Глава 151: Подруга

Я сильно посмеялся над видео, наслаждайтесь…

«Ой, ой!» (Сабнак)

Не обращая внимания на Сабнака, который катается по платформе из-за боли, вызванной ударом плетью, Имерария послала за соседней Алиссой.

«Что это такое?» (Алисса)

— Похоже, у тебя больше нет намерения учиться вежливой речи… ну, я думаю, это нормально. Вы что-нибудь слышали от Хифуми-сама? (Имерария)

«Нет, ничего.» (Алисса)

Алисса качает головой.

Похоже, что ее просто бросили во время похищения Кузему и отправили обратно сюда.

— …Тогда, что Хифуми-сама хочет, чтобы мы сделали? (Имерария)

— Он объяснил это ясно, не так ли? Он сказал нам сделать все возможное, так как он подготовил место, которое мы должны захватить, рискуя своими жизнями, верно? (Алисса)

Из-за того, что Алисса наклонила голову и спросила: «О чем ты говоришь?», Имерария, которая крепко сжала плетку до такой степени, что она приняла форму буквы U, поправила ее, сидя на стуле.

«Позвольте мне изменить вопрос. Как ты думаешь, что произойдет внутри этого замка? (Имерария)

«Кто знает. Я думаю, мы все поймем, как только отправимся туда, но… давайте пошлем кого-нибудь разведчиком? (Алисса)

Когда Имерария перевела взгляд на Нелгала, который был поблизости, она увидела, как Нелгал качает головой со вздохом, смешанным с ним.

«… Пожалуйста, я оставляю это на вас». (Нелгал)

Изначально задачей Хоранта должна была быть отправка разведчиков, но тех, кто обладает такими навыками, в настоящее время нет нигде, кроме Фокалора.

Если бы Орига была здесь, можно было бы провести расследование с помощью эхолокации, но пользователя, который может использовать такую ​​особенную магию, кроме Ориги, не существует.

«Два человека, за мной!» (Алисса)

Алисса, спрыгнувшая с фургона-платформы, взяла с собой двух солдат, которые вскочили, как будто первыми пришли, первыми обслужили, и быстро исчезли перед замком. Кажется, она планирует наблюдать за замком из другого фургона-платформы.

«Как и ожидалось, она действует быстро». (Нелгал)

Имерария была сильно озадачена тем, что Нелгал восхищается Алиссой.

«Ее превосходство приятно, но… то, что она не обязательно является нашим союзником, не так выгодно…» (Имерария)

Нелгал снова взглянул на замок, отвечая только стоном.

Кузему все так же висит там, как прежде, но кажется, что у него уже не осталось сил кричать. Словно повесив голову, голова его опущена в унылой манере.

— Давай проведем подготовительную встречу, пока не вернется Алисса-сан. Это место — Хорант. Какие у вас планы, Нелгал-сама? (Имерария)

Имерария, подтвердившая, что Сабнак нетвердо стоял на ногах, спрашивает, глядя на Нелгала.

Нелгал сглотнул. Это можно было бы назвать вопросом о «нынешнем положении», если только рассматривать поверхностно, но в его ушах это звучало как требование разъяснить свою позицию как «нации».

(О чем она думает…?)

(Нелгал)

Возможно, это была проницательная точка зрения, но Нелгал чувствовал напряжение, которое не мог снять.

Имерария спрашивает, как я планирую поступить с Орсонгранде, который вмешался во внутренние дела Хоранта.

, — полагал Нелгал.

Не в силах скрыть своего колебания, Нелгал, который некоторое время размышлял над этим, ясно заявил:

«Пожалуйста, позвольте мне продолжить сотрудничество с вашей страной. После моей коронации я буду иметь честь в обязательном порядке выразить свою благодарность. … У меня нет полномочий говорить на равных с Вашим Величеством Королевой в данный момент времени. Все будут следовать заветам вашего величества». (Нелгал)

— Ты слышал его, не так ли, Сабнак? (Имерария)

«Да ваше величество.» (Сабнак)

Имерария давал указания Сабнаку, который уважительно склонил голову ровным голосом.

«Подготовьте метателей копий и воинов, которые сильны в дальних атаках. Я не возражаю, если ты попросишь помощи у Фокалора. Этот человек по имени Кузему или что-то в этом роде — неприятность. Давайте избавимся от него». (Имерария)

Нелгал попытался что-то сказать, но тут же проглотил.

☺☻☺

«Мы нашли этот ящик по ту сторону ворот замка, через которые входят солдаты. Мы не понимали этого, пока не вошли внутрь здания».

Как только они смогли подготовить метателей копий, группа Алиссы вернулась.

Хотя мы не знаем, как, когда мы пройдем через ворота замка, которые все еще открыты после того, как солдаты в замке сбежали, не выпрыгнут ли бессмертные солдаты из этого ящика?

— Вы знаете, где находятся Хифуми-сама, Орига-сан и женщина-кролик-сан? (Имерария)

«Нисколько. Они находились в таком месте, где их не было видно внутри здания». (Алисса)

«Я понимаю. Понятно.» (Имерария)

Имерария тихо встает и кладет правую руку на плечо Алиссы.

«С этого момента необходимо разрешить эту ситуацию по моему и Алиссому приказу. Если мы сможем это сделать, Хифуми-сама тоже может стать немного послушнее. (Имерария)

«Возможно, так оно и есть». (Алисса)

Алисса добавила, что это, вероятно, не конец.

в ее уме.

«Ну, тогда мы получим контроль над замком, заставив всех атаковать?»

«Да, мы покажем им нечто подобное». (Имерария)

Из-за того, что Алисса плохо понимала, Имерария пробормотала ей: «Все будет хорошо».

«Несомненно, в замке находятся определенные люди. К счастью, здесь есть люди, которые хорошо осведомлены об этом замке. Нам также нет абсолютно никакой необходимости двигаться в соответствии с планами Хифуми-сама. (Имерария)

Объяснение деталей вроде бы закончено. Ни Нелгал, ни Сабнак не перебивают ее речи.

— Алисса-сан, вы будете проводником вместе с двумя солдатами Хоранта и Нелгал-сама, а я буду наблюдателем. Сабнак-сан и Вайя-сан будут моими охранниками. Мы проникнем в замок с этими шестью людьми. (Имерария)

— Разве нас не обнаружит Хифуми-сан? (Алисса)

— Это не имеет значения. (Имерария)

Имерария смеется с «Фуфу».

— Даже если нас обнаружит Хифуми-сама, он, вероятно, не придет нам мешать. Начнем с того, что этот джентльмен не должен двигаться. Если бы он сделал что-то подобное, это закончилось бы победой Хифуми-сама в мгновение ока. (Имерария)

«Точно так же трудно поверить, что Орига придет к нам вмешиваться», — догадывается Имерариа. Закончив приготовления к испытанию, они должны посмотреть, как с ним справятся Имерария и Алисса.

— Я объясню стратегию. (Имерария)

Имерария разволновалась и сказала: «На этот раз мы точно удивим Хифуми».

☺☻☺

В то время, когда в замке начались волнения, Таннин тайно вернулся в столицу.

«Боже мой, они примчались к этому месту в мгновение ока, не так ли? Видишь ли, правильно было сбежать. (Таннин)

Спрятав свою лошадь у входа в город, он приближается к собственному особняку, который находится недалеко от замка, стараясь при этом избегать внимания общественности.

Первоначально многие солдаты патрулировали район с его многочисленными дворянскими особняками, но под влиянием беспорядков в замке они, по-видимому, были мобилизованы, чтобы держать подальше жителей района.

— Слуги тоже убежали…? Хотя это нормально, так как это удобно». (Таннин)

Думая, что собирать багаж самостоятельно хлопотно

, он входит через заднюю дверь, а не через парадную.

— … Здесь никого нет? (Таннин)

«Таннин-сама».

«Уваа!?» (Таннин)

Внезапно поприветствовав Таннина, он издал нервный голос.

— А, т-ты… Леви, не так ли? (Таннин)

— Простите, что я вас удивил. (Леви)

С ним говорила служанка, которую он соблазнил в замке.

На ней была та же одежда, что и в тот раз, когда она была в замке. Пока он гадает, откуда она вошла, она медленно подходит к нему изнутри здания.

«Я ждал тебя. Я счастлив, что ты благополучно вернулся». (Леви)

«Ах, да. Спасибо. Это здорово, но почему ты здесь?» (Таннин)

«Всем слугам приказано эвакуироваться из замка… Мне также запрещено входить в замок до завтра». (Леви)

Из-за того, что Леви опустила взгляд, Таннин поражена ее обычным впечатлением о хрупкости, которую легко сломить. Однако он заметил, что помимо этого было еще кое-что.

— Ты хорошо поступил, что пришел сюда. (Таннин)

«Да, я смог прийти сюда после того, как мне рассказали об обстоятельствах». (Леви)

«Обстоятельства?» (Таннин)

Леви говорит с улыбкой.

«Учитывая, что были разговоры о том, что вы меня приняли, Таннин-сама, дело в том…» (Леви)

«Э-это…» (Таннин)

Для Таннина это было не более чем ощущение того, что его поймала одна из его любовниц, если говорить дипломатично, но Леви понимал это как желание, чтобы она была его женой.

Скорее, это дурная привычка Таннина завоевывать женщин, вызывая подобное недоразумение. Она просто еще одна, которую он обманул.

«Однако это жестоко. Меня называли «жалким ребенком, которого обманула» служанка, присматривавшая за домом». (Леви)

Улыбка Леви не дрогнула. Нет, ее смех становится громче.

«Это другое, не так ли? Был даже разговор о том, чтобы подготовить для меня дом. Таким образом, думая, что это хорошая возможность в некоторой степени собрать багаж этого особняка, я пришел сюда». (Леви)

Таннин, который никак не ожидал, что она сможет прийти к нему домой, положил руки ей на плечи и приблизил лицо.

«Послушай, наши отношения еще не зашли так далеко, не так ли? Мы будем делать это гораздо медленнее…» (Таннин)

«Такой! Разве ты не говорил мне, что придешь забрать меня, как только битва закончится? (Леви)

«Битва еще не закончилась. Вот почему тебе сказали покинуть замок, верно? (Таннин)

— Тогда почему вы здесь, Танин-сама? (Леви)

У Таннина не было возможности сказать ей, что он сбежал, и поэтому он не решался говорить.

«Эмм… смотри, это так. В замке есть тот плохой парень по имени Хифуми или вроде того, верно? Он ненавидит меня, кто привлекает внимание других. Поэтому было решено, что из соображений осторожности я буду ждать приказаний здесь. (Таннин)

Хотя даже он чувствует, что это хромое оправдание, он говорит так, как будто это вытекает из его рта.

На самом деле Танин ненавидит Хифуми. С точки зрения Хифуми, уровень обращения с Таннином таков, что Хифуми даже не может вспомнить его лицо.

«Действительно…?» (Леви)

«Да, это действительно прискорбное дело, но я не могу быть небрежным, пока эта битва не закончится. По крайней мере, когда он покинет замок, станет немного лучше. Скорее всего, я смогу приветствовать вас с распростертыми объятиями». (Таннин)

Таннин говорит с Леви, который в ответ явно поверил его искусным убеждениям, как будто осыпая ее обещаниями, и целует Леви в губы.

«Бедный Леви. Разве ты не можешь потерпеть еще немного? Он может нацелиться на это место, даже если это трусость. Я бы хотел, чтобы ты ненадолго спрятался. Это также ради того, чтобы твое красивое лицо и прекрасное тело не пострадали». (Таннин)

«Таннин-сама… зайти так далеко ради меня…» (Леви)

Увидев ее зачарованное выражение лица, Таннин решил, что непосредственная опасность миновала.

— Тогда я дам вам немного денег на время. (Таннин)

Он кладет одну золотую монету, которая у него есть, в белую маленькую руку Леви и крепко сжимает ее руку обеими руками.

«Давай снова встретимся в замке, как только все успокоится. Было бы замечательно, если бы я получил от тебя страстный поцелуй в это время». (Таннин)

Таннин, который обнял Леви за плечо и еще раз поцеловал ее, провел ее к черному ходу, которым раньше пользовался сам, и попрощался с ней там.

«До скорой встречи.» (Таннин)

Провожая Леви, который легким шагом уходит, Таннин вошел в особняк и был потрясен, увидев зрелище у входа.

«О чем это…?» (Таннин)

Старшая служанка, которая была ранена, с выражением тоски упала в обморок, и у нее из живота шла кровь.

☺☻☺

«Если дело доходит до битвы при обороне замка, на самом деле это теория закрыть ворота и полить сверху кипящим маслом и камнями».

Хифуми, Орига и Вийне прогнали слуг, находившихся в замке Хоранта, и дали указание Гаапу подготовиться к атаке врага, используя всех солдат.

Учитывая, что это был «экзамен» до самого конца для Хифуми, как и ожидала Имерария, у него нет намерения вести настоящую битву за защиту замка. Однако он приготовил ловушки такого уровня, что они, скорее всего, умрут, если будут неосторожны.

Хифуми, который сделал воззвание к Имерарии и остальным, решил беззаботно поесть в столовой в сопровождении Гаапа.

В настоящее время Орига и Вийне демонстрируют свои таланты на кухне, используя ингредиенты в замке, пока Хифуми с нетерпением ждет своей еды.

— Кипящее масло, говоришь?.. (Гаап)

«Преимущество жидкости в том, что она проникнет в любую щель, независимо от того, какие доспехи или одежду носят нападающие. Если он напрямую поразит нервы, они, вероятно, не смогут выдержать боль. Поскольку это не будет мгновенной смертью, даже если они, например, проглотят его, они умрут, потеряв сознание в агонии или сойдя с ума. Или они выживут, страдая от последствий». (Хифуми)

«Но опять же, даже если они не умрут, этот мир предлагает шанс исцелить его, пока у них есть деньги», — улыбаясь, Хифуми отхлебнул из чашки черный чай.

Даже Гаап, который слушает с бледным лицом, понимает преимущества этого. Сам он, похоже, не был способен отдать приказ о том, чтобы реализовать это, потому что ему это страшно.

«В случае, если враг проник в замок, вы можете проводить внезапные атаки из скрытых комнат или… ах, верно, это то, что было сделано в замке демонов: там также есть метод падения потолка». (Хифуми)

«Потолок?» (Гаап)

«Я не слишком хорошо понимаю механизм, но в то время, когда я был там, была подобная ловушка. Заманив меня в комнату, они уронили каменный потолок этой комнаты. Если вы умело заблокируете пути отхода, враг будет раздавлен с одного удара». (Хифуми)

Он ударяет ладонью по столу *хлопает*, имитируя потолок.

«Э? Это… было сделано, говоришь? (Гаап)

«Я попался в эту ловушку. Я никогда не ожидал, что они устроят такой трюк. В то время было весело». (Хифуми)

Когда он радостно рассказал о могуществе короля демонов и о том, что среди демонов есть некоторые, которые придумывают разные вещи, появились Орига и Вайне, неся посуду.

— Извините, что заставил вас ждать. (Орига)

— Да, спасибо. (Хифуми)

Виине уставилась на Оригу, которая покраснела после того, как Хифуми поблагодарила ее, приятным взглядом.

Блюда с мясом на гриле, суп с моллюсками, горка салата и хлеб, разогретый в духовке, с сыром и маслом в промежутках выстраиваются на столе, и приятный аромат распространяется.

— Ну что, поедим?

Орига и Вийне садятся по обе стороны от Хифуми. Гаап сидит перед Хифуми. Гаап почувствовал зависть, но он несколько нервничал из-за силы, испускаемой двумя женщинами.

— Итак, Хифуми-сан, что мы теперь будем делать?

«Решено». (Хифуми)

Проткнув вилкой густое мясо, он выглядел восхитительно из-за переливающегося мясного сока.

«Приготовления закончены. Остальное — это то, что их так или иначе беспокоят, а мы смотрим как равнодушные зрители». (Хифуми)

Специи воздействуют на мясо, он хорошо жевал, и восхитительный вкус жира, который, кажется, начинает таять, растекается у него во рту.

«Это мясо великолепно. Давайте возьмем немного для нашего возвращения домой. (Хифуми)

«Это будет хлопотно», — эти слова вертелись у Гаапа, но он проглотил их вместе с хлебом.