Глава 155: Солдат

Хотя после того, как Пюрсанг стал независимым от Виши, некоторые люди приходили и уходили по делам бизнеса и политики, их количество резко упало по сравнению с тем временем, когда они были одной нацией.

Был экспорт таких товаров, как соль и часть переработанных морепродуктов, но масштабы были не такими большими из-за расстояния до других стран, кроме Виши.

Поскольку для начала почти нет людей, приезжающих для осмотра достопримечательностей, за исключением части знати, отсутствие торговцев означает, что в основном люди не приезжают.

Следовательно, необычное явление внутри Пюрсанга не было замечено до тех пор, пока его влияние не распространилось за пределы страны.

◆◇◆◇◆

Посланник, получивший волшебный инструмент от человека, назвавшего себя шпионом страны посланника, по дороге домой просматривал документы, в которых был написан способ его использования.

Изначально было логично передать его Миносону, лидеру страны и ответственному, но посчитав это крайне маловероятным для себя, способного объяснить, зачем он отправился в столицу Орсонгранде, посланник намерен продать этот волшебный инструмент как «предмет подаренный Фокалором в конце переговоров», и поэтому подумал, что должен знать, что это за предмет, чтобы объяснить его.

Даже чувствуя себя неловко из-за нагромождения лжи ради обмана, очевидно, не было другого пути, кроме как сделать это вот так.

— Это… есть такое…

Эффекта магического инструмента, описанного в документах, было достаточно, чтобы он задрожал от страха. И это было переполнено очарованием, заставляющим его держаться за амбиции, которые превышают его возможности. Тем более что обстоятельства были в порядке.

— Ты делаешь что-то необычное.

«Это не так. Я заставил тебя пойти со мной так далеко. Я сделаю по крайней мере это».

По пути, при большом расстоянии между городами, есть несколько мест, где приходится ночевать на открытом воздухе несмотря ни на что. Соответственно, посланник взял на себя приготовление супа, который является одним из блюд. Обычно это делали солдаты, но в то время он объяснил это словами: «Это мой способ отблагодарить и вознаградить вас».

А затем, пока солдаты спят как бревна после того, как выпили суп со снотворным, он готовит волшебное средство. Даже снотворное объяснялось в документах как «ради лечения во время сна».

Сначала сняв тунику с одного человека, он размазал свою кровь по груди солдата, чувствуя зависть к его тренированному состоянию, которое отличается от его собственного худощавого «я», а затем приложил маленький волшебный инструмент к груди солдата.

Пока волшебное орудие втыкалось в сердце *zubo zubo*, солдат не шевельнулся ни разу. Через несколько секунд после того, как волшебный инструмент полностью вошел в себя,

«Ува!»

Из-за того, что солдат внезапно поднялся, посыльный с криком упал на бок.

У солдата, который тяжело дышит, в то время как его тело содрогается в конвульсиях, его мышцы постепенно набухают от головы до ног, и после того, как он буквально вырос в два раза, он снова уменьшается до размера, близкого к его первоначальной фигуре.

То, что осталось, было фигурой крепкого укрепленного солдата, облаченного в мускулы, застывшие, как скала.

«Удивительно…»

Как только посыльный приказывает солдату, который рассеянно сидит с пустыми глазами: «Встать», солдат быстро встает и выпрямляет спину, протягивая обе руки.

Возбужденный посланник один за другим втыкает магические инструменты в спящих солдат.

«Если у меня есть это, я…»

◆◇◆◇◆

Посланник, который вернул домой солдат, превратившихся в марионеток, подошел к государю Миносону, делая вид, что делает свой доклад, и силой своих усиленных солдат внедрил волшебный инструмент.

Приказав Миносону, который стал помощником посланника, он заставил его написать собственное заявление об отречении после того, как объявил себя наследником, передал его сомнительному близкому помощнику и заставил сделать официальное объявление народу.

Посланник-мужчина, ставший королем, последовательно переделывал солдат в усиленных солдат, и, кроме того, ему также удалось создать 10 гигантских солдат.

Если был кто-то, кто критиковал или выступал против него, он без колебаний казнил их. Так как усиленные воины, не знающие усталости, могли служить постоянной охраной, они гарантировали сохранность его тела.

Реорганизуя армию, он переделывает низших солдат в усиленных солдат, назначает себя единоличным командующим и увольняет всех остальных командиров. Тех, кто был недоволен этим, убивали, найдя для этого подходящую причину.

«Разве это не удивительно? Люди, обладающие властью, могут чувствовать это хорошо?»

Рот бывшего посыльного, опьяневшего от сакэ, сидящего на вершине привычного ему трона, раскрылся.

«Интересно, чувствует ли то же самое граф Тоно, который весело гуляет по территории Фокалора или что-то в этом роде? Нет, нет, этого человека устраивает быть феодалом одной области в конце концов. …В конце концов, это означает, что у него не больше, чем сила человека?

Король Пюрсанга возвысил голос, не в силах сдержать смех, вырывающийся из нижней части его живота, когда он задавался вопросом, какого черта он так боится ярла Тоно.

«Это верно. Мои солдаты больше не армия простых людей. Члены центрального комитета Виши, кажется, чрезмерно боятся графа Тоно, но, в конце концов, у него есть сила одного человека. Разве он не простой человек, который пытается быть солдатом?!

Вставая с трона, король делает странный танец своими пьяными ногами.

«Нет необходимости заканчивать с тем, чтобы быть королем такой маленькой страны! Орсонгранде зависит от графа Тоно. Хорант погиб из-за битвы с Орсонгранде…»

Он сдержал голос, чувствуя тошноту, но передумал, сказав: «Мне нечего стесняться». Призвав служанку, он вырвал в умывальник, изо всех сил схватил ее.

Прополоскав липкий рот сакэ, его снова рвет.

«Возьмем для начала Виши. И, сокрушив фокалору Орсонгранде, будет здорово сделать королеву, которую я скоро увижу, моим владением…»

Указав на усиленных солдат, выстроившихся в углу комнаты, он поднял крик, смешанный со слюной.

«Усиленные солдаты! С помощью вас, ребята, я захвачу мир! Сначала мы нападем на Виши! Нападайте на близлежащие деревни и города и покажите им свою силу!»

Не отвечая, солдаты группами выходят из комнаты согласно царскому указу. Слова короля продолжались у них за спиной.

«Передайте это другим усиленным солдатам и гигантским солдатам! Вы можете красть припасы на месте! Убейте их, не обращая внимания на их внешний вид! Убей их всех, тех, кто сопротивляется, и тех, кто не сопротивляется!»

Услышав эти слова, усиленные солдаты внезапно остановились.

«В чем дело? Сделай это быстро!»

Усиленные солдаты были верны приказу.

Обнажив мечи, они начали с того, что убили ближайшую служанку, не обращая внимания на ее внешний вид, а затем убили всех, кто находился в комнате.

Конечно, солдаты тоже приближаются к королю.

«Ч-что такое? В чем дело?»

Если бы он не был мертвецки пьян, он мог бы произнести одно-единственное слово [Стоп].

Однако с внезапно убитыми на его глазах служанками пьяный, глупый король ничего не мог сделать, кроме как в панике.

«Ах».

Короткий крик. Это были последние слова короля.

Не взглянув на упавший труп короля, усиленные воины выходят из комнаты.

«…Все усиленные солдаты. Гигантские солдаты тоже.

«Убить всех. Воровать еду».

Они бормочут приказы короля по отдельности. Их мышление сосредоточено на выполнении инструкций, но их движения совсем не скучны.

Дьявольские головорезы, выпущенные неосторожными словами.

Они в мгновение ока перебили людей внутри здания, передали приказы своим коллегам, находившимся в режиме ожидания, и освободили гигантских солдат в их клетках, убив их охранников.

Потянув за цепи, управляющие гигантскими солдатами, усиленные солдаты разбегаются по городу.

Город почти полностью разрушен 200 усиленными солдатами. Преследуя убежавших, они еще больше рассредоточились, чтобы разбежаться во все стороны за пределы страны.

◆◇◆◇◆

Таким образом, бедствие распространилось на Виши вместе с падением маленькой страны под названием Пюрсанг.

Не осталось никого, кто помнил бы, что причиной всего этого был бывший посыльный. Хотя он стал призрачным королем, обычно нет сомнений, что он был глупым королем, который унес с собой очень много жизней в этом мире.

Спасаясь от атак усиленных солдат, люди, которым каким-то образом удалось уйти, также сообщили Виши об этих новостях, но чрезвычайное повреждение распространялось до тех пор, пока не поступил отчет, который имеет достоверность, заставив центральный комитет двигаться своим тяжелым телом.

И, наконец, оттуда информация также была передана Орсонгранде и Хоранту.

☺☻☺

Хифуми, взявший нескольких солдат ради управления платформой из армии Фокалоре, сел перед Оригой и Виине на вершине трясущейся несущей платформы.

«Тем не менее, это было прекрасное владение мечом. Как и ожидалось от Хифуми-сама. (Орига)

Рядом с Оригой, которая хвалила Хифуми одно слово за другим, Вийне согласилась, заставляя свою голову подниматься и опускаться, как игрушка. Ее единственный кроличий слух над ее головой качается, хотя и отстает на один удар по сравнению с ее головой.

Однако Хифуми полностью отбросил его, сказав: «Такие вещи вообще не имеют значения».

«То, на что следует обратить внимание, не на это». (Хифуми)

Сначала он говорит им вспомнить время, когда на них напал Леви. И тогда Хифуми говорит, что они должны подумать о проблемном вопросе, который сделал там Леви.

«Эмм… то, что она держала оружие, было легко понять, это из-за этого?» (Вьине)

«Приветствовать, а затем быть неподготовленным во время атаки — это проблема, не так ли?» (Орига)

Хифуми кивнул и сказал «и это тоже» на их ответы.

«Знаешь, ты тоже должен учитывать разницу в досягаемости между мной и Леви? Если бы она уменьшила расстояние до более благоприятного для кинжала или если бы она убедилась, что я не могу использовать оружие, порезав себе руку, она могла бы сражаться со мной напрямую немного дольше. (Хифуми)

Тем не менее, поскольку существовала принципиальная разница в технике и физической силе, в любом случае это было безнадежно.

«Кроме того, если кто-то думает, что я убью тебя, я убью тебя

изо всех сил, враждебность может быть немедленно прочитана противником». (Хифуми)

Единственный, кто способен на такое, это ты

, придворные солдаты Фокалора подумали одновременно то же самое, но, конечно, не озвучили.

«Это то. Если ты всегда будешь думать об убийстве людей, воздух вокруг тебя будет застаиваться, а выражение твоих глаз тоже станет странным». (Хифуми)

Из-за его заявления, которое, кажется, совершенно не замечает его собственных недостатков, Вийне был ошеломлен, но Орига послушно кивнул.

«Не нужно так серьезно думать о вещах, когда убиваешь людей. Конечно, необходимо подготовить и отточить свои приемы, чтобы иметь возможность убивать, но не нужно слишком много думать об этом. (Хифуми)

Вынув фляжку, он делает глоток воды внутри.

«Пейте воду, если испытываете жажду, и ешьте, если проголодались. Спите, когда вам хочется спать. Подписывайте документы, когда это необходимо… это то же самое. Убей, раз уж ты хочешь убить. Убей, потому что бесполезно, если ты не убиваешь». (Хифуми)

«Необходим не боевой дух или решимость», — говорит Хифуми.

«Эмм… хозяин, что будет, если я убью? Ты тоже не думаешь о таких вещах? (Вьине)

Хифуми улыбнулась в ответ на вопрос Виине.

«Я действительно не маньяк-убийца? Не думать о последствиях при убийстве — поступок простого дурака. Имея необходимость убивать, я думаю, вполне естественно принять исход этого». (Хифуми)

«Т-тогда готовность принять такой исход…» (Вайне)

Хифуми слегка кладет руку в сторону Виине.

«Почему ты живешь, когда так нервничаешь?» (Хифуми)

«Какой странный парень», — улыбается Хифуми, и лица солдат наполняются напряжением.

«Вы не знаете, когда будете есть, верно? До следующей зарплаты осталось еще три дня. То же самое и с колебаниями, поесть ли в телеге за 5 медяков или в столовой за 20 медяков, в то время как вы не можете использовать больше 30 медяков. если вы решите питаться в столовой, будет неправильно, если вы не уменьшите количество приемов пищи на оставшиеся два дня. Сколько часов ты будешь тревожиться из-за этого?» (Хифуми)

Орига отвечает 「Все как вы сказали, Хифуми-сама」, улыбаясь. Вийне ответила, что согласна, даже будучи сбитой с толку.

Солдаты бросают сочувствующие взгляды на Вийне.

«Если ты считаешь, что должен убивать, то убей. Нужно думать о результате этого, но не нужно сдерживаться в вопросе убийства самого себя. Это не более чем средство. … В этом смысле Imeraria может быть ((готова)) скоро». (Хифуми)

Вытащив катану, чтобы поддерживать ее, Хифуми восхитительно пробормотал, выстраивая инструменты.

— А как насчет Ее Величества Королевы? (Орига)

Даже когда ее лицо улыбается, глаза Ориги — нет.

«Этот человек, вероятно, скоро достигнет стадии, когда она сможет подготовиться, размышляя «как его убить?» так как у нее нет другой цели, кроме как убить меня. Она прочувствовала атмосферу боя, и более того, она даже испытала себя, отдавая приказ убивать других на месте. Ее эмоциональное, уклончивое чувство против убийства угасло, и она достигла точки, когда может рассматривать убийство как одно из возможных средств». (Хифуми)

Вийне очарован сложной конструкцией катаны, но Орига серьезно посмотрел на Хифуми.

«Ее чувство желания убрать меня, убить меня, вероятно, не является чем-то странным. Но речь идет о снятии меня более спокойно. Она способна думать о последствиях этого. В таком случае ее мысли, скорее всего, будут вращаться вокруг способа убить меня еще более охлажденным мозгом в обратном порядке. (Хифуми)

Убедившись в состоянии хвостовика, он тщательно протирает его.

«Хифуми-сама…» (Орига)

Орига хотел было что-то сказать, но остановился.

Хифуми тоже не спрашивает Оригу.

«Эта часть прекрасна, мастер». (Вьине)

«Ах, это называется гвардия и изначально предназначалось для защиты руки. У меня навязчивая идея по этому поводу. Конструкция проста в угоду прочности. Отверстия также должны быть как можно меньше, чтобы острие меча никогда не вошло». (Хифуми)

В гарде, которая была представлена, держа ее в воздухе перед Виине, было шесть крошечных открытых отверстий рядом с отверстием, через которое проходило лезвие меча. Буква «一» вырезана в открытом пространстве, но Вайне не видит в ней ничего, кроме простой горизонтальной линии. (T/N: иероглиф означает «хитоцу» (один/один) и также является частью имени Хифуми (一二三))

«Я не знаю его ценности, но… я вижу, что он был создан основательно». (Вьине)

«Разве это не прекрасно? Если вы думаете, что это хорошо по объему того, что вы знаете, это означает, что это имеет ценность для вас. Если я считаю, что он получил похвалу с таким смыслом, я тоже счастлив». (Хифуми)

«Фуфу», заливаясь смехом, он смазывает вытертое лезвие маслом.

«Мы создадим новое оружие, слушая новости о битве после того, как вернемся в Фокалор? Интересно, что случилось с Виши. Вероятно, они не могли быть раздавлены в мгновение ока, но я с нетерпением жду… нет, нет, после того, как я вмешался в этого Хоранта, иметь слишком большие ожидания — опрометчиво, не так ли? (Хифуми)

Закончив техническое обслуживание, Хифуми бросил катану в хранилище и лег.

«Давайте немного подождем. Орига, я оставляю помощь на тебя, как только мы вернемся в Фокалор, хотя это усугубит твои проблемы. Поскольку очевидно, что Кэйм все равно будет навязывать нам работу. (Хифуми)

— Я не считаю это проблемой. (Орига)

Тихо подойдя к Хифуми, который смотрел вверх, Орига поцеловал его.

— Я ваша жена, Хифуми-сама. До того дня, когда мы погибнем вместе… нет, даже после того, как мы погибнем, моя душа будет вместе с тобой, милый. (Орига)

«Я понимаю.» (Хифуми)

Орига тихо двигается и кладет голову Хифуми, который коротко ответил ей, себе на колени.

Вайне, которая пристально посмотрела на их разговор, покраснев, мягко бормочет: «Я завидую».

Услышав это, Орига показала сдержанную улыбку и не смогла сказать «Я тоже» до самого конца, в то время как Виине шевелила губами с выражением *monyu monyu*, на лице которого смешались ревность и смущение.