Глава 141: Дикий Мир

Поскольку комната, в которую вошла Алисса, по-видимому, была складом, было просто выйти за пределы склада, так как он тоже не был заперт.

«… Хм?» (Алисса)

В то время, когда она смотрела снаружи, ей казалось, что в здании четыре этажа, но снаружи тесного склада с его грудами деревянных ящиков потолок стал высоким, как будто это был зал замка. Она едва могла заметить это из-за слабого света, существующего в комнате.

— Судя по впечатлению снаружи, у него как минимум еще один этаж сверху.

Один из солдат бормочет, и Алисса кивает.

— Это значит… ува…

Как только они двинулись, внимательно проверяя обстановку в окрестностях хранилища, они обнаружили огромную клетку.

Железные прутья толщиной на уровне талии Алисы образуют сетку. Внутри, куда почти не проникает свет, смутно виден гигантский солдат, который спит, прислонившись спиной к стене.

Есть две клетки. Тот, кто, вероятно, жил в пустой копии, был гигантским солдатом, убитым Хифуми сегодня утром.

— предположила Алиса.

Алиса беспокоится в этот момент.

Если мы избавимся от гигантского солдата здесь и сейчас, это, вероятно, станет довольно легко, даже если мы направимся отсюда к столице Хоранта.

Однако, несмотря на то, что мы подготовились к борьбе с ними, нет уверенности, что мы сможем победить гигантского солдата с тремя людьми.

«Умуму…» (Алисса)

Изменение происходит, пока она стонет.

«Это огонь! Все, проснитесь!»

Наверное, из соседнего дома?

Вдалеке слышен испуганный голос.

Он слышал этот голос? Спящий гигантский солдат беспокойно шевелился.

— Давай пока спрячемся! (Алисса)

По решению Алиссы они возвращаются к складу, исчезают в темноте и наблюдают за положением вещей.

Похоже, остальные 3 единицы быстро загорелись. Слышен гневный рев и звуки толпы людей, входящих и выходящих из здания.

Был слышен звук горящих дров с кудахтаньем.

Как только она смотрит в сторону клетки, гигантский солдат, который, кажется, теперь полностью проснулся, вытягивает свою высокую фигуру, которая создает впечатление, что он вот-вот достигнет потолка, и с недовольным видом осматривает свое окружение.

В этот момент в помещение, тяжело дыша, врываются два человека, представившиеся волшебниками Хоранта (они были этажом выше?).

«Выпускаем усиленного солдата!»

«Нет, контролировать его только с нами вдвоем…»

«Если он сгорит заживо из-за распространения огня, это будет нашей ответственностью, не так ли!? Более того, это вражеская атака! Я открою замок!»

Человек, который одним махом упрекнул своего коллегу в нерешительности, кричит 「Оставайтесь послушными!」 в сторону гигантского солдата, открывая часть железных прутьев волшебным ключом, похожим на инструмент.

Вяло поднявшись, великан смотрит на магов Хоранта свысока пустыми глазами, в которых нет никаких эмоций.

Увидев такую ​​ситуацию, Алисса повернулась к своим товарищам.

«Будет плохо, если его выпустят, верно? Пойдем.» (Алисса)

Алисса, которая выпрыгнула с силой, похожей на то, что ее отбросило, не дожидаясь ответа, направилась к мужчине, который пытался остановить ее, и ударил его вакидзаси, когда она врезалась в него.

— Ннгх?

Однажды Алисса, которая подтвердила его смерть, когда его голос вырвался из его горла, обращает свой взгляд на другого мужчину. Она увидела фигуру волшебника, борющегося с орлиной хваткой гигантского солдата перед ее озадаченными товарищами.

Очевидно, его поймали, когда он открывал клетку.

«О-освободи меня, это…»

Маг, обливающийся потом от боли и страха, отчаянно пытается остановить гигантского солдата, но гигантский солдат вяло пытается выгнуться из клетки, схватив мага.

«Вы оба, отойдите на некоторое расстояние и приготовьтесь к бою! Приготовь это!» (Алисса)

Давая инструкции своим товарищам, Алисса намеренно использовала громкий голос, чтобы привлечь внимание гигантского солдата.

Убедившись, что взгляд гигантского солдата медленно обратился в ее сторону, она стоит на видном месте, где светит свет, и готовит вакидзаси в правой руке.

Холодный пот струится по ее щекам.

Ее тело все еще дрожало от ужаса того времени, когда ее сбили с лошади, но дрожь утихла только от сильного ощущения, что она держит вакидзаси в правой руке.

«Достань меня!» (Алисса)

Как и ее образ того времени, когда Хифуми провоцировал своих противников, она улыбнулась, подражая ему.

Он разозлился из-за этого? Гигантский солдат бросил мага Хоранта, которого держал, в сторону Алиссы.

«Бубех».

Ударившись о стену, волшебник, издававший голос, похожий на лягушачий, разбил деревянную стену и выкатился наружу.

Алисса не сводила глаз с гигантского солдата, даже уклоняясь от катящегося вбок мага.

В разгар противостояния Алисса услышала голоса своих товарищей.

«Мы будем использовать сетку!»

В следующее мгновение на гигантского солдата обрушилась большая сеть.

«Хорошо!»

Алисса бросается, неся свой вакидзаси, к гигантскому солдату, который раздраженно стонет, дергая за сеть, запутавшуюся в его усилиях.

Они заставили Сабнака уступить часть сети, раскинутой для защиты от копий в оборонительном лагере. Это сеть, используемая для ловли рыбы, с прикрепленными к краям грузиками и маленькими проушинами.

«Если я правильно помню, в то время, когда Хифуми-сан убил его…» (Алисса)

Алисса нацелилась на ноги гигантского солдата, который виден из-под сетки. Голые пальцы ног, не защищенные доспехами, немного грязные. Толстые ногти выросли просто как у зверя.

Вакидзаси, которую она крепко держала обеими руками, полностью отрезала пальцы ног от их корня со стороны мизинца.

Только большой палец ноги был спасен из-за засорения кости, но как только его пальцы были разбросаны, а культи истекали кровью, гигантский солдат упал на бок.

«… Муу». (Алисса)

Отойдя на расстояние, проскальзывая через похожую на бревно руку, которой гигантский солдат точно взмахнул, даже когда он корчился и запутывался в сети, Алисса скрипела зубами.

«Это не прошло». (Алисса)

Она смотрит на гигантского солдата, который беспокойно двигается, сидя.

Ее товарищи, закинувшие сеть, обнажили свое оружие и рубят гигантского солдата, но гигантский солдат, похоже, тоже не дрогнул.

Подражая Хифуми, Алисса планировала целиться в голову или шею после того, как великан упадет, но даже в сидячем состоянии голова великана в два раза выше роста Алиссы.

Наблюдая за тем, как сеть постепенно изнашивается из-за сверхчеловеческой силы гиганта, Алисса задается вопросом, не могут ли они что-нибудь сделать, и обыскивает свой карман и внутреннюю часть рюкзака свободной левой рукой. Там она нашла сюрикен.

«Это то, чем я почти никогда не пользовался, но, если я правильно помню, оно идет с таким чувством». (Алисса)

Подражая Ориге, она убирает вакидзаси в ножны, готовит сюрикены в правой руке и бросает их, стараясь вытянуть руку вперед.

По большей части выключенный сюрикен пронзает стену на противоположной стороне, издавая звук *цок*.

«Мумуу!» (Алисса)

Со стоном она бросает второй.

Этот пронзает лицо гигантского солдата. Он приближается к Алиссе, сутулясь, и кажется очень несчастным.

«Еще раз!» (Алисса)

На этот раз она бросает его с большим размахом, используя всю свою силу.

Сюрикен двигался быстро и вонзился в левый глаз гигантского солдата с силой, глубоко погрузившись в него.

Внезапно потеряв половину своего поля зрения, гигантский солдат в замешательстве извивается, держась за лицо.

«Директор!»

«Целься в руки!» (Алисса)

Снова схватив вакидзаси, Алисса дает указания своим товарищам.

Двое воинов Фокалора, быстро отреагировавшие на это, соответственно разрезали запястья обеих рук, которыми воин-гигант держит лицо, используя свои мечи.

Даже не чувствуя боли, это, вероятно, раздражает.

Гигантский солдат, который рухнул лицом вверх, взмахнул руками, и Алисса прыгнула вместо отбитых солдат.

«Это конец!» (Лисса)

Она вогнала вакидзаси очень глубоко, целясь в глаз, который был раздавлен сюрикеном.

Толкнувшись кончиком вакидзаси, сюрикен достиг мозга.

Когда оставшийся правый глаз был широко открыт, гигантский солдат перестал двигаться.

«…Фу». (Алисса)

«Директор, вы сделали это!»

Алисса, вытершая пот и с улыбкой повернувшись к ликующим товарищам, уже увидела языки пламени, поднимающиеся из дыры в стене, куда был брошен маг, однажды она подняла лицо, размышляя, не пойти ли им искать документы этажом выше.

«Это ужасно. Все, давайте откажемся от документов и сбежим! Если мы поднимемся наверх, нас может окружить огонь! (Алисса)

«П-понял!»

Солдаты Хоранта в замешательстве двигаются поблизости от зданий, которые все еще ярко горят снаружи.

Алисса, решившая сбежать, воспользовавшись этим хаосом, взглянула на упавшего и мертвого гигантского солдата и покинула здание.

☺☻☺

— Ну, проходной балл, я полагаю? (Хифуми)

Хифуми, наблюдавший за боевым стилем Алиссы с лестницы, ведущей на верхний этаж, внезапно приподнял уголки рта и улыбнулся.

Если отбросить ее физические способности, для нее неприемлемо промахиваться сюрикэнами, но она создала метод убийства своего врага, дала надлежащие инструкции и даже смогла справиться с нарушениями. В случае битвы в этом мире до сих пор было невозможно справиться с противником, который преуспел в физических способностях, если не было магии, я полагаю.

Выбрав его «слабое место», Алисса эффективно его использовала.

Кроме того, наблюдая за тем, как Хифуми делает вещи, она выбрала те части, которые могла сделать сама, и воплотила их в жизнь. Это тоже было то, что он высоко ценил.

«Ну, тогда мне тоже отправиться в следующую целевую локацию?» (Хифуми)

Хифуми бросает мимолетный взгляд назад.

Пять трупов солдат из Хоранта были разбросаны по второму этажу. Убитые одним ударом, все они имели растерянное выражение лица из-за непонимания того, что с ними произошло.

Хифуми один раз щелкнул языком.

«Хотя это ради подтверждения результатов, мой стресс продолжает накапливаться…» (Хифуми)

Когда он изливал жалобы, постукивая пальцем по гарде катаны, несколько солдат Хоранта ворвались на нижний этаж после того, как Алисса вышла оттуда.

«Это… усиленный солдат был убит?»

— Парень снаружи тоже мертв. В любом случае, это место будет заброшено! Если он уже мертв, ничего не поделаешь!

Хифуми спрыгивает к солдатам, которые обсуждают обстоятельства.

«Уги!»

Один солдат расплющен после того, как колено Хифуми ударило его по плечу. Поскольку Хифуми схватил солдата за голову, он сломал шею, повернув ее назад, и солдат мгновенно умер после того, как его бросили на землю, в то время как Хифуми позаботился о том, чтобы раздавить его верхнюю часть тела, включая ключицу.

— Ч-к-кто ты?

«А~… посмотрим. Подозрительный человек, вот и все. (Хифуми)

Хифуми, который медленно встал, прислоняется спиной к железным прутьям, оставаясь без дела.

«Этот!»

Уклоняясь от меча, который был опущен вниз из положения над головой, он наносит удар сбоку, и меч, застрявший между прутьями, безоружный солдат падает.

«Вы должны сражаться после того, как должным образом изучите свое окружение». (Хифуми)

Как только он топчет всей ногой поверх нагрудника *бам*, солдата рвет кровью, и он умирает.

Хифуми слегка взмахнул дзитте, который вынул из кармана, в сторону меча, который выдвинул другой солдат.

Меч, зацепившийся только этим, покинул руки воина.

Как только солдат остолбенел, внезапно вырвав меч из ладони, его собственный меч был брошен ему в горло.

«Съешь это!»

Был ли там замешан маг?

Огненный шар приближается к Хифуми, метнувшему меч.

Однако Хифуми смотрел на пожар холодными глазами и сбил огненный шар левой рукой, на которой была перчатка.

«Эй.»

— Ч-что это?..

Хифуми медленно приблизился к шокированному магу и ударил ладонью по лицу противника точно так же, как только что сбил огненный шар.

«Ты знаешь.»

«Привет!»

Стоя рядом с головой мага, который потерял сознание от удара, Хифуми смотрит на него сверху вниз.

«С чем-то вроде огненного шара, который просто летит по прямой, можно полностью справиться, даже если вы бросите в меня сотню таких шаров». (Хифуми)

«Поэтому», — Хифуми указывает на мага левой рукой.

«То, что вы делаете, ничем не отличается от бросания камней. Не говоря уже о том, что вы даже издаете крик. Способ внезапно бросить коктейль Молотова в тишине намного сложнее. Вы понимаете смысл того, что я говорю?» (Хифуми)

«Ууу… Уааа…»

Глядя на волшебника, который просто дрожит, даже не двигая пальцем, как будто его руки и ноги полностью связаны, даже когда его спрашивают, Хифуми очень глубоко вздохнул.

«Тск». (Хифуми)

Раздраженно ударив дзитте в глаза магу, Хифуми, потерявший интерес к другой стороне, которая бьется в конвульсиях и движется к смерти, повернулся к оставшимся солдатам Хоранта.

Солдаты, на которых был обращен этот взгляд, инстинктивно отступают назад.

Огонь полностью распространился. Пламя, которое медленно ползет вверх по стене во время горения, ярче исходного света.

— Как вы думаете, по какой причине я намеренно отправил отряд Ма Карне в эту страну? Это для того, чтобы вы могли сражаться намного лучше, не так ли? Вы, ребята, тоже». (Хифуми)

Когда он указал на солдат, держащих мечи, Хифуми больше не пытался скрывать свое выражение гнева.

«Вы что, только как идиоты собираетесь махать мечами? Твоя половинчатость меня злит. Вы понимаете, сколько терпения потребовалось, чтобы научить вас, не убивая вас? Научить вас тому, как драться, нужно не только для того, чтобы популяризировать его. Я надеялся, что ребят, которые пытаются тренироваться, обладая чувством опасности, станет больше, если будет расти число сильных людей. Я предвидел хитроумные замыслы, как сражаться, появление новых заклинаний и оружия и начало конфликтов, в которых жизнь подвергается риску». (Хифуми)

Его тон постепенно усиливается, и солдаты Хоранта дрожат, слушая его.

«Неужели не хватило времени? Ты еще не успел подготовиться к бою? Тогда зачем ты напал? Почему бы тебе не попытаться сбежать? (Хифуми)

Он достает катану из-за пояса.

Пламя мерцает, но лезвие катаны опасно сияет.

«Не шути, правда. Что, черт возьми, ты делал в этом мире, благословленном убийством стольких людей? Все еще не хватает людей? Или вы не понимаете, если кто-нибудь не умрет между вашими глазами?» (Хифуми)

Хифуми, который тяжело и взволнованно выдохнул, указал на труп гигантского солдата острием катаны.

«Это здорово. Вероятно, это результат изучения магии в Хоранте. Алисса ломала голову, как их победить. Используя инструменты и изучив необходимую технику, она смогла убить его. Поначалу даже мне было довольно тяжело. Но это все? (Хифуми)

Острие катаны обращено к солдатам.

«Случайно, вы начали войну, полагаясь только на это? Вы даже думали, что заключение об убийстве будет достигнуто так легко? (Хифуми)

Вдыхая через нос, он выдыхает через рот.

«Выбирать. Будете ли вы драться со мной, чтобы доказать, что вы тренировались? Или ты сбежишь и передашь мои слова своему начальнику? (Хифуми)

«Поторопись», в этот момент сделал шаг вперед, все оставшиеся воины Хоранта повернулись к нему спиной и убежали.

Глядя на их фигуры, Хифуми глубоко вздохнул.

«Боже мой…» (Хифуми)

Вложив катану в ножны, Хифуми, который привел в порядок свое дыхание и стер свое присутствие, начал тихонько плестись в хвосте за отчаянно убегающими солдатами.