Глава 4

Глава 4: Нападение

Переводчик: AtlasStudios Редактор: AtlasStudios

— Здравствуйте, Мистер Картер.”

Род поднял голову, поздоровался с мужчиной, стоявшим перед ним, и улыбнулся.

— Спасибо за вашу помощь.”

“Не беспокоиться. Но это не проблема.”

У Картера было сильное и высокое тело с небрежно причесанными ярко-рыжими волосами. Судя по его характеристикам, он должен был родиться на северо-западе Лигатто. Длинный и короткий меч спокойно висели по обе стороны его талии, а угловатые лица выдавали его стойкость и испытующий взгляд. Судя по его внешности, он явно не был обычным наемником.

Пока род наблюдал за человеком, стоявшим перед ним, Картер тоже спокойно смотрел на него.

По внешнему виду род легко было заключить, что он был каким-то высокомерным молодым дворянином. Его худощавое телосложение, бледная кожа, девичье лицо и наряд. Как ни смотришь на него, он все равно не похож на искателя приключений. Он был скорее богатым молодым мастером второго поколения.

Однако Картер считал, что этот молодой человек не так прост, как кажется, из-за таинственного круга на его правой руке. Как жрица, Лиза могла обнаружить следы магии от таинственного круга, что означало, что он не лгал. Но судя по многолетнему опыту Картера, редко можно было увидеть, чтобы кто-то непосредственно внедрял магию в свое собственное тело. С этой точки зрения он подозревал, что этот человек не был кем-то простым.

Ранее, после их короткого разговора, Картер почувствовал, что этот молодой человек не был ни высокомерным, ни скромным; его выражение было очень спокойным. Картер услышал от Лиз, что хотя он только что очнулся от комы всего за десять минут, он был в состоянии понять свое нынешнее положение. Судя по всему, он был уверен, что род намного сильнее этих высокомерных молодых дворян.

“Я слышал, что ты пришел с восточных равнин.”

“Утвердительный ответ.”

Род кивнул головой.

“Так куда же вы направлялись?”

“Я просто путешествую по городу.”

Род пожал плечами:

“Я авантюрист; свободное искание приключений-это часть моей жизни. Конечно, пожалуйста, будьте уверены. Я не доставлю вам никаких хлопот.”

“Вот и хорошо.”

Поскольку род был честен, ему не нужно было спрашивать больше. В настоящее время они находились на задании; естественно, они не хотели добавлять еще больше проблем. Поэтому, сказав несколько слов вроде «отдохни», он решил больше ничего не говорить и ушел. В конце концов, он был лидером группы наемников. У него было много дел, и он не мог терять здесь свое время.

Через некоторое время роду стало совсем скучно. Однако все равно было приятно, когда Лиза приносила ему еду. Хотя это был всего лишь обычный хлеб и мясо, которые род ел бесчисленное количество раз в игре, все же, это было просто «фальшивое» питание и было только для восстановления HP и MP. Кроме того, он был безвкусным и мог только заполнить желудок. Однако теперь он лично испытывал, каково оно на самом деле на вкус; это можно было считать хорошим опытом.

Он должен был признать, что вкус действительно не соответствовал описанию предмета…

“Как ты себя чувствуешь? Рана все еще болит?”

У блондинки, сидевшей рядом с Родом, было озабоченное и серьезное выражение лица. Когда ее взгляд упал на его плечо, в ее глазах мелькнуло легкое беспокойство. Она просто не могла смотреть на него.

“Теперь все в порядке.”

— Сказал Род, двигая левой рукой. Боль в грудине была уже не такой сильной, как раньше. Поначалу ему было даже трудно дышать, но теперь стало намного лучше.

“Вот и хорошо.”

Услышав ответ рода, нервное выражение лица Лиз заметно расслабилось.

“Но тебе все равно надо отдохнуть. Это будет намного лучше после прибытия в глубокий каменный город. Может быть, там вы сможете быстрее восстановиться.”

— Серьезно спросила девушка. Хотя человек, лежащий перед ней, был не более чем незнакомцем, которого она только что встретила, глядя на выражение ее лица, было очевидно, что она не заботилась об этих вещах.

“Спасибо тебе.”

— Всегда пожалуйста. Это то, что я должен был сделать.”

Затем она встала. Ее светлые пушистые волосы следовали за ее движениями. Он раскачивался влево и вправо, давая другим игривое и живое чувство.

“Затем…”

Прежде чем она успела закончить, корабль внезапно сильно затрясся.

Она потеряла равновесие и чуть не упала на кровать. К счастью, в последнюю минуту ей удалось протянуть руку и ухватиться за край кровати. Они посмотрели друг другу в глаза, прежде чем быстро отвести глаза.

Плавучий корабль плыл по ветру; небо не было похоже на океан, где были рифы и водовороты. Однако это вовсе не означало, что никакой опасности нет. Ситуация прямо сейчас была явно ненормальной.

“Я пойду и посмотрю, что происходит. Пожалуйста, оставайтесь в номере и отдыхайте.”

— Тихо спросила Лиза. Она тут же развернулась и ушла. Закрыв за собой дверь, род невольно уставился на уходящую фигуру. Он потерял дар речи. Учитывая, что он выглядел старше ее, было ли все еще необходимо использовать этот вид детского уговаривающего тона с ним?

Но в следующее мгновение из-за окна показалась какая-то тень. Выражение лица род внезапно стало серьезным. Он слегка повернул голову и уставился в окно. Вскоре снаружи уже летели три-четыре зеленые фигуры. В то же время послышался низкий рев.

“Шипеть——”

Когда Род услышал этот звук, у него упало сердце.

Они попали в большую беду!

На данный момент колода уже превратилась в хаос.

“Я не ожидал, что мы столкнемся с этими проклятыми тварями.”

Рыжеволосый командир наемников держал меч, стоя в первых рядах. С мрачным выражением лица он смотрел на эти зеленые фигуры, летающие вокруг плывущего корабля. Они были похожи на длинную крылатую змею, около метра в длину. Хотя их худощавая фигура давала людям тонкое ощущение, когда они открывали свой большой рот, можно было видеть ряды острых клыков. За короткое время Картер понял, что они собой представляют.

Ветряные Змеи.

— Похоже, мы прорвались на территорию змеи.”

Толстый купец прятался рядом с предводителем наемников. С бледным лицом он вытер пот со лба носовым платком.

— Черт бы побрал этого хитрого Пикко. Я так и знал! Я просто знал, что должна быть проблема, так как этот ублюдок был готов рассказать мне такой маршрут с такой маленькой компенсацией! Эта кровожадная стерва! После того, как я вернусь, я должен дать ему знать, насколько я силен!! ”

— Давай поговорим после того, как выберемся отсюда!”

Картер прервал истерический вопль Толстого торговца. Оглядевшись вокруг, я увидел сотни ветряных змей, которые окружили торговца. Сначала он думал, что, выпустив залп болтов, он сможет отпугнуть эту группу монстров. Но неумолимая натура ветряных змей была действительно за пределами его воображения — или можно было сказать, что смерть их товарища вдохновила их быть более свирепыми.

В этот момент они уже заняли внешнюю палубу и начали двигаться внутрь. Наемники уже отбросили свои арбалеты и обнажили оружие ближнего боя, чтобы вступить в рукопашный бой с врагами.

— Это ты! Иди и спрячься внутри. Скажите капитану, что мы должны как можно скорее уехать отсюда!”

Тыльной стороной ладони Картер подтолкнул Толстого торговца к капитанской палубе, затем сделал два шага вперед и быстро взмахнул мечом, чтобы разрубить летящего к нему змея ветра. Но вскоре его мертвого товарища заменили еще два змея ветра.

У нас не хватает людей!

Картер не мог не нахмуриться. Он обвел взглядом палубу и увидел, что там осталось всего шесть человек, и это были те, кого он взял с собой на это задание. Хотя сам торговый корабль имел охрану, их опыта было недостаточно. Фактически, после первой волны нападений число охранников сократилось до одной трети. Глядя на их испуганные лица, он понял, что они не смогут больше сдерживаться. Лицо Картера окаменело при виде этих отвратительных монстров.

Это не было похоже на то, что у него не было опыта встречи со Змеем ветра. Но это был его первый раз, когда он столкнулся с таким количеством змей ветра сразу, что заставило его немного нервничать. Он снова сделал шаг вперед. Его ТЕЛО ГИБКО двигалось, создавая полукруг. Затем он отбросил меч в сторону, рассекая тело ветряного змея. Змея ветра упала на землю в кровавом месиве, и после нескольких громких криков, она превратилась в мертвый труп.

Картер поднял голову и машинально огляделся вокруг. Затем его сердце внезапно подпрыгнуло.

— Лиза! Будьте осторожны!”

Девушка на секунду потеряла дар речи.

Исцеление одного из отравленных наемников чрезмерно истощило ее силу и заставило ее почти потерять сознание. Несмотря на то, что она ворвалась на палубу всего несколько минут назад, она исцелила много раненых людей. Как единственный священник в группе, Лиза, конечно же, должна была взять на себя эту ответственность.

Услышав предупреждение Картера, она повернула голову.

Затем она увидела большой рот с двумя острыми клыками.

В этот момент она могла только стоять неподвижно. Глядя на змею ветра перед собой, она не могла думать и не знала, как реагировать. Прямо перед собой она отчетливо видела холодные, острые и блестящие клыки. Даже плоть внутри была видна, и можно было почувствовать ясный запах.

Затем внезапно сзади протянулась рука, схватила ее за спину и в мгновение ока оттащила назад.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.