Глава 63: Так одиноко

Не мой вкус, но все же…

Информация о том, что Хифуми вторгся в Хорант, была доведена не до короля, а до Велдора. Чтобы это произошло, Югу маневрировал в замке. Но это то, чего Велдор не знает.

— Вы говорите, они вошли в нашу страну? (Югу)

«Похоже, он уничтожил наших пограничников». (Посланник)

Югу, которая слушала доклад вместе с Велдором, вздохнула.

«Однако, если это небольшая группа из 10 человек, их будет просто раздавить, прежде чем они успеют добраться до столицы». (Велдор)

Услышав слова Вельдора, солдат, пришедший доложить, робко заметил:

«То есть… они уже прорвали два города. Считается, что они прибудут в столицу в течение нескольких дней…» (Гонец)

Вельдор внезапно встал и швырнул на пол фарфоровую чашку сакэ.

«Почему мы не были проинформированы об этом раньше?» (Велдор)

Солдат, который полностью съежился, опустился на колени, дрожа.

— Пожалуйста, успокойтесь, Вельдор-сама. … Это может быть хорошей возможностью». (Югу)

«Что ты имеешь в виду?» (Велдор)

Югу приказал солдату уйти и понизил голос, чтобы другие не могли его услышать.

«Я предложу такой сюжет». (Югу)

Тихо шепча план на ухо Велдору. Это был способ эффектно и с честью взойти на корону желаемым для Велдора способом.

Хотя Вельдор смеялся и широко улыбался, он внезапно почувствовал сомнение.

— Однако окружение короля охраняют солдаты Имперской Гвардии. Они не пахнут солдатами, которых я мог бы переманить на свою сторону. Не будет ли невозможно продвигать план, не имея таких пешек для начала?» (Велдор)

«Вы шутите. Я подготовил сильнейшую частную армию ・・・ Думаешь, нет? (Югу)

«… Ты хочешь использовать это, да?» (Велдор)

«Это как раз подходящая возможность. Давайте покажем людям силу их нового короля». (Югу)

Вельдор колебался.

Частная армия Велдора, на которую ссылается Югу, является солдатами только по названию, поскольку они являются экспериментальными телами, но, хотя они находятся в состоянии, которое можно контролировать, они неоднократно подвергались экспериментам по имплантации, лечению и тому подобному. Их лица и фигуры категорически нельзя показывать на публике, так как их внешность нельзя назвать иначе, как «чем-то смутно-человеческим».

«Нет необходимости беспокоиться. Бой будет ограничен только внутри замка. Когда их покажут публике, все их тело будет полностью покрыто доспехами». (Югу)

«Угу…» (Велдор)

«Пожалуйста, оставьте приготовления мне, даже включая эту область». (Югу)

Велодор на мгновение задумался, когда Югу элегантно поклонилась, но другого хорошего плана в голову не пришло.

«Хорошо, мы примем план Югу». (Велдор)

— Пожалуйста, оставьте это мне. (Югу)

Югу, подняв лицо, рассмеялся, покручивая усы.

☺☻☺

Тишина распространяется среди аудитории.

Перед принцессой, которая стоит рядом с троном, стоят на коленях капитан Третьего рыцарского отряда Лотомаго и премьер-министр Адол. По обеим сторонам комнаты в ряд выстраиваются охранники. Их лица одинаково серьезны. Выражение лица у всех, кроме принцессы, омрачено. Они не оплакивают принца. Это в расчете на принцессу, которая знала о смерти своего брата.

Нет никого, кроме Имерарии, кто искренне оплакивал бы смерть принца.

«…В конце концов, мой брат был убит Хифуми…?» (Имерария)

«Нет… мы получили сообщение о том, что принц был убит кем-то по имени Орига, слугой графа Тоно». (Лотомаго)

Это Лотомаго отрицал подозрения Имерарии.

Он, который с опозданием получил отчет, навязал информацию принцессе, не обращая внимания на протесты Адола. Адол, неохотно вставший рядом с ним, попытался продолжить Имерарию.

«Орига-сан…» (Адол)

Имерария вспомнила, что она производила впечатление, что всегда хотела быть рядом с Хифуми, и что она была женщиной с прекрасным лицом и глазами, скрывающими сильное честолюбие, и при этом была того же возраста, что и она, хотя она мало разговаривала с ней.

Имерария, которая вот-вот потеряет силу из-за слов Лотомаго, рассказывающих об обстоятельствах того времени, отчаянно укрепила свои ноги, чтобы устоять.

Что настигло моего младшего брата. Интересно, пошел ли он на поле боя, думая об этом как о приятной прогулке, поскольку его окружение манипулировало им. Хотя он был еще ребенком, которому еще предстояло отправиться на фронт, он увлекся дурачением и прислуживанием женщин.

Несмотря ни на что, Имерария не держала зла на Оригу.

Как только она услышала об обстоятельствах и узнала о масштабах, стало очевидно, что у ее младшего брата нет квалификации, чтобы быть королем. Она не могла считать это чем-то иным, кроме того, что он пожинает то, что посеял.

Однако, в конце концов, он был последним оставшимся членом королевской семьи. Несмотря на огромные усилия, приложенные для его защиты, она легко потеряла своего младшего брата и сама потеряла надежду.

Имерария едва стоит на ногах только из-за своей королевской ответственности.

«…Есть ли кто-нибудь еще, кто видел настоящую сцену?» (Имерария)

«Ха! Кроме рыцаря, сообщившего мне об этом, сегодня вернулся кое-кто из Второго Рыцарского Ордена. (Лотомаго)

Лотомаго, получив разрешение Имерарии, приказал ожидающему рыцарю войти в комнату для аудиенций.

Это был Вайя, который вошел, держа шлем под мышкой и быстро выпрямляя спину.

Остановившись немного позади Лотомаго и Адола, он тихо упал на колени и склонил голову.

«Я разрешаю вам говорить свободно. Пожалуйста, расскажите нам обо всем, что вы видели». (Имерария)

«Ха!» (Вайя)

Получив разрешение встать, чтобы все могли его ясно слышать, Вайя подробно объяснил, что произошло, чтобы ситуация развилась до такого исхода, и в какой ситуации оказались Второй Рыцарский Орден, Первый Рыцарский Орден, Хифуми и Байрон, при этом остерегаясь зрительного контакта с принцессой.

Все, кто был в зале, внимательно слушали доклад, не перебивая.

Даже больше, чем безжалостное уничтожение фракции принца Хифуми, Имерария была потеряна для слов при улучшении солдат-подражателей живых экспериментов в исполнении Виши.

Кроме того, Вайя сообщил, что часть феодальной армии Фокалора, возвращаясь, сопровождает спасенный бывший солдат Хоранта и что в настоящее время они отдыхают в заимствованных казармах столицы.

— А что не так с Хифуми-сама и основной силой феодальной армии Фокалора? (Имерария)

«Ярл Тоно и часть солдат отправились вторгаться на территорию Хоранта. Полностью уничтожив пограничников противника, они направляются в столицу вражеского государства. Основные силы следуют за графом Тоно с опозданием на полдня. (Вайя)

Имерария была в отчаянии из-за слов Вайи.

— Хотя мы еще даже не вели мирных переговоров с Виши… Хотя, наверное, бесполезно и пытаться остановить его. (Имерария)

«Во всяком случае», Имерария посмотрела на Вайю, стоящую перед ней.

«Вы рыцарь, принадлежащий ко Второму Рыцарскому Ордену, верно? Я думал, что ты хочешь поддержать моего младшего брата. Почему ты на стороне капитана Третьего рыцарского ордена Лотомаго? (Имерария)

«Ха! Я всего лишь одинокий рыцарь. Поскольку я следовал только политике своего капитана, я думаю, что хочу сам держаться подальше от таких вещей, как политические сделки и фракции. Однако из-за неудачи на этот раз из Второго рыцарского ордена выжило лишь несколько человек. Поскольку дело дошло до ситуации, с которой ничего нельзя поделать, и поскольку у нас не было никаких полномочий, я посоветовался с капитаном Третьего рыцарского ордена о нашем будущем курсе. (Вайя)

Лотомаго, который полностью осознавал обстоятельства, согласился присматривать за Вторым Рыцарским Орденом и, по-видимому, приказал ему сообщить об этом в Имерарию.

— Понятно… Понятно. С этого момента Второй Рыцарский Орден распущен. Третий рыцарский орден будет считаться единственным рыцарским орденом Орсонгранде. Я доверю дальнейшее капитанство Лотомаго. (Имерария)

Лотомаго открыл рот из-за того, что Имерария спросила его, все ли в порядке.

«При всем уважении… Я тоже не буду возражать и с радостью соглашусь служить капитаном объединенного рыцарского ордена, однако я думаю, что вы слишком великодушны, чтобы предоставить мне этот пост, особенно в отношении консолидации рыцарских орденов». (Лотомаго)

— Однако, — Лотомаго поднял голову.

«Нежелательно, чтобы кто-либо, кроме Имерарии-сама, объединял ядро ​​национальных вооруженных сил. Если предположить, что имперская гвардия является единственной другой организацией, помимо рыцарского ордена, то, по моему скромному мнению, будет ли нормально, если она примет форму командования госпожой Имерарии. (Лотомаго)

Премьер-министр также выразил свое одобрение рекомендации Лотомаго.

Если бы Лотомаго промолчал, он занял бы самое высокое положение в национальных военных делах.

, подумали окружающие рыцари, переглядываясь друг с другом.

«Понял. Я высоко ценю здравый смысл и рассудительность Лотомаго. А для недавно организованного Ордена Имперских Рыцарей… ты хочешь кого-нибудь номинировать? (Имерария)

«Ха! Хотя он молод, он рыцарь, обладающий прагматичным суждением. Я выдвигаю Сабнака. И как его советник и вице-капитан, Вайя здесь. (Лотомаго)

Из-за слов Лотомаго Вайя, который снова опустился на колени, спонтанно поднял голову. Он впервые услышал о том, что его рекомендуют.

— Позвольте мне спросить о причине. (Имерария)

«Сабнак — знакомый графа Тоно. Граф оказал на него хорошее влияние. В любом случае, я думаю, что он также может гибко справляться со всем. Он даже обладает такой степенью управленческих способностей, что граф попросил его помочь в управлении территорией. У него недостаточно опыта, но это не проблема». (Лотомаго)

Сказав это, Лотомаго мельком взглянул на Вайю.

«Даже Вайя собрал здесь уже рассеянных солдат и вернулся живым, в то время как его рыцарский орден был опустошен. Он также испытал настоящий бой и, кажется, сообразителен. Похоже, у него даже есть возможность поддерживать отношения только с графом Тоно. Разве он не способный и ценный человек, расставшийся с рыцарским орденом, к которому принадлежал, не просто так? Он принес мне предложения, как увеличить силу солдат этой страны благодаря новым открытиям». (Лотомаго)

«Предложения, это?» (Имерария)

Лотомаго почувствовал облегчение, потому что Имерария заинтересовалась этим вопросом.

Очень вероятно, что фронты в окрестностях страны будут распространяться отсюда и дальше. Я был бы обеспокоен, если бы она не была чувствительна к предложениям, затрагивающим национальную оборону.

«Да. Речь идет об обучении территориальных солдат Фокалора, проводимом под руководством графа Тоно…» (Лотомаго)

В тот же день было признано учреждение нового Имперского Рыцарского Ордена, следуя идее Лотомаго и Вайи.

Вайя станет исполняющим обязанности капитана Имперского рыцарского ордена, пока Сабнак не вернется из Мюнстера.

Вайя, который даже был готов быть исключенным из рыцарского ордена, занервничал из-за внезапного назначения на важную должность, но Сабнак, внезапно узнавший о своем назначении капитаном Имперского рыцарского ордена из официального документа, доставленного гонцом, был еще больше запутался. Прочитав документ, переданный ему через Байрона, он поднял беззвучный крик. Даже дойдя до того, что заподозрил злобную шутку, он какое-то время не выходил из своей комнаты.

☺☻☺

«О, волшебники обнаружили». (Хифуми)

Хифуми, который продвигался по шоссе Хоранта в приподнятом настроении, посмеивается, обнаружив несколько человек в мантиях среди группы, приближающейся спереди.

В группе, представляющей собой военную единицу, насчитывающую около 30 человек, включая солдат с мечами, есть 5 человек, имеющих подходящую внешность магов. Они должным образом собраны в середине солдатских рядов.

Из-за беззащитно подошедшего Хифуми солдаты, будучи в боевой готовности, приказали ему остановиться.

Но Хифуми игнорирует это.

Пока группа Ориги находилась в резерве, слегка отделившись сзади, они проверяли, не подстерегает ли поблизости что-то вроде засады. Даже это было из-за приказа Хифуми.

— Вы волшебники, я полагаю? Есть всего несколько вещей, которые я хочу спросить об учреждениях столицы». (Хифуми)

Маги смотрели на внезапно появившегося перед ними человека с угрюмыми лицами.

«Сволочь! Мы специальное подразделение под непосредственным командованием Югу-сама! (Солдат А)

Проигнорированный солдат внезапно и с силой приблизился, чтобы угрожать Хифуми.

«Ты раздражаешь.» (Хифуми)

Левая рука Хифуми шлепнула по лицу подошедшего перед ним солдата.

Хотя никто из окружающих этого не видел, это был грязный удар, полностью попавший в глаз указательным пальцем.

«Угиги…» (Солдат А)

Оставив солдата, который присел и закрыл лицо от внезапной боли, Хифуми повернулся к магам.

«Учреждение, отвечающее за исследование магических инструментов, наверное, близко к замку, верно? Скажи мне место. (Хифуми)

«К-кто ты думаешь…» (Фокусник А)

Волшебник, застигнутый врасплох поведением Хифуми и его крайним своеволием, едва смог выдавить из себя эти слова.

— А, я еще не представился. (Хифуми)

— Извини, мой плохой, — усмехнулся Хифуми.

— Я граф Орсонгранде, Хифуми. (Хифуми)

— Итак, место? Солдаты резко отошли от Хифуми, который повторил свой вопрос.

Когда солдаты в спешке достали свое оружие, рот Хифуми скривился, и он выдал свое недовольство.

«О чем это! Хотя я начал мирный разговор, я получаю такое обращение». (Хифуми)

Как только он смотрит, маги хватаются за кинжалы и начинают что-то напевать.

Даже солдат, который держал его лицо, встал и выхватил меч с яростным выражением лица, левый глаз которого был темно-красным.

Хифуми, подтвердив взглядом, что он окружен кругом, вдруг сделал большой шаг.

«Гуе» (Фокусник)

Ударив одного мага лобовым ударом в живот, от группы отделился только один человек.

Фокусник после двух подпрыгиваний рухнул, просто так полностью обмяк.

«Все в порядке, если останется только этот парень». (Хифуми)

Говоря это, Хифуми достал сансэцукон из своего хранилища.

«Ну, давай сделаем это» (Хифуми)

«Не смейтесь над нами!» (Солдат А) (TL: да, он все еще жив…)

Когда Хифуми с самого начала избегал приближающегося солдата легким движением тела, от магов исходили заклинания огня и ветра.

Благодаря тому, что они добились значительного сотрудничества, их атаки были умело сняты с пути солдат, держащих мечи.

«Поднимите хо». (Хифуми)

Хифуми, решив сократить дистанцию ​​до человека, напавшего с мечом, быстро схватил его за шею и поменялся с ним местами.

«Угияааа!» (Солдат А – наконец мертв)

Человек, раненный лопастями ветра и объятый ​​пламенем, некоторое время катался, но затем почти сразу же остановился.

«Воняет». (Хифуми)

Хмурясь из-за запаха горящего мяса, Хифуми подвергается нападению солдат один за другим.

Хотя они были весьма опытны в своих методах атаки при перемещении авангарда, Хифуми увидел определенный недостаток, который у них был.

Подойдя к человеку, пытающемуся уйти, он пронзает горло кончиком посоха, убивая солдата.

Когда этот солдат был брошен в ряды других солдат из-за силы, на мгновение распространился хаос.

«Похоже, вы тренировались с противниками, которые не двигались. Живые существа отличаются от деревянных кукол». (Хифуми)

Это может быть справедливо, если целью противника является цель сопровождения или групповое сражение, чтобы они могли заманить противника, чтобы он истощил себя, меняя свои ряды в фиксированной ротации, но это другое, если противник представляет собой небольшую группу и тем более, если противник не перестает двигаться.

Когда он полностью вошел в их ряды, Хифуми, спрятав неудобный сансэцукон, прежде чем кто-либо заметил, сжал сунтецу в правой руке, в то время как группа собралась вместе, не имея возможности размахивать мечами.

«Ты слишком близко, чтобы размахивать длинными мечами~» (Хифуми)

Он закапывает и протыкает сунтецу последовательно в глазные яблоки, головы и виски лба.

Это массовое производство трупов и тяжелораненых.

«Иногда такая рукопашная доставляет удовольствие». (Хифуми)

Убирая сунтецу, он весело смеется, держа кодати, который не производился и не использовался в этом мире, обратным хватом.

Аккуратно разрезая сонную артерию, когда он проходит мимо, он наносит удар другому противнику, когда тот проскальзывает мимо брызг крови.

Кроме того, схватив очередного врага за шею, он притягивает солдата к себе, одновременно вонзая клинок в подмышку, где нет брони.

Хифуми не пропускает нескольких врагов, пытающихся тихо оторваться после того, как он залил шоссе свежей кровью.

Когда один из отступивших попытался поднять мага, лежавшего сбоку, железный камешек вонзился ему в затылок.

«У меня есть дело с этим парнем. Воздержитесь от того, чтобы забрать его». (Хифуми)

В то время, когда Хифуми сказал это, больше половины солдат Хоранта пали.

Остальные солдаты Хоранта, заметив, что есть люди, пытающиеся уйти, поняли положение дел и разбежались от Хифуми.

«Цк…» (Солдат)

Единственный человек из удаляющихся цокает языком.

«Ребята, вы не были заинтересованы в драке с самого начала. У тебя была такая реакция, как будто ты даже знал мое лицо». (Хифуми)

Когда Хифуми указывает на это, они издают стон.

«Яблочко, да? Похоже, нужно немного послушать историю вашего парня, верно? (Хифуми)

Сменив кодачи на хват сверху, вращая его, он держит острие лезвий в стойке с одной ногой, согнутой впереди, а другой вытянутой назад. Все еще имея камешек в левой руке, он играет с ним кончиками пальцев.

— Ну, тогда ты хочешь попытаться сбежать? Или ты хочешь проверить, сможешь ли ты победить?» (Хифуми)

— Я не позволю никакого выбора, кроме этих двух, — сказал Хифуми, размахивая кодачи.