Глава 56: Разыскивается живым или мертвым

В то время, когда Орига присоединился к Хифуми, Первый Рыцарский Орден уже был близок к полному уничтожению.

Размахивая цепями чигириков, он крепко бьет рыцарей противовесом. Он сосредотачивает свою цель на лицах и носах, и как только их движения становятся тупыми, он поражает их шеи.

Сломанные зубы и кровь разбросаны повсюду. С одной стороны павшие члены Первого Рыцарского Ордена, из которых никто больше не дышит.

Все члены Третьего Рыцарского Ордена, заметив приближение Хифуми из-за предупреждения Сабнака, в панике покинули поле боя.

Даже у последнего члена Первого Ордена Рыцарей, приближавшегося с копьем, острие было остановлено, а его стойка нарушена. Он упал, будучи спотыкаясь.

«Это конец.» (Хифуми)

Рыцарь, которому сломали шею из-за того, что на него наступили, умер, истекая кровью изо рта.

— Хорошо, их убрали, да? (Хифуми)

Убрав чигирики, он приводит в порядок взлохмаченного доги как раз в тот момент, когда Орига приближается.

— Хифуми-сама, похоже, здесь больше не осталось врагов. (Орига)

Хифуми, слушая отчет Ориги, пробормотал: «Это так?» бросив мимолетный взгляд в сторону собирающегося Третьего Рыцарского Ордена.

«И… я открыл для себя Бейревру не так давно». (Орига)

«Я понимаю. Так что же с ним случилось?» (Хифуми)

— Я убил его своими руками. (Орига)

Поглаживая кинжал, который она снова закрепила на руке, на лице Ориги не было ни печали, ни восторга. Хифуми кладет руку ей на плечо.

«Хорошая работа. Наконец-то все кончено». (Хифуми)

Хифуми вспомнил роман «Помощь в мести», который когда-то читал. Хотя это было немного по-другому, по какой-то причине слова, которые он небрежно сказал, были чем-то вроде этого. У него возникло ощущение, что Орига наконец-то была спасена этими словами признательности.

«Х-Хифуми-сама…» (Орига)

Орига, переполненная эмоциями, прыгнула Хифуми на грудь, даже не вытирая начавшие течь слезы.

«Ой?» (Хифуми)

«Мне очень жаль. Позволь мне остаться таким, только ненадолго…» (Орига)

Хифуми, на лице которого на мгновение появилось сомнение из-за того, что Орига внезапно расплакалась, схватил ее за плечи и раздвинул. Он смотрел ей прямо в глаза.

— Улыбнись, Орига. (Хифуми)

«Ты убил своего врага, отомстив, верно? Разве ты не рад? В такие моменты вы должны улыбаться». (Хифуми)

Орига, какое-то время глядя на лицо Хифуми, весело улыбнулась и пролила слезы после того, как сделала глубокий вдох на одном дыхании, который раздался у нее в горле.

«Это верно. Это нормально. (Хифуми)

Если смотреть со стороны, то они могут показаться парой, преодолевшей какое-то испытание, но в окрестностях валяются трупы рыцарей.

В этот момент нервно подходят Сабнак и Байрон.

«Эмм…» (Сабнак)

«Ах, Сабнак, не так ли? Интересно, они все еще дерутся в городе по дороге? Я пойду туда.» (Хифуми)

«Нет, ммм… Хотя этот человек…» (Сабнак)

Сабнак указал вперед. Там была фигура принца Айпероса, неподвижно стоящего на камне и выглядящего как пустая оболочка.

— Что-то не так с этим отродьем? (Хифуми)

— Паршивец, ты говоришь… Даже если он такой, он все равно принц этой страны. (Сабнак)

«Это должно быть очевидно», — говорит Сабнак, но Хифуми лишь склоняет голову набок.

Ты собирался стать помехой?

Орига смотрит на Сабнака глазами, полными ничего, кроме желания проклясть его до смерти.

«Ну, все в порядке. Хотя кажется, что им тоже манипулируют, мы, Орден Третьего Рыцаря, хотим взять его под стражу, но…» (Сабнак)

«Мне не нужен паршивец, который не проявляет никакого желания драться со мной. Ничего страшного, если ты поступишь с ним так, как тебе заблагорассудится. (Хифуми)

«Большое спасибо.» (Сабнак)

Услышав ответ Хифуми, Сабнак собрал несколько человек и направился к местонахождению Айпероса.

Взамен граф Бирон встает перед Хифуми.

«Спасибо вам за вашу помощь. Меня зовут граф Бирон Камрат (T/N: >> Kamuratto <<)

. Вы граф Тоно, верно? (Бирон)

«Бирон? Ах, этот граф, отправляющий письма, а? (Хифуми)

«Это так, по этому поводу…» (Бирон)

В тот момент, когда он попытался выразить свою благодарность, Хифуми выхватил свою катану правой рукой, используя хват наотмашь, и прижал холодное лезвие к загривку Байрона.

«Можно позвать меня сюда, потому что здесь есть враги. Но мне не нравится твое намерение использовать его в своих интересах. (Хифуми)

«Я-намерение использовать тебя написано» (Байрон)

«Позвонить мне ради защиты вашего города — значит не использовать меня? Я пришел, чтобы убить врагов, но я думаю, что это слишком хорошо и удобно, чтобы быть уверенным, что ты не числишься среди них. (Хифуми)

До сих пор у него была свобода действий, чтобы показать улыбку, но теперь пот стекал по его лицу. Байрон увидел на лезвии свое отражение.

«Я планировал лично защитить людей и себя… так как существовал также Третий Рыцарский Орден… а Первый Рыцарский Орден был за пределами моих предсказаний…» (Бирон)

Тяжело дыша, Байрон говорил обрывками. Хифуми отделил катану.

«Как дворяне той же страны, я попросил помощи у героя графа Тоно…» (Бирон)

«Поскольку там бои, я пойду туда. Меня не волнует страна или члены той же фракции. Мой единственный критерий — станете ли вы моим врагом или нет. …Сюда придут просроченные территориальные воины Фокалора. Вы вольны приветствовать их или противостоять им, но если иметь в виду взаимовыгодные отношения, я думаю, вы должны устроить что-то соответствующее данным преимуществам. Вы так не думаете? (Хифуми)

Хифуми широко смеется. Байрон начал осознавать истинную природу того, что он называл собой. Он думал, что если бы Хифуми был боевым маньяком, то был бы рад, если бы были враги, но совершил огромную ошибку.

(Этот человек жаждет только убийства. Разве его не интересует исход сражения?)

(Бирон)

Теперь он понял причину, по которой Сабнак приказал Третьему Рыцарскому Ордену в спешке уйти в то время, когда прибыл Хифуми. В таком случае они могли бы быть убиты за один раз, так как они тоже рыцарский орден.

Глядя на спину Хифуми, направляющегося в сторону принца, Бирон немного передохнул из-за своей ошибки.

☺☻☺

«Можем ли мы убрать волшебный инструмент на время?»

«Было бы плохо, если бы у него были какие-то побочные эффекты. Также будет плохо, если он будет действовать насильственно. Не лучше ли взять его в нынешнем состоянии и вернуться в королевскую столицу?»

«У меня такое чувство, что ребята из фракции принца что-то скажут по этому поводу, но…»

С Прайсом Айперосом, стоящим посередине, рыцари обсуждали свои мнения, но пока не пришли к решению.

Заметив, что подошел Хифуми, все ушли с дороги.

— Сабнак, ты сказал, что этот парень — принц. (Хифуми)

«Пожалуйста, не ускоряйте его смерть…» (Сабнак)

«Я вспомнил, что дал обещание Имерарии. Я не убью его прямо сейчас». (Хифуми)

С этими словами Хифуми яростно сорвал с принца одежду и схватил волшебный инструмент, застрявший у него в груди.

«Я позволю этому парню самому выбирать свою судьбу». (Хифуми)

Как и в случае с Рибезалом ранее, он жестоко оторвал магический инструмент, совершенно не заботясь о теле другой стороны.

Рыцари, видимые вокруг, просто наблюдают за ситуацией, не в силах это остановить.

Никто не пытается поймать принца, когда он падает на землю.

— Э… Уу? (Айперос)

Моргнув глазами, принц пришел в себя.

«Что? Какого черта… У меня болит грудь… ? Ува». (Айперос)

Когда принц смотрит на собственное окровавленное тело с дырой в груди, он тут же смущается. На него со звуком плескания было нанесено волшебное зелье.

«Ты встал. Вставать.» (Хифуми)

Отбросив пустую бутылку, Хифуми приказывает ему.

«Это…» (Айперос)

Хотя он был совершенно занят зажившей раной, князь быстро встал.

«Ублюдок ты из того времени…» (Айперос)

Принц смотрит полным ненависти взглядом, но Хифуми ничуть не смущается.

— Что ж, тогда у тебя есть выбор — решить свою судьбу здесь. (Хифуми)

«Что это было? Ублюдок, ко мне, принцу…» (Айперос)

Единственная пощечина поражает Айпероса по щеке.

«Замолчи.» (Хифуми)

Слезы наворачиваются на глазах у Айпероса, когда из-за боли все вокруг кажется размытым.

«Трон этой страны заняла Имерария». (Хифуми)

«Чт…» (Айперос)

— Это нормально, что ты после этого делаешь то, что тебе нравится. Можно даже противостоять старшей сестре. Есть также способ получить некоторое положение верности. …Ах, раз твоей мамы больше нет в этом мире, полагаться на нее бессмысленно, даже если ты этого хочешь. (Хифуми)

Айперос широко раскрыл глаза от последних слов.

Он осматривает окрестности. Поскольку он узнал только лицо графа Бирона, подошедшего близко, он смотрит на это лицо.

Граф Бирон медленно покачал головой влево и вправо.

«Такой… н-никогда…» (Айперос)

— Ах, я убил ее. (Хифуми)

Хифуми, заметив, что взгляд Айперо возвращается к нему, без колебаний сообщает ему правду.

«У-Уваааааа! Сволочь! Ты ублюдок ааааааа!» (Айперос)

Когда принц страдал от безумия, Хифуми ударил его правой ногой, в результате чего он упал на землю. Хифуми хмуро посмотрел на Айпероса, который неприглядно кувыркался на землю.

«Они сами выбрали путь вражды. И они погибли из-за этой ошибки. Вы можете обижаться на меня, но вы должны решить сами нести ответственность за этот поступок». (Хифуми)

«Угу…» (Айперос)

Хотя Айпероса подавляет устрашающий вид Хифуми, помимо страха, в нем сильна эмоция ярости.

«Ты, ублюдок, паразит, который проник в эту страну! Мало того, что возноситесь на положение, которое вам не подобает, подлачивая к старшей сестре, вы еще и обманываете старшую сестру. Я не прощу тебя за то, что ты пнул меня, который должен стать королем!» (Айперос)

Разве он не останавливается, когда начинает извергать слова гнева? Он продолжает оскорблять Хифуми.

«П-принц, давайте пока вернемся в столицу…» (Сабнак)

Принц не останавливается, даже когда Сабнак зовет его.

«Я никуда не пойду с вашим гнилым Орденом Третьего Рыцаря! Втягивать такого в страну, вот итог после того, как ему дали звание и территорию! Дикарь, который не понимает, что такое родословная! Чтобы ранить меня! Чт…» (Айперос)

Поле зрения Айпероса искажается.

«Что, что-что-что…» (Айперос)

Прежде чем кто-либо соображает, что происходит, голова Айпероса делится налево и направо. Обе половины выходят из строя, проливая кровь.

В это время он рухнул на землю со звуком короткого шлепка. Айперос умер, выплеснув содержимое своей головы.

— Я больше не прощу тебя за то, что ты оскорбил Хифуми-саму, кроме этого. (Орига) (T/N: Яндере наносит удар!)

Его убил Орига.

Вытянув перед собой правую руку, она разрезала голову Айпероса пополам, рассекая ее ветровым лезвием, обладающим высочайшей остротой, какую только могла себе представить.

«Ача~» (Сабнак) (T/N: выражение, в основном означающее «Черт, что я/ты сделал?»)

Только Сабнак, единственный среди потрясенных рыцарей, заговорил.

☺☻☺

— Ты останешься здесь. Дождитесь прибытия группы Алиссы» (Хифуми)

— Т-такое… Ой! (Орига)

Орига присела на корточки, потирая голову после того, как Хифуми ударил ее кулаком.

«Ты украл мою добычу. Отпустить этого глупого мальчишку на свободу должно было создать еще больший хаос в стране, но…» (Хифуми)

«Х-однако…» (Орига)

«Есть ли кто-нибудь, кто выходит из себя из-за того сопляка из прошлого? В любом случае, остальные — моя добыча. (Хифуми)

Орига, охваченный депрессией, провожал Хифуми со слезами на глазах, когда он в одиночку шел в Мюнстер, возмущаясь.

«У тебя есть минутка?» (Бирон)

Придя в себя, Орига поклонилась подошедшему Байрону и заговорила с ней.

«Чем я могу тебе помочь?» (Орига)

— Ах, все в порядке, если ты не такой формальный. В конце концов, я нахожусь в положении, спасенном вами. Итак, я слышал, что войска графа Тоно направляются сюда, но, поскольку я хочу приветствовать их в Мюнстере, я хотел бы, чтобы вы сказали мне количество людей, если вас это устраивает. (Бирон)

«Если это что-то в этом роде», — сообщил ему Орига количество людей и их строй.

«И я думаю, что спор в этом городе, вероятно, придет к своему временному завершению на этом, но интересно, приведет ли это к тому, что войска, которые он привел, вернутся?» (Бирон)

Услышав вопрос Байрона, Орига посмотрел на него с подозрением.

«Нет, я не понимаю, почему граф Тоно, обладающий такой большой боевой силой, специально привел с собой свои войска». (Бирон)

— …Ну, думаю, все в порядке. (Орига)

Орига, быстро вернувшаяся к невыразительному виду, неестественно прочищает горло.

«В этот раз поход был чем-то вроде экспедиционной практики. Изначально вполне естественно, что они не нужны для чего-то вроде помощи Хифуми в такой битве. (Орига)

— Но, — продолжает Орига.

«После отъезда из Фокалоре Хифуми-сама лишь однажды рассказал о своих планах. … Поскольку неинтересно сражаться с людьми, которыми манипулируют магическим инструментом, он не войдет в Хоранта ・・・・ и» ​​(Орига)

«Т-то есть, другими словами…» (Байрон)

«Как только наша территориальная армия Фокалора приведет в порядок свои приготовления, мы вторгнемся в Хорант». (Орига)

Орига продолжал дальше, поскольку Байрон бледнел.

«Если вы станете препятствием, мы выдвинем войска, чтобы сокрушить вас одним махом с помощью этой силы».