Глава 57: Плохое лекарство

По другую сторону ворот Мюнстера, обращенную в сторону Хоранта, до сих пор раздаются звуки битвы.

Поскольку ничего, кроме голосов союзников, не слышно, можно подумать, что они выше, если слушать только бойкие голоса, но враги, не чувствуя никакого страха, не повышают голоса, даже если их порубить.

Если исходить из цифр, то союзников меньше. Иногда также можно услышать крики, несомненно принадлежащие их собственным войскам.

«Дерьмо, как сейчас…» (Стиффелс)

Стиффелс, думая, что они должны были успешно окружить их, скрипел зубами, так как это заняло больше времени, чем он ожидал. Не хватало ли людей, делавших окружение? Или он неверно оценил боевую мощь противника?

«Ничего не поделаешь. Мы их поддержим!» (Стиффелс)

«Н-но, капитан, если они ворвутся в город, начнется хаотичная битва!» (Рыцарь)

Стиффельс посмотрел на возражающего рыцаря.

«Привяжите веревку к воротам! Убедитесь, что вы открыли его так, чтобы туда пролез только один человек! Те, кто запутался в веревке, и те, кто выбрался, будут по очереди заколоты копьями!» (Стиффелс)

«П-понял!» (Рыцарь)

Раздраженный рыцарями, которые начали двигаться, как им было приказано, Стиффельс схватил свое копье. Путь меча — его сильная сторона, но копье лучше, если вы хотите одновременно атаковать нескольких человек на расстоянии.

Вскоре приготовления были завершены. Один рыцарь медленно удаляет закрепленный болт.

Стиффельс стоит немного в стороне от проема спереди. Он готов метнуть копье в любой момент.

Лишь чуть-чуть приоткрыв щель, он слышит просачивающуюся манию по другую сторону ворот. Густой, резкий запах крови доносится до него.

«Открывай больше! Все, синхронизируйте свое дыхание и атакуйте!» (Стиффелс)

Повинуясь приказу, они противостоят приближающимся врагам. Это фигуры солдат Хоранта, которые бьются в дверь, ничего не выражая.

«Уф!»

Мощно вонзенный острие точно врезалось в шею солдату из Хоранта.

За спиной упавшего солдата стоит другой, такой же бесстрастный солдат. Затем ему пронзают глаза копьем рыцаря, и солдат умирает.

Повторяя эти действия, враги, люди, которые не боятся и не кричат, однобоко убиваются.

Примерно в то же время, когда он начал чувствовать, что его руки тяжелеют, Стиффелс внезапно заметил, что голоса, поднятые его союзными солдатами, уменьшились.

Хотя воины из Хоранта тоже должны были уменьшиться совсем немного, его руки, владеющие копьем, наполнились силой из-за страха, что он станет глупым полководцем, потерпевшим сокрушительное поражение.

В этот момент веревка, которая неоднократно повреждалась, разорвалась на одном дыхании.

«Что!» (Стиффелс)

Озабоченный невероятным зрелищем всего на мгновение, ворота полностью открылись в следующую секунду. Солдаты Хоранта буквально хлынули внутрь.

«Р-отступление!» (Стиффелс)

Сколько из них смогли услышать приказ Стиффеля?

Некоторых отбросило в сторону от внезапно открывшихся ворот, а некоторые были забиты до смерти солдатами из Хоранта, будучи охвачены удивлением. В одно мгновение половина Второго Рыцарского Ордена была поглощена волной врагов.

Даже не взглянув на умирающих своих подчиненных, Стиффелс отбросил копье и побежал.

Поскольку движения солдат Хоранта были вялыми, он неуклонно увеличивал расстояние. Несмотря на это, Стиффелс продолжал бежать.

Однако то, что ждет его впереди, не является надеждой.

☺☻☺

«Бейревра умер. Орден Первого Рыцаря также полностью уничтожен. (Фокусник А)

Когда маг из Хоранта оставил наблюдение за битвой между армиями Хоранта и Орсонгранде, к нему присоединился спутник, который действовал отдельно, чтобы следить за Бейреврой.

«Я понимаю. У этой стороны все хорошо… все в порядке. Так как они прибегали к мелким уловкам и сокращали количество солдат, я поддержал их магией. Хотя мне было запрещено вмешиваться, думаю, с этим все будет в порядке. (Фокусник Б)

«Потому что иначе я не смогу вернуться в Хорант, сколько бы времени ни прошло», — засмеялся фокусник из Хоранта в сторону своего коллеги.

Однако у мага, пришедшего сообщить об обстоятельствах Бейревры и Первого рыцарского ордена, бледное лицо.

«… Что случилось?» (Фокусник Б)

«Ах, Первый Рыцарский Орден на самом деле был уничтожен одним человеком, но…» (Маг А)

— Один человек, говоришь? (Фокусник Б)

Хотя у улучшенного магического инструмента есть недостаток, заключающийся в том, что движение становится несколько медленным, чтобы компенсировать это, физическая сила была увеличена до такой степени, что она слишком велика.

Но его коллега с бледным лицом не выглядит так, будто говорит неправду.

«Мне как-то удалось проследить за разговором. Этот человек — Герой Тонкого Меча. (Фокусник А)

«Невозможный! Разве территория этого парня не на противоположной стороне?! (Фокусник Б)

«Я не сомневаюсь. Его черты соответствуют информации, которую я слышал раньше. Даже информация о его боевой мощи, нет, то, что отражалось в моих глазах, было выше этого. Он убил рыцаря-капитана, не получив ни единого ранения. (Фокусник А)

Слушая рассказ, он кусает ногти на пальцах, думая.

«Есть ли вероятность того, что волшебный инструмент выйдет из строя?» (Фокусник Б)

— Нет. Прирост физической силы был очевиден. Кроме того…» (Фокусник А)

«Кроме?» (Фокусник Б)

«Даже принца убил слуга героя». (Фокусник А)

«… Блин!» (Фокусник Б)

План проникновения в центр Орсонгранде с принцем в качестве марионетки провалился.

«Этот человек должен быть на пути к полю битвы здесь. Я думаю, что мы должны отказаться от солдат». (Фокусник А)

Он отрицательно качает головой в сторону своего коллеги, который явно охладел.

«Только ты вернешься с докладом. Это место еще не заселено. (Фокусник Б)

«Понял. Я пойду вперед. Увидимся позже.» (Фокусник А)

— Попался, увидимся позже. (Фокусник Б)

Провожая коллегу, он снова обращает свой взор в сторону поля боя.

Солдаты Хоранта последовательно входят в город через полностью открытые ворота.

Даже когда солдаты Орсонгранде рубят их с тыла, они продвигаются вперед, не обращая на это внимания, точно так же, как рой насекомых, привлеченный нектаром.

«Давайте атаковать до полного уничтожения Второго Рыцарского Ордена. При этом Первый и Второй рыцарские ордена будут уничтожены, что резко снизит военный потенциал Орсонгранде. (Фокусник Б)

«Не упустим возможности», — его взгляд стал значительно суровее.

☺☻☺

Возможно, что-то похожее на магию перерезало веревку?

Достигнув места, где расстояние до врага было довольно большим, Стиффельс наконец-то спокойно обдумал ситуацию.

В его окрестностях осталось не более 10 членов ордена. Чем-то это очень напоминает ситуацию с рибезалом. Он боялся, не превратился ли он в кого-то, кто тоже окружен неудачниками.

«Капитан, перед нами кто-то есть!» (Рыцарь)

«Что?!» (Стиффелс)

Когда его внезапно позвали, Стиффелс, заметив, что размышляет над чем-то еще до того, как осознал это, посмотрел вперед. К ним шел мужчина, которого он где-то видел.

Этот человек, идущий, как будто быстро скользящий, с темными зрачками и волосами, одетый в странную одежду, носит тонкий меч на левой стороне талии.

«Этот парень…!» (Стиффелс)

Мышление Стиффелса сразу же окрашивается в ярость.

Граф Хифуми Тоно.

Человек из другого мира, вызванный магией призыва принцессы Имерарии. Быть назначенным в ранг дворянина с территорией, будучи преступником, убившим короля. Он получил обширную территорию в результате битвы с Виши. Человек как бы целиком персонаж из сказки.

Однако Стиффелс не видит в нем ничего, кроме занозы в боку в борьбе за влияние в королевском замке.

— Но, наверное, в этой ситуации другого выхода нет. (Стиффелс)

Стиффельс, решив, что он попросит помощи, чтобы смириться со своим позором, тщательно прожевал задние зубы и сбавил скорость.

«Эрл Тоно, спасибо, что не поленились приехать на противоположный конец этой страны. Учитывая, что число врагов выходит далеко за рамки предположений, я бы хотел, чтобы вы протянули нам руку помощи. (Стиффелс)

Думая, что другая сторона изначально простолюдин, Стиффелс не может скрыть своего высокомерного отношения, но сам он этого не осознает. Даже с этими словами он намеревался вести себя скромно, терпя смущение.

«Очень хорошо.» (Хифуми)

Стиффелс кипит от раздражения из-за таких же высокомерных слов Хифуми, но, сжав кулак, сдерживается.

Хифуми плавным, беспрепятственным движением вытащил свою катану перед такими Стиффелами.

«Твоя жизнь будет прекрасной наградой». (Хифуми)

Когда ему сказали немного сопротивляться, первая атака была уколом в лицо.

«Нуо». (Стиффелс)

Из-за того, что Стиффелс едва увернулся от острия катаны, рыцари поблизости бросились и вонзились между Хифуми и Стиффелсом с поднятыми мечами.

«Ха-ха! Вы человек, которого нужно защищать, потому что вы рыцарь-капитан? (Хифуми)

Высмеивая его звуком смеха, он отводит колющую катану и, кроме того, делает еще два укола.

«Гьяа». (Рыцарь)

Закалывая человека каждым ударом, он создает два трупа.

«Что ты делаешь!?» (Стиффелс)

Стиффелс, наконец, восстановив свою стойку, кричит громовым голосом и обнажает меч, но он не может запугать Хифуми.

«Поскольку я недостаточно разогрелся, мне захотелось убить тех парней, которые должным образом выжили». (Хифуми)

— …Ты сумасшедший. (Стиффелс)

«Хорошо, если ты так думаешь, отчаянно борись с этим убеждением, потому что слов сумасшедшего ты не поймешь». (Хифуми)

Рыцарь, стоящий перед Стиффелсом, буквально заслоняет его. Рубящая атака Хифуми, которую он получил в грудь, разрезала сердце, включая доспехи, и он умер.

Перепрыгивая через падающего с грохотом рыцаря, катана Хифуми качается вниз, как будто рубит бамбук голыми руками.

Стиффелс, прыгнув вбок, перевернулся, взмахнул мечом горизонтально, пытаясь встать, пытаясь отойти на некоторое расстояние, но прежде чем он успел это сделать, Хифуми ступил на его грудь.

«Эй.» (Хифуми)

Подцепив рукоять катаны, он стягивает шею доспеха.

Стиффелс, неуклюже брошенный вниз, откатился в сторону, будучи перепачканным грязью.

Тем временем другой рыцарь атаковал его своим мечом. Хифуми схватил подбородок противника левой рукой, сильно надавил большим пальцем и сломал нижнюю часть передних зубов.

Рыцарю, который на мгновение остановился из-за боли и шока, проткнули горло, и он умер.

За это время Стиффельс успел подняться и зафиксировал свою стойку.

— Ты используешь жизни своих подчиненных, чтобы выиграть себе время? Используйте их более эффективно». (Хифуми)

«Ты ублюдок…» (Стиффелс)

Хифуми, хладнокровно стоявший перед Стиффелсом и говорящий ему с искренним беспокойством об этой возможности, держал катану в правой руке и свободно опустил ее, даже не вставая в стойку. Он принимает странную стойку, слегка выставив вперед левую руку.

Даже окружающие его рыцари не могут уловить момент для атаки.

Их взгляды сосредоточились на левой руке Хифуми.

Его пальцы качаются из стороны в сторону, совсем не быстро, как водное растение, дрейфующее под водой. Он продолжает повторять непредсказуемые движения.

Когда один-единственный рыцарь, не выдержав, начал наносить ему удары, левая рука Хифуми ударила его по лицу, двигаясь, как хлыст.

Рыцарь, потерявший сознание в агонии, заставляет пальцы Хифуми проникнуть ему в глаза в области слезных желез и сломать ему нос. (Э: урок биологии от Хифуми!)

«А-а-а-а…» (Рыцарь)

Прежде чем он успевает почувствовать боль, колющие пальцы вырывают ослепленные глаза, включая слезы и боль, и рыцарь умирает.

«Давай, атакуй меня своим самым сильным ударом. Ты не знаешь, может быть, ты даже ударишь меня? (Хифуми)

Однако, увидев только что на глазах смерть своего товарища, никто не мог пошевелиться.

«Ах я вижу. Это пугает, не так ли? Тогда давай сделаем это так, а?» (Хифуми)

Хифуми умело возвращает свою катану в ножны только правой рукой, даже не держась за сами ножны. Хифуми апеллирует, свесив обе руки без оружия.

Первым потерял самообладание Стиффелс, не выдержав этой провокации.

«Гааааа!» (Стиффелс)

Он вложил свою силу в диагонально взмахнувший от плеча меч. Это была скорость, удивившая других рыцарей, но для Хифуми в этом не было ничего особенного.

Наступив под руки, которые собирались опустить вниз, он ударил его кулаком ниже обоих локтей.

Стиффельс, выронивший меч с глухим звуком, рухнул на колени, его руки болтались на концах обоих плеч.

«Ааа…» (Стиффелс)

Хифуми хватается за лицо Стиффелей, искаженное болью и отчаянием. Скрутив и сломав шейные позвонки, Стиффельс умер.

— Ах, я забыл упомянуть об этом. Мой изначальный боевой стиль — голыми руками». (Хифуми)

Со смертью Стиффелса выжившие рыцари сбросили свои мечи.

— М-мы сдаемся. (Рыцарь)

Хифуми молча обнажил свою катану против единственного рыцаря, который выступил вперед.

«П-пожалуйста, подождите! У нас больше нет намерений выступать против вас!» (Рыцарь)

— Я же сказал вам, что это запрещено. (Хифуми)

В мгновение ока отбросив голову, Хифуми с досадой посмотрел на оставшихся рыцарей.

«Возьми свой меч. Приготовься, держа перед собой оружие. Я не собираюсь заканчивать это, пока ты или я не умрем. (Хифуми)

Осталось 5 рыцарей Второго рыцарского ордена.

Они подняли свои мечи, несмотря на то, что были бледны. Через несколько секунд они были сокрушительно разбиты.

☺☻☺

«… Что за парень». (Фокусник Б)

Ворвавшись в город, смешавшись с солдатами Хоранта, маг наблюдал за сражением из переулка. Он был потрясен жестокостью безжалостного убийства рыцарей собственной страны.

Кроме того, боевая мощь, сокрушившая рыцарей, определенно была на таком уровне, что ничего не поделаешь, даже если его коллега испугается.

«Этот человек опасен». (Фокусник Б)

Если учесть ситуацию, когда он врезался в солдат Хоранта, то, скорее всего, они вообще не смогут с ним справиться. Пока их рубят спереди, их количество будет уменьшаться из-за того, что солдаты Орсонгранде преследуют их сзади.

Если это так

, он достает из кармана кинжал и начинает бросать.

Моя сильная сторона в направлении исследования, и я слаб в реализации, но если я буду медленно бросать со спокойным умом, я смогу выпустить мощные лопасти ветра.

(Я заставлю этого человека исчезнуть здесь. Если я этого не сделаю, он, без сомнения, когда-нибудь навредит Хоранту.)

(Фокусник Б)

Думая об этом, он чувствует, что время произнесения заклинания долгое.

Он закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на кастинге. Когда он наконец закончил, перед ним встал Хифуми.

«Этот кинжал…» (Хифуми)

«У-Ува!?» (Фокусник Б)

«Ты волшебник из Хоранта. Это такой же меч, какой был у человека по имени Штраус. (Хифуми)

«Тск! Съешь это!» (Фокусник Б)

Если он будет на таком расстоянии, выпущенные невидимые лезвия точно влетят Хифуми в лицо.

— …Я всегда к этому готов. (Хифуми)

Хифуми, который пропустил лопасти ветра, покачав головой, продолжил говорить, даже не изменив выражения лица.

— Время и направление, которым обучают магов Хоранта, — это обычай или что-то в этом роде? Хотя это редкая и удобная техника, ты действительно недостоин ее. (Хифуми)

В одно мгновение Хифуми схватил запястье с кинжалом. Прежде чем возникло первое ощущение боли, маг упал на колени.

Кость корня указательного пальца Хифуми крепко прижимает точку акупунктуры на запястье.

«М-мне больно…» (Фокусник Б)

«У меня есть вопрос.» (Хифуми)

— А? (Фокусник Б)

Маг получил пощечину без пощады, когда он поднял голову, возвысив голос в сомнении.

Когда капюшон снимается, открывается худощавое лицо лет двадцати пяти.

«Тот, кто задает вопросы, — это я. Расскажи мне все, что знаешь об этом волшебном инструменте, который делает этих трусов свирепыми, и о наркотике. (Хифуми)

«… Это…» (Фокусник Б)

Каблук Хифуми со всей силой наступает на мизинец ноги мага.

«… !» (Фокусник Б)

Поскольку боль настолько велика, что он не может даже произнести голос, Хифуми задает тот же вопрос магу, который плачет, не меняя выражения лица.

— Э… Волшебное зелье, если выпьешь его, смешав с небольшим количеством воды и спирта, оно проявит свой эффект. Более или менее повысятся физические способности и исчезнет ощущение боли. Дошло до того, что они будут слепо слушать слова того, кто первым отдал им приказ. Хотя чувство боли пропадает, а физическая сила возрастает, есть изъян, делающий их жестокими…» (Маг Б.)

«Вы, вероятно, взяли под контроль слабое место. Это должно быть что-то, что было улучшено еще больше». (Хифуми)

Услышав от Хифуми о вещах, которые еще больше проникли в суть дела, маг делает кислое лицо, как будто съев горького жука.

«Мы не смогли настроить волшебное зелье… Даже те, кто в настоящее время вторгается в этот город, не слушают ничего, кроме простых инструкций, даже если это я говорю им обратное. Что касается магического инструмента, то нам удалось превратить цель в марионетку зарегистрированного человека, подавляя рассуждения цели…» (Фокусник Б)

Спрашивая дальше, в то время, когда он использовался на солдатах из Ароселя, эффект был небольшим, но в настоящее время они смогли улучшить его до такой степени, что люди подчинялись, как куклы. Ему сказали, что это предел.

Хифуми, слушая объяснения мага, кое-что придумал. Он посмотрел на волшебника и рассмеялся зловещей улыбкой.

«У меня есть хорошая идея. Напоследок скажи мне название мегаполиса твоей страны и расстояние до него». (Хифуми)

— П-почему ты хочешь знать такое э… гяааа! (Фокусник Б)

На этот раз ударив ногой по нижней области, Хифуми безжалостно сказал 「Выкладывай」 магу, дрожащему и свертывающемуся клубочком.

«Ближайший мегаполис — Адоламельк (T/N: >> Adorameruku <<)

. Отсюда 3 дня на лошади». (Фокусник Б)

Терпя боль, был ли он переполнен яростью наоборот? Волшебник сказал ему, крича.

«Понял. До встречи.» (Хифуми)

Маг, пригнувшись, теряет голову одним взмахом катаны.

«Ах, ой!» (Хифуми)

Хифуми сделал горькое лицо из-за неудачи, пока вытирал катану бумагой.

«Я должен был подтвердить, заставит ли магический инструмент слушать монстров или нет». (T/N: Ой-ой! Установлен очень неприятный флаг.)

Должен ли я спросить другого парня?

Хифуми переключил свое мышление.

Осталось поле битвы.