Глава 122: Кувыркающиеся кости

«О чем они думают!?» (Имерария)

Совершенно необычно для нее, Имерария ударилась о стол.

Даже Сабнак, который пришел сообщить ей эту новость, показывает разъяренное выражение лица, поджимая губы, как Имерария.

В то же время, когда до них дошла информация о смерти Супрангела, короля Хоранта, они получили сообщение о том, что союз дворян во главе с ярлом Аспилкетой (T/N: Asupirukueta)

собрал армию и двинулся к Хоранту.

«Война с Хорантом окончена! Все закончилось тем, что Хифуми-сама победил наследного принца, начавшего наступление на нашу страну! (Имерария)

Резко сев на стул, она успокоила дыхание, потягивая черный чай.

«Они отправили студентов по обмену в Фокалоре, и есть также солдаты, которые отправились в Хорант из Фокалора, чтобы инструктировать там. Более того, сразу после смерти короля союзной страны…» (Имерариа)

«Это большая проблема». (Сабнак)

— Пожалуйста, не говорите так, будто это чужая проблема, Сабнак-сан. (Имерария)

«Боже мой», Имерариа смотрит на бумагу, лежащую под рукой, и ковыряет перо в чернильнице.

— Домохозяйства, поддерживающие графа Аспилкета… здесь задействовано даже восемь домов…? (Имерария)

Глядя на отчет, в котором перечислены имена участвующих дворян и количество солдат, которых они предоставили, она суммирует общее количество солдат.

Фактически мобилизовав вооруженные силы численностью около 500 человек, они, по-видимому, ушли к границе группами, причем каждая группа взяла десятую часть от общего количества в качестве «сопровождения».

Почувствовав головную боль, Имерария сильно приложила тонкий палец ко лбу и сдержала его.

«Разве они не мобилизовали почти всех своих территориальных солдат с этим количеством?» (Имерария)

— Боюсь, что это так. Их цель, вероятно, состоит в том, чтобы полностью захватить Хоранта. Полагаю, шурин… нет, граф Байрон задержит их, но… скорее всего, они прорвутся из-за численной разницы. (Сабнак)

«Кошмар бывшего Второго Рыцарского Ордена может быть воспроизведен в большем масштабе». (Сабнак)

Имерария, кивнув в ответ на предсказание Сабнака, барабанит по бумаге пером ручки. Черное пятно медленно расплывалось.

«… Это другое. На этот раз Хифуми-сама не будет. (Имерария)

«Будет война. Не прибежит ли он участвовать в этом?» (Сабнак)

«Ожидая этого в какой-то степени, мы не можем быть слишком оптимистичными. Кроме того, даже если все уладится с помощью этого джентльмена, что-то подобное, вероятно, произойдет снова. (Имерария)

Сабнак засомневался в словах Имерарии.

— Так ты говоришь? (Сабнак)

Поскольку у меня была память об именах, выстроенных в этом списке, я все время размышлял об этом, но, наконец, вспомнил». (Имерария)

Глаза Имерарии, поднявшей лицо от документа, были полны печали.

— Все они члены фракции матери… предыдущей королевы. После смерти матери они давали откровенные советы мне и Хифуми-сама при каждой возможности. (Имерария)

Если говорить об их влиянии, то это были люди, близкие к тому, чтобы их не существовало.

— вздохнула Имерария. Хотя самое большее, что они могли сделать, это изрыгать саркастические замечания в актовом зале, этот сарказм явно вызывал стресс.

«Возможно» (Имерария)

Отложив перо, Имерария посмотрела в потолок.

«Они пытаются противостоять Хфуми-сама. Разве они не верят, что могут восстановить свое влияние, если поднимут оружие? Поскольку они, вероятно, знают, что я не перестану обращаться с Хифуми-сама так, как я это делаю, они думают, что смогут подавить меня, если добьются вооруженных подвигов, превосходящих действия Хифуми-сама. (Имерария)

«И они, вероятно, планируют назначить свою марионетку моим принцем-консортом», — говорит Имерария.

«Что сказать…? При всем уважении, я не могу назвать это ничем иным, как поверхностным мышлением». (Сабнак)

— Я в шоке, — покачал головой Сабнак.

«Это поверхностное мышление будет возбуждать и других дворян». (Имерария)

«… Итак, как ты будешь с этим справляться?» (Сабнак)

«Прямо сейчас я аннулирую статус графа Аспилкета и дворян, которые отправили свои войска вместе с ним в качестве поддержки. Пожалуйста, арестуйте всех членов их семей. Я решу их судьбу позже. Назначьте графа Аспилкета, который является главой семьи, и всех других глав семей участвующих дворян врагами нашей страны. Сообщите всем знатным домам, что те, кто не соблюдает запрет укрывать их, будут наказаны». (Имерария)

«Ха! В вашем распоряжении!» (Сабнак)

Имерария продолжала говорить с Сабнаком, который выпрямился, стукнув каблуками.

«Сабнак-сан, я хочу, чтобы вы сформировали отряд, включая королевскую стражу, чтобы преследовать повстанцев и ограничить ущерб, нанесенный Хоранту. Делайте упор на скорость. Я передам дворянам, которые будут на вашем пути, что я хочу, чтобы они прислали солдат». (Имерария)

«По вашему желанию». (Сабнак)

«И я возьму на себя командование в этой битве преследования». (Имерария)

— … Ха? (Сабнак)

Не обращая внимания на замешательство Сабнака, Имерария встала.

«Поскольку меня не воспринимают всерьез, учитывая, что я женщина, ребята, которые делают такие вещи, всплывают. Позвольте мне показать им, что я тоже могу драться». (Имерария)

Несомненно, те, кого она хочет показать, это не бунтующие дворяне,

У Сабнака возникло предчувствие, когда он посмотрел на этот аспект, соответствующий возрасту Имерарии, и успокоился, хотя и ненадолго.

Хотя, не похоже, чтобы он тоже мог это озвучить.

«Поскольку для меня нет ничего лучше военной формы, давайте посмотрим… с амуницией для верховой езды все будет в порядке. Я смогу отдавать команды верхом на лошади. Мы отправимся вместе с войсками, как только все приготовления будут в порядке. (Имерария)

Не в силах остановить полностью мотивированную Имерарию, Сабнак быстро организовал отряд охраны, выбрав элиту.

«… Что напоминает мне…» (Имерария)

«Я кое-что вспомнила», — пробормотала несколько слов Имерария.

«Нелгал-сан, который считается преемником короля Супрангела, учится за границей в Фокалоре…» (Имерария)

Вспомнив что-то очень важное, Имерария остановила Сабнака, который собирался покинуть комнату.

«Возможно ли, что другие дворяне знают о местонахождении и ситуации Нелгал-сана?» (Имерария)

«Посмотрим… так как мы особо не скрывали факты, они могут знать об этом, если есть, например, дворяне, у которых их родственники учатся в Фокалоре». (Сабнак)

После этих слов Имерария опустила глаза на список повстанцев, который она проверила ранее.

«… Я думаю, что мы должны, по крайней мере, ограничить тех, кто выглядит так, как будто они могут стать лидерами, чтобы собрать Хоранта, если я вызову беспокойство». (Имерария)

Из-за того, что Сабнак согласился, Имерария подняла лицо и продолжила:

— Кроме того, что касается Хифуми-сама, я думаю, мы так или иначе будем держать его подальше. Тем не менее, если с самим человеком разобраться напрямую не получится, мы будем использовать кого-то из его близких…» (Имерариа)

Имерария, которая придумала эти мысли всего за несколько секунд, попала в список, лежавший на столе.

«Пожалуйста, свяжитесь с Мидасом-саном. Скажите ему, чтобы он немедленно направился к Фокалору, возглавляя конный отряд из 10 рыцарей. Если он сможет присоединиться к Ориге-сан по дороге, пусть он будет ее сопровождать, пожалуйста. Если это Мидас-сан, то он знаком и с Хифуми-самой, и с Оригой-сан. Поскольку я слышал, что он рыцарь, способный гибко справляться с ними, я думаю, что он подходит для этой задачи. (Имерария)

«Понял.» (Сабнак)

Как бы то ни было, ни один из них не думал, что Оригу на самом деле похитят или убьют. Однако их беспокоило безрассудное возбуждение дел в местах, которые они не хотели слишком сильно провоцировать.

☺☻☺

Последние минуты жизни короля Хоранта, Супрангела, были нежными, хотя никто о нем не позаботился.

Наслаждаясь вином, произведенным в Орсонгранде, которое прибыло от Нелгала, который учится в Фокалоре, во время обеда его провожали камергеры, когда он вошел в свою спальню с красным лицом.

Супрангел, который был уже в преклонном возрасте, часто спал вместе с одной из своих любимых любовниц в зависимости от настроения момента, но в основном он любил спокойно засыпать в одиночестве.

В этот день он тоже заснул в одиночестве, не позвав ни одной из своих любимых любовниц.

И больше он никогда не просыпался.

На следующее утро в мгновение ока поднялся шум из-за крика служанки, пришедшей разбудить короля.

Что сделало время неудачным, так это отсутствие наследника Нелгала, а также отсутствие влиятельного человека в замке в то время. Более того, входившие и вышедшие гражданские торговцы услышали внутри крик горничной.

Разнося весть о смерти короля в окрестностях замка, и никто ее не останавливал, приходящие и уходящие купцы мгновенно разносили ее за пределы страны.

Придя в бешенство маневрировать внутри замка, чтобы перехватить инициативу, люди, занимающиеся национальной политикой, распространяли слухи о смерти короля среди мирных жителей как истину, и никто их не остановил.

Естественно, новости распространяются теми, кто проник из Орсонгранде.

И в той ситуации, когда никто ничего не может сделать, до замка дошла информация об отправке войск Орсонгранде.

— Ну, тогда здесь нет никого, кроме тех, кого я позвал сюда. Ходят слухи, что солдаты направляются в нашу страну из вашей страны. Это об этом».

В королевском замке, скучающем по своему господину, старик, происходящий из того же поколения, что и Супрангел, и занимающий должность министра по делам правительства, начал медленно говорить, глядя на другую сторону, которую он вызвал.

«Я думал, что наша страна осуществила мирный, прогрессивный обмен после катастрофического столкновения с вашей страной… с вашим лордом».

Умышленно подчеркивая близкие отношения с Хифуми и Фокалором, которые являются его территорией, она превращается в формулировку, направленную на их сдерживание, но сами люди этого не замечают.

У них нет столько свободы действий.

— Все как вы сказали, министр-сама.

В ответ дал ответ человек со странным именем Ма Кальме, которому было поручено быть капитаном учебного отряда, отправленного на Хорант. На вопрос Хифуми, является ли его фамилия Кальме, как простолюдина, у которого нет фамилии, он ответил, что оба являются его именем, и это имя сразу же запомнилось.

Нося только кожаный нагрудник в качестве легкой брони для солдата, он в итоге сдал свое оружие, когда они вошли в замок, но обычно большой нож и кусаригама висят у него на талии, звеня.

Хотя его внешний вид производит деревенское впечатление с бросающимся в глаза небритым лицом, он безупречно справляется с управлением небольшим отрядом, даже если его кто-то ведет, поскольку он быстро выбирает свое следующее действие после того, как так или иначе правильно осмотрит свое окружение.

— Вот почему наш босс… Эрл-Тоно-сама отправил нас сюда. … Итак, что в этом плохого?» (млн лет)

«Гу…»

Когда его спросили прямо, министр стиснул зубы.

Если он ошибется в своем выборе здесь, единица инструкции может просто так превратиться в агрессивную единицу.

«Д-давайте говорить честно. Я хотел бы одолжить вашу силу, чтобы избежать битвы, убедив солдат, посланных вашей страной.

«Хаа. Уговорить, говоришь…» (Ма)

Почесывая коротко подстриженные волосы и ворча, Ма Кальме застонал.

— Эту партию, скорее всего, задержит граф Бирон на национальной границе Орсонгранде. Что бы я ни думал об этом, это, вероятно, не действие, задуманное принцессой, упс, Ее Величество, Королева. (млн лет)

Министр показал облегчение из-за слов Ма Кальме.

Однако Ма Кальме продолжает идти.

— Ну, наверное, это бессмысленно. До тех пор, пока они не будут добиваться блестящих военных успехов, как наш босс, с ними будут обращаться как с простыми идиотами. Прорвавшись вперед, они, вероятно, не отступят, пока не получат определенное количество военных достижений». (млн лет)

«Поскольку у них, вероятно, есть какой-то шанс на победу, они не сдадутся, пока не добьются результатов», — продолжила Ма Кальме.

— Ну, тогда… тогда вы, ребята…

Ма Кальме рассмеялся, грубо поглаживая подбородок из-за того, что у министра было испуганное лицо.

«Мы не сможем их переубедить, но мы в состоянии сразиться с ними». (млн лет)

Ма Кальме, вытащивший из кармана единственный пергамент, взмахнул им, подняв правой рукой.

«Поступило требование поддержки от графа Бирона, в котором говорилось: «Я прошу помощи, чтобы разобраться с товарищами, которые пытаются причинить вред не только графству Бирона, но и Орсонгранде». Вахаха, если он так сформулирует, мы не сможем отказаться. (млн лет)

«Ну, сдаюсь, сдаюсь», — засмеялся он.

«В дополнение к этому.» (млн лет)

Хотя он улыбался, в его глазах был острый блеск.

«Солдаты Хоранта, которых мы изо всех сил обучали, созданы не для того, чтобы вести такую ​​отсталую битву с идиотами, погрязшими в жадности и престиже». (млн лет)

«Дерьмо!», — выплюнул он, и его прежняя улыбка вернулась.

«Мы займем место рядом с границей. Также, пожалуйста, приготовьтесь на случай, если нас прикончит другая группа. Что ж, мы сделаем все возможное, чтобы этого не произошло». (млн лет)

«Мне не терпится по-настоящему сразиться, так как это было давно», — министр просто ошарашенно посмотрел на Ма Кальме, которая ушла, громко смеясь.

☺☻☺

— Ого, этот старик умер, да? (Хифуми)

«Официальный отчет еще не поступил, но, скорее всего, в этом нет никакой ошибки. Поскольку нет смысла просто ждать последующий отчет, я сразу захотел вернуться домой один раз…» (Нельгал)

Нелгал, получивший известие о смерти Супрангела, сначала посетил особняк феодала, где находится Хифуми.

Он очень хочет поскорее вернуться в свою страну, но, видя, что он учится за границей по национальной политике, не годится, если он покинет этот район, не уведомив также представителя этого места.

— К счастью, есть еще охранники, которых я привел с Хоранта. А еще у нас есть лошади и повозка. Я обдумываю, не следует ли мне сначала быстро вернуться. (Нелгал)

По всем правилам Нелгал, имеющий статус преемника короля, должен быть кем-то выше Хифуми, который является не более чем единственным дворянином Орсонгранде, но взгляды обоих совершенно противоположны.

Он боялся, что сам Хифуми побьет его до полусмерти, но какая-то его часть восхищалась материалом, который он смог выучить в Фокалоре.

«Я сделаю все возможное, чтобы не причинять вам никаких неприятностей, но я смогу направить Хоранта в правильном направлении с помощью вещей, которые я здесь изучал». (Нелгал)

Нелгал, закончив свое краткое прощание, сказал: «Давай встретимся еще раз» и покинул Фокалор.

«Он старательный парень. Хотя для него нормально вернуться, не обращая внимания на меня. (Хифуми)

Хифуми, который не совсем осознал свое влияние, доверился спиной дивану и изо всех сил поднял руку, выпрямляя спину.

«Ммм~… Сторона Виши не двигалась. Возможно, придется подождать какое-то время, пока они не поднимут шум». (Хифуми)

Запивая леденцы черным чаем, Хифуми не скрывал зевоты.

«Какое скучное спокойствие. Сказав это, ничего не поделаешь, даже если я сделаю ход… может, мне попробовать зайти ненадолго в мастерскую Пруфласа? (Хифуми)

Я не успокоюсь, если не буду двигаться

, Хифуми, решивший хорошенько поработать над созданием оружия и заодно прогуляться, скинул катану на поясе и неторопливо вышел.

Однако в тот вечер в Фокалоре стало шумно.

Раненную Алиссу отнесли в особняк феодала.