Глава 120 — Стать няней для ребенка

Мужчина вошел с небольшой сумкой и закрыл входную дверь. Он посмотрел на Лизу, которая стояла неподвижно с приоткрытым ртом.

«Нет! Где ты был?! Никто не мог позаботиться о твоем ребенке!» — громко воскликнула Лиза. Ее палец указал на растерянное лицо Рангги.

Затем оба уставились друг на друга.

«Я в замешательстве, что вы делаете в моем доме? Где миссис Сумияти?» — спросил Рангга, нахмурившись.

«О, нет. Я писала тебе, я отправила тебе чат вчера вечером, я скучала по тебе, но ты вообще не ответила! Твой сотовый не работает?» — спросила Лиза.

«Я оставила свой мобильный телефон в офисе! Поэтому я сказала секретарше выключить его и положить в сейф. Почему вы пришли ко мне домой именно сейчас?» Рангга объяснил, после чего последовал вопрос.

«Госпожа Сумияти вдруг позвонила мне. Нет, она сказала, что с вами невозможно связаться! Она вернулась в свой родной город и сказала, что ее сын попал в аварию в деревне. Короче, я бросилась сюда искать вашего ребенка», — сказала Лиза. , пожимая плечами.

Услышав голос Рангги из гостиной, Джулиан тут же бросился к отцу. Малыш был очень счастлив, когда увидел, что высокая худая фигура возвращается домой. «Папа!»

«Здравствуй, Джулиан, дорогой. Ох, извини, я надеюсь, что миссис Сумияти будет лучше заботиться о тебе». Мужчина поднял Джулиана и поцеловал его.

«Кстати, — добавил Рангга. «Миссис Сумияти тоже внезапно вернулась в свой родной город».

«Ты все еще скучаешь по своему мобильному телефону!» — шутливым тоном произнесла Лиза. Она толкнула Ранггу в плечо и усмехнулась.

«Да, я тоже человек. Джулиан не беспокоился, пока меня не было, верно?» — спросил Рангга, опуская Джулиана.

— К счастью, ваш ребенок послушный, очень послушный! И не суетливый. Мне нетрудно за ним ухаживать, — небрежно ответила Лиза. — Куда ты на самом деле пошел?

«О, у меня импровизированная встреча с компанией, с которой я сотрудничал в Депоке. Я никогда не думал, что будет так поздно, что мне не нужно будет идти домой».

— Джулиан, — Лиза указала подбородком на малыша, — … он твой настоящий ребенок?

Услышав этот вопрос, Рангга потерял дар речи. Его лицо, казавшееся веселым, вдруг сделалось бесстрастным и бесстрастным.

Он опустил голову, как будто его поймали на том, что он не должен был делать.

— Пожалуйста, ответь, я твой хороший друг. Почему ты прячешь от меня Джулиана?

Рангга сразу же занервничал. Вопрос Лизы, казалось, загнал его в угол.

Мужчина глубоко вздохнул, поднял свою сумку и пригласил Лизу сесть на диван в гостиной.

— Позвольте мне объяснить, — мягко сказал он.

Лиза навострила уши. Женщина сцепила ладони и наклонилась вперед перед Ранггой.

«Джулиан — мой приемный сын, — кратко объяснил Рангга.

Лиза была удивлена, услышав это. Неудивительно, что Джулиан не был похож на Ранггу!

«Джулиан на самом деле сын моей двоюродной сестры, чей муж оставил ее после развода. Ее муж был придурком, Лис! Когда моя кузина была беременна Джулианом, ее муж закрутил роман с секретаршей в своем кабинете. В конце концов, они оба развелись раньше. Джулиан родился, — снова объяснил он.

— Боже… извини, я не хотела тебя расстроить, — тихо сказала Лиза, чувствуя себя виноватой из-за того, что задалась вопросом о происхождении Джулиана.

«Все в порядке, Лис, пора тебе знать. Извини, если я не сказал тебе. Мое сердце по-настоящему сжалось, когда я узнал, что моя кузина была единственной, кого обидел ее бывший муж. стыд!» Рангга повысил голос и стукнул по спинке стула.

«Я единственный в моей семье, кто имеет больший доход и может содержать Джулиана. Вот почему я взял его к себе. Джулиан до сих пор не знает, что я на самом деле его дядя…» слезы потекли из глаз Рангги.

Лиза подошла к Рангге и сочувственно погладила его по плечу. Ее память вернулась к ее прошлому с Оскаром. История родителей Джулианы была почти такой же, как и история ее жизни. Женатый мужчина был готов бросить свою беременную жену ради другой женщины. Однажды Лиза была убита горем по той же причине. Она начала плакать.

«Вы терпеливы? Нет, я уверен, что вы можете быть хорошим отцом!» — сказала Лиза, пытаясь подбодрить его.

«Спасибо, Лис, когда-нибудь, когда Джулиан вырастет, я обещаю рассказать ему правду. Я скажу ему, что я его дядя».

Мужчина рыдал. Он крепко обнял Лизу и заплакал у нее на плече.

Лиза нежно погладила локоны Рангги. Она понимала, каково это, когда тебя обижает безответственный мужчина. Как и в случае с ее бывшим мужем.

«Я не хочу никому говорить, потому что я думаю, что это не важно, и это будет обременять других людей. Мне жаль, что я скрывал это от тебя, Лис», — добавил Рангга, вытирая слезы, которые начали заливать его красивое лицо.

«Нет, все в порядке. Ты, наверное, еще не ел, да? Давай завтракать, братан. Я сделал Джулиану то же самое для себя. Я сделаю один для тебя. Дай мне секунду,»

Лиза попросила мужчину встать со стула и подвести его к обеденному столу.

Там Лиза, Рангга и Джулиан сидели за обеденным столом перед простой домашней кухней Лизы.

«Извините, если моя стряпня немного странная на вкус», — сказала Лиза, передавая пустую тарелку Рангге.

Ранга усмехнулся. «Не недооценивайте себя! Готовит ваша мама вкусно, наверняка и вы готовите вкусно!»

Рядом с Лизой Джулиан сидел так мило, разглядывая еду на столе. Время от времени он показывал пальцем и спрашивал, что это за еда.

«Джулиан, ты хочешь есть рис или лапшу?» — спросила Лиза, ее тон был дружелюбным и веселым.

«Рис! Рис!» — с энтузиазмом воскликнул Джулиан. Мальчик был очень весел сегодня утром.

Лиза зачерпнула рисовое пюре и накормила Джулиана. Малыш съел его и улыбнулся.

Эта милая улыбка растопила сердце Лизы!

«Умник… Давай еще поедим, скажем аааа», — сказала Лиза, кормя Джулиана.

Рангга смотрел на двоих с сияющим лицом. Он был уверен, что Лиза была бы хорошей матерью, лишь бы ее бывший ребенок был жив. Рангга подумала, что это позор, что инцидент лишил ее материнства.

***

Ночью Лиза уложила Джулиана спать, а затем села в общей комнате с Ранггой. Двое друзей болтали о жизни и обменивались новостями до поздней ночи.

«Если вы позволите, я хочу продолжать посещать ваш дом и заботиться о Джулиане. Почему я так счастлива быть с маленькими детьми, я сама не понимаю», — сказала Лиза.

«Дверь в мой дом всегда открыта для тебя, Лис!»

Мужчина улыбнулся, затем усмехнулся, показывая ряд крошечных белых зубов.

«Ты серьезно?» — спросила Лиза, ее глаза сверкали.

Ранга кивнул. «Я считаю, что вы хорошо заботитесь о маленьких детях!»

Услышав это, Лиза немедленно обняла Ранггу, чтобы выразить свою благодарность. Ей все еще нужна была терапия для ее души, которая все еще не зажила от прошлой раны, когда у нее случился выкидыш.