Глава 249

Глава 249: Глава 249 Смерть

Официант-стрелок в нерешительности взглянул на человека в маске, затем усмехнулся мне., «Я отпущу твоих женщин. Разве ты не хочешь быть героем? Вы можете спасти две жизни только своей жизнью. У тебя есть яйца?»

Черт бы тебя побрал! Жизнь Лонг Ифаня можно было обменять на жизни всех присутствующих здесь, но моя жизнь могла быть обменена только на две жизни? Он хотел сказать, что моя жизнь дешевле, чем долгая Ифань?

Оглядев толпу, я неожиданно обнаружил, что все смотрят на меня. Кроме того, они смотрели на меня очень странно. Некоторые люди, которые не были так напуганы, даже шептались друг с другом, указывая на меня. Только до этого момента я понимал, что я также довольно «знаменит» в высшем обществе. И узнать меня было нетрудно, потому что я был с Мо Феем …

«Чу НАН, я не уйду!» МО Фей, казалось, был уверен, что я определенно соглашусь на это условие. Она крепко держала меня за руку.

Дун Сяойе не оглянулась, но сказала то же самое, «Я никуда не поеду. Я не хочу быть у тебя в долгу!»

— Дорогие сестры, вы переоценили мое мужество!

Если бы я не сказал этого, у меня все еще был бы шанс дождаться, когда меня спасет полиция. Если бы я сказал то, что хотел от меня стрелок, моя голова определенно была бы разнесена. Кроме того, был ли я таким иррациональным человеком? Неужели они действительно думали, что я не боюсь смерти?

Я полагал, что мой мозг принял разумное решение, но когда я пришел в себя, я обнаружил, что лицо официанта-стрелка напротив меня было красным от гнева. Видя это, я не могла не выпалить: «Панк, если ты все еще мужчина, то держи свои слова при себе. В противном случае только идиот все равно даст вам деньги после того, как вы нарушите свои обещания. Ха-ха-ха… Да, это я ударил тебя раньше. Так что ты собираешься со мной сделать? Если ты настолько компетентен, тогда иди ко мне. Что? Ты боишься? Ха-ха-ха..»

А? Я смеялся. Хотя мой смех был сдержанным и неуверенным, я не могла перестать смеяться. Даже если я дрожала от страха после того, как увидела гнев на искаженном лице стрелка, я все равно не могла перестать смеяться. Но слова официанта действительно были очень глупыми и смешными.

Даже если они получат деньги, отпустят ли их? Даже если полиция придет на помощь, не будет ли жертв? Никто не был уверен, поэтому все чувствовали отчаяние и страх.

Да, все было неопределенно, но теперь был шанс узнать, могут ли они поверить словам этих бандитов. Если они сдержат свои слова, то Мо Фэй и Дун Сяоэ обязательно покинут этот зал!

О чем я думал в своей голове? Жертвую собой ради других. Был ли я таким благородным человеком? А может быть, все было совсем наоборот. Позволить МО Фэю сбежать отсюда было на самом деле моим крайним эгоизмом? На мгновение мое сердце наполнилось чувством вины. Я чувствовал, что предал Люсу. Однако я был идиотом, который только злился бы на себя, но не чувствовал бы никакого сожаления о принятом решении …

Я снова огляделся, глядя на тело Лонг Сяотяня, раненого полицейского, тяжело раненного Лонг Ифаня, Тан Ляня и гостей, которые пытались затаить дыхание от страха… Не было нужды так много думать, потому что у меня не было времени сожалеть об этом.

Я умру … когда эта мысль мелькнула у меня в голове, многие сцены также промелькнули перед моими глазами; настолько, что даже когда Мо Фэй и Дун Сяоэ трясли мои руки и что-то говорили мне, я вообще не слышал их голосов. Но я чувствовал, что мои губы все еще шевелятся. Я постоянно ругался на официанта-стрелка, стараясь его спровоцировать, но не знал, какие реплики использовал. Я даже не потрудился взглянуть на выражение лица бандита. Мое сердце, казалось, схватило последнее ограниченное время в моей жизни, пытаясь вспомнить все воспоминания о моей короткой жизни.

Мой старик учил меня быть честным человеком. Он сказал, что мне нужно знать, как сдерживать себя и оставаться сдержанным, но я потерпел неудачу. Я вел себя как негодяй. Я вымогал у Чжан Минцзе более двух миллионов юаней, но смог потратить лишь небольшую их часть. Мне было очень жаль. Я пожалел, что потратил слишком мало. Я сожалел, что рядом со мной, очевидно, была Люсу, такая хорошая девочка, но все мое внимание было приковано к МО Фэю. Чтобы преследовать ее, я даже использовал лазейки компании, чтобы сделать краткосрочные инвестиции. И в конце концов наши отношения превратились в любовный треугольник, и я оказалась в его центре, не в силах выбраться.

С точки зрения того, чтобы оставаться сдержанным? Я проклинал тех бандитов в Тихом холле на глазах у всех. Я был далек от того, чтобы оставаться сдержанным … игнорировать старших на свой страх и риск. Увы, эта старая поговорка не лгала. В следующей жизни я все еще хотел быть сыном моего старика, и я определенно буду слушать его. Потому что все, что он говорил, было правдой.

Если бы моя мачеха узнала, что я умерла, она бы точно не перестала плакать, верно? Будет ли она каждый вечер вытирать слезы и сопли моими фотографиями? Она так любила меня, но я никогда не был с ней по-сыновьи …

Люсу определенно отругал бы меня до смерти. Хотя к тому времени я уже был бы мертв, она определенно обвинила бы меня в том, что я использовал свою жизнь в обмен на жизнь МО Фэя и Дун Сяоэ, верно? На самом деле мне очень хотелось сказать ей, что я люблю ее больше жизни. Я тоже готов умереть за нее. В этот момент я был совершенно уверен в этом …

Пожалеет ли маленькая шалунья, что не помирилась со мной? На самом деле я даже пожалел, что отругал ее. В конце концов, она разозлилась на МО Фэя из-за меня. Если бы она знала, что я мертв, она, вероятно, не простила бы Мо Фэя еще больше, верно? К счастью, она была еще молода. Со временем она, естественно, забудет меня, но … мне очень хотелось снова увидеть, как она танцует для меня танец кролика. Она выглядела очень мило, когда танцевала вот так …

Маленькое отродье Дунфан определенно будет вне себя от радости. Потому что, если я умру, никто не будет мешать ей и мешать …

А? Зачем мне вмешиваться и мешать ей? Неужели я кого-то забыла?

— Юань-Юань, будь хорошей девочкой и зови его старшим братом …

‘Старший … брат?

Эта сцена внезапно промелькнула у меня в голове. Тогда я впервые встретил Чу юаня. Ее маленькое личико высунулось из-за спины моей мачехи, когда она сосала большой палец. Она смотрела на меня с любопытством, как на обезьяну в зоопарке … я вдруг вспомнил, что эта дерзкая девчонка, кажется, не испытывала ко мне неприязни, когда была совсем маленькой …

Чу Юань, моя младшая сестра, почему я должен был забыть ее? Почему? Я тщательно все обдумал, а потом рассмеялся. Когда я позвонил ей перед уходом, я пообещал ей, что приду домой на ужин, но я не мог вернуться. Она ведь рассердится, правда? Она определенно будет удивляться, если я пойду на свидание с Люсу …

Это было очень странно. Когда я подумала о милом взгляде Чу Юань, когда она надувала щеки от гнева, я, казалось, забыла обо всем остальном, включая текущую ситуацию. На самом деле я думал о том, какое оправдание я должен дать ей, когда вернусь домой. Хотя я знала, что мне, вероятно, не понадобится это оправдание, я все еще серьезно думала об этом.

Смерть? Внезапно мне очень не хотелось умирать, потому что я вдруг обнаружил, что у меня все еще есть много вещей, которых я не понимаю. Я не хотел умирать, пока не пойму их всех.

Я все еще была девственницей, у меня еще не было секса, я еще не видела обнаженную Люсю, и я не знала, каково это-заниматься с ней сексом!

Я не съела все блюда, которые Чу Юань умел готовить. Я даже не успел прочитать ее новый роман! Чу Юань обещал мне, что однажды она станет моей подушкой. Но я еще не пробовал.

Оказалось, что чем больше люди думали об этом, тем больше они боялись смерти, потому что было слишком много вещей, которые мы не хотели оставлять позади, и мы сожалели, что слишком много раз обманывали себя раньше. В момент смерти я вдруг сообразил. Всю свою жизнь я притворялся дураком, но не хотел умирать дураком. По крайней мере, был один вопрос, который я должен был выяснить. Мне нужно было спросить сестренку, почему мой диван все еще влажный!

Перед лицом смерти оказалось, что все люди думают только о том, о чем сожалеют.

«Держи пистолет подальше, человек Зи…»

Когда мои проклятия прекратились, человек в маске внезапно заговорил. Он отодвинул пистолет от головы бледной женщины и с улыбкой направился ко мне. МО Фэй и Дон Сяоэ задрожали одновременно. Я поспешно потянул их обоих за собой.

Человек по имени Ман Зи был унижен мной перед всеми. Как он легко меня отпустит? Чувство унижения и злости, «Но, брат Хенг, этот панк … «

«Ты все еще хочешь продолжать разрушать мой план?» — Холодно перебил его человек в маске.

Мэн цзы был ошеломлен. Видя, что остальные бандиты тоже смотрят на него с таким же недовольным выражением, он бросил на меня свирепый взгляд и отвел пистолет, направленный мне в лицо, подальше. И действительно, человек в маске был их лидером. Наверное, это он все сегодня спланировал.

Человек в маске стоял передо мной, глядя на меня своими холодными глазами из-под маски, отчего у меня волосы встали дыбом.

Через некоторое время он рассмеялся и сказал: «Мистер Чу, вы действительно не обычный человек.»

Может быть, это была просто насмешка или похвала в адрес других, но для меня это заявление было подобно удару молнии …

Так это был он! Неудивительно, что у меня вдруг возникло странное чувство!

. . .

Я попыталась сдержать дрожь в голосе и неестественно улыбнулась., «чушь собачья! Я самый обыкновенный гость в этом роде.»

Человек в маске был ошеломлен, потом покачал головой и рассмеялся., «Даже если это не так, вы все равно не обычный человек.»

«Если это комплимент, то я смиренно приму его … » Потом мы оба усмехнулись. Я горько усмехнулся. Он радостно усмехнулся. Все были смущены нашим странным диалогом и реакцией. Только мы знали, почему хихикаем.

Я знала, кто он, и он не скрывал этого от меня.