Глава 130 — Отправление в отделение неотложной помощи

Лиза не обратила внимания на резкие и обидные слова Карины. Она помогла Вере сесть на террасу, вытирая кровь, которая текла со лба.

«Боже, Вира, ты так сильно истекаешь кровью! Ты в порядке?»

«Ой, как больно! Столько крови! Сестра Лиза… Я умру от кровотечения?»

«Перестань так говорить! Подожди здесь, я возьму лейкопластырь и лекарство, хорошо?» Лиза вошла в дом и поискала аптечку в грязной гостиной, которую уничтожили мафиози. Она не могла найти белую коробку с красным крестом в гостиной.

«Он должен быть где-то здесь», — сказала Лиза, пытаясь найти его в грязной комнате. Наконец женщина нашла у окна повязку.

«Извините, это все, что я смог найти внутри!» Лиза подошла к Вере и помогла девушке обработать рану.

Затем толпа начала выходить из дома Виры. Все вещи Виры были сломаны и разбиты вдребезги.

Разрушен и склад, где хранился запас нераспроданной одежды. Все они были в полном беспорядке.

Карина стояла и торжествующим взглядом смотрела на разрушенный дом. Это была ее победа, ей удалось разрушить бизнес Лизы. Хитрая улыбка, коснувшаяся уголков ее губ, показала все это.

«Наслаждайся своим адом, Лиза! Надеюсь, ты чему-нибудь научишься из этого!» Карина усмехнулась высокомерным тоном. Женщина подняла голову с довольным смехом.

Это было незадолго до того, как Карина и толпа покинули это место, приехала машина Рангги и остановилась. Он увидел толпу в доме, который также является мастерской Веры. Затем из машины вышел высокий и худой мужчина и подошел к толпе.

Он прошел сквозь толпу и нашел Лизу и Веру. Его глаза расширились, когда он увидел, что они ранены.

Рангга был потрясен, увидев двух сидящих женщин с изможденными лицами, залитыми кровью. Он тут же подошел к ним двоим и спросил: «Что это!? Почему Вира в крови? Лиза, ты тоже в синяках! А почему твой запас одежды снаружи и весь уничтожен!?»

«Эй, мальчик! Ты здесь, чтобы вмешиваться в проблемы людей!?» — коротко спросила Карина.

Рангга обернулся и перевел взгляд на Карину. Затем они обменялись взглядами.

«Я должен спросить тебя. Это все твоя работа!?» — спросил Рангга, рассердившись.

«Заткнись! Это не твое дело! Умерла она здесь или ее отправили в реанимацию, не твое дело!» — громко ответила Карина.

Мужчина встал и подошел к Карине. Он стоял, глядя на Карину свирепым взглядом. — Ты шутишь с Лизой и Вирой? Голос мужчины был очень холодным и ужасающим. Его красивое лицо вдруг стало страшным.

Кто-то из толпы вдруг ответил: «Да, это она приказала нам совершить набег на этот дом!»

Услышав это, Рангга все больше не мог сдерживать свой гнев. Он глубоко вздохнул, сверкнув кровожадными кровожадными глазами.

Он сжал руку, а затем бил Карину, пока она не упала. Передние зубы Карины были разбиты ударом Рангги!

«Сволочь!» Карина кричала от боли.

«Если ты еще раз осмелишься побеспокоить Лизу, я сломаю тебе ногу!» Рангга пригрозил холодным и пугающим тоном.

Лиза не думала, что такой вежливый и джентльмен, как Рангга, может быть таким страшным, когда его провоцируют. Она никогда не видела Ранггу таким злым, что он без колебаний ударил женщину! Аура этого человека была поистине ужасающей!

«Ты! Как ты посмел ударить женщину! Ты трус!!!» — возмущенно воскликнула Карина.

«Будь то мужчина или женщина, если они посмеют причинить вред моему другу, я обязательно их побью!»

«Ты ублюдок! У меня из-за тебя зубы сломались!»

Женщина вырвала несколько сломанных зубов на ладонь.

Карина посмотрела на мужчину свирепым взглядом и подняла указательный палец. — Ты! Я подам на тебя в суд, трус! Как ты смеешь бить женщину!

«Просто подайте в суд, если посмеете! Вам там не за что со мной бороться!» — уверенно ответил Рангга.

«Ха, не будь слишком самоуверенным! В лучшем случае ты просто деревенский парень, который любит тусоваться в дешевом местечке на окраине города!» Карина выстрелила в ответ.

«О, ты уверен? Просто будь осторожен, когда мы встретимся снова. Ты определенно пожалеешь о том, что только что сказал!» — уверенно ответил Рангга.

«Рангга, просто отвези ее в больницу и вылечи ей зубы», — сказала Лиза сзади.

— Такой деревенский парень, как он, платит мне? Ни единого шанса! сказала Карина.

«Хорошо, тогда сколько наличных вы хотите? Десять миллионов? Хорошо! Сто миллионов? Вот возьмите эти деньги!» Рангга полез в бумажник и швырнул купюру в 100 000 рупий прямо Карине в лицо.

Женщина была ошеломлена. Оказалось, что у человека, над которым она только что насмехалась, было много денег!

«Ты… Чёрт возьми! Хорошо, я верю, что у тебя есть деньги! Но будь осторожен, если я встречу тебя снова!» — прорычала Карина.

«Карина, уходи! Ты недовольна тем, что разрушила мою жизнь? Я устала! Прочь с глаз моих!» — отрезала Лиза.

Затем Карина вышла из дома нетвердой походкой.

Когда вся стая мобов ушла, Рангга помог Вире подняться и быстро отвел ее к машине.

«Тебя надо отвезти в больницу! Иначе твоя рана заразится!»

У Виры слишком кружилась голова, чтобы ответить на слова Рангги. Она держалась за раненый лоб, стоная от боли.

«Разве ты тоже не хочешь пойти? У тебя лицо в синяках», — обеспокоенно сказал Рангга Лизе.

«Нет, я в порядке. У Виры рана серьезнее, она от Карины», — кратко объяснила Лиза.

— Кто эта сволочь, Лис? Почему она разрушила твой бизнес? — спросил Рангга, заводя двигатель и двигаясь на полной скорости.

«Это был мой враг в офисе. До того, как мать и отец развелись, она была моей сводной сестрой. Но это так, она видела во мне соперницу, но я просто не понимаю, почему».

Приехав в больницу, Веру сразу доставили в травмпункт. Медсестра помогла ей лечь на кровать, и врач пришел ее осмотреть.

Лиза и Рангга сидели рядом в зале ожидания. Они вдвоем ждали результатов осмотра врача, разговаривая.

Лиза опустила голову, взявшись за руки. Ее глаза начали слезиться. Это был очень неудачный и ужасный день для нее.

Рангга обеспокоенно взглянул на своего друга. Он не мог читать мысли Лизы, но он действительно понимал, насколько разбиты сердце и надежды Лизы после того, как ее бизнес был разрушен.

«Нам повезло, что вы пришли. Иначе дом Виры может быть сожжена той самой ведьмой Кариной!»

«Я хотел помочь вам сфотографировать продукт и дать предложения по новым поступлениям. Но я не знал, что у вас был такой случай. Мне очень жаль, что вам пришлось пройти через это, Лис. Мне очень жаль, что ваш бизнес был разрушен».

Рангга обнял своего лучшего друга и нежно погладил Лизу по спине.