снова улыбнулся.

«Это заказал мой муж. Учитывая, что монстры стали могущественными, он, по-видимому, сказал им провести крупномасштабную операцию по истреблению, чтобы уничтожить их, как только подготовка будет завершена. (Орига)

«Тогда месть Виши означает…» (Имерария)

«Вы слышали от моего мужа. Поскольку страна неожиданно цепкая, ее трудно вызвать простым нападением извне». (Орига)

Даже Имерария, изучавшая историю, кивнула, сказав «Действительно» на это утверждение.

«Причины гибели страны — множество внутренних проблем. Страна будет атакована и свергнута или поглощена в тот момент, когда она потеряла свое единство из-за истощения от таких вещей, как антагонизм и эпидемии». (Орига)

На самом деле Орсонгранде также имеет историю аннексии нескольких небольших стран в прошлом. Некоторые из оставшихся стали городами-государствами, образовавшими Виши, однако Имерариа вспомнила, что были некоторые люди, которые, согласно записям королевства, воспользовались случаем финансового краха из-за голода и бесхозяйственности государственных деятелей.

«Но нынешний Виши движется к дружескому обмену с Фокалором. Я считаю, что в целом они делают это для поддержания своей стабильности как группы городов-государств, однако…» (Имерария)

«Ах, только одно место продолжает быть против этого, поскольку они считают всю структуру неисправной, поскольку это нация. Это тоже похвальный аспект». (Орига)

«… Что ты планируешь делать?» (Имерария)

Имерария, которая вспомнила, что у нее есть некоторые знания о нации, которая, по словам Ориги, выступает против, спрашивает с горькой улыбкой.

«Я просто отправил письмо. Конечно, я также получила разрешение на это от своего мужа, получая от него совет. Давайте иметь привилегию наблюдать в качестве зрителей, продолжая наши исследования магии запечатывания? (Орига)

«Тогда я вернусь к исследованиям», в конце концов, Имерария не смогла спросить о содержании письма из-за того, что Орига встала.