Глава 132: Это Разрушило Бизнес Лизы

«Что, если Карина снова побеспокоит тебя в будущем? Ты уверен, что сможешь позаботиться о ней сам?

Слова Рангги только что были резкими и пронзительными, но человек говорил правду. Лиза не могла отрицать, что она не может бороться с Кариной в одиночку. Она не знала, как поступить с врагом из прошлого, который все еще затаил на нее злобу!

«Большое спасибо за предложение, но я думаю, что Карина не посмеет беспокоить меня в следующем году. Должно быть, она занята уходом за своими шатающимися зубами! Ха-ха-ха!» Лиза рассмеялась, когда сказала это.

Рангга тоже расхохотался, услышав это. Вера игнорировала их, потому что только что заснула.

— Клянусь, ты плохая девочка, Лиза! — воскликнул Рангга, смеясь.

«Нет, она хуже меня! Ты не видишь, что у Карины выпали зубы после того, как ты ее ударил?» Лиза рассмеялась еще громче. Лиза еще больше рассмеялась, вспомнив случай с выпадением передних зубов у Карины из десен.

«Она заслуживает моего кулака, Лис. В качестве компенсации за все твои вещи, которые она испортила толпой, за которую заплатила!» — сказал Рангга, утешая Лизу. «В любом случае, если этот ублюдок посмел прийти к вам и снова побеспокоить вас, вы можете связаться со мной!»

***

Подъехав к дому Виры, казалось, что разруха уже наведена. Похоже, обо всем ущербе позаботились родители Виры.

Мать Виры, которую несла Лиза, подошла к ней с обеспокоенным лицом.

«Боже мой, что с тобой случилось? Почему наш дом так разрушен?» — спросила ее мать, выглядя обеспокоенной. Затем женщина крепко обняла Веру.

«Извини, мама. На нас напала толпа, пытавшаяся разрушить наш бизнес», — откровенно объяснила Вера.

Женщина средних лет внимательно посмотрела на лицо Веры. Затем она увидела повязку, обмотанную вокруг ее лба. — Малыш, твой лоб в порядке?

«Я в порядке, ничего страшного, мама. У меня только что был небольшой порез. Через два дня я вернусь в больницу, чтобы наложить швы. Ты не должна волноваться», — сказала Вера, утешая маму.

Увидев перед собой выворачивающее наизнанку зрелище, Рангга почувствовал сильную боль в сердце, словно его пронзили кинжалом. Он очень сожалел о том, что только что произошло с Верой и ее семьей. Ему тоже стало жаль Лизу.

«Извините, тетя. Могу я помочь вам убрать остальную часть этого беспорядка? Тетя, должно быть, устала целый день чинить дом», — сказал Рангга, предлагая свою помощь.

— О, сынок, не беспокойся. Это наш дом, — неохотно сказала мать Веры.

«Все в порядке, тетя. Позвольте мне помочь с уборкой».

Лиза удивленно посмотрела на Ранггу. — Рангга, тебе не нужно идти в офис?

«У меня сегодня выходной, поэтому мне нечего делать. Я предпочитаю помогать тебе убираться в доме, чем ничего не делать», — прямо сказал Рангга.

Лиза кивнула. Все вошли в дом, который до сих пор не полностью отремонтирован после того, как мобы разрушили и уничтожили все внутри. Несмотря на то, что некоторые места были прибраны, на складе все еще оставалось много уничтоженного товара.

Прошло два часа, Рангга и Лиза закончили уборку захламленного склада. Все пришло в норму, как прежде. Просто запасы были повреждены и больше не стоили продажи.

Лиза тупо уставилась на груду разорванной одежды. Слезы начали течь из ее темных глаз. Ее бизнес был разрушен, полностью разрушен!

«Лис, я хочу вернуться. Ты в порядке? Мне остаться здесь с тобой?» — спросил Рангга, касаясь плеча Лизы.

Лиза какое-то время не обращала на него внимания. Она до сих пор не могла поверить в то, что только что произошло сегодня.

— Лис? Ты все еще плохо себя чувствуешь?

— Вроде того. Извини, я постараюсь не мечтать, — коротко сказала Лиза, низко опустив голову. Ее лицо отражало глубокую печаль. «Если хочешь вернуться, можешь идти. Большое спасибо за помощь, Рангга».

Мужчина наклонился и обнял Лизу. Он нежно погладил Лизу по спине в знак сочувствия.

«Будь осторожна, Лис. Не расстраивайся!»

После того, как мужчина ушел, Лиза вернулась, чтобы открыть ноутбук и подсчитать сумму убытков, причиненных ранее неприятным инцидентом. Выручки от продажи хватило только на покрытие всех убытков и расходов поставщика. Лиза действительно проигрывала, она совсем не возвращалась.

Несмотря на то, что раньше Лиза работала в финансовом отделе, она не ожидала, что столкнется с такими резкими взлетами и падениями, когда откроет свое дело. Ей все еще не хватало опыта в деловом мире.

Возможно, предпринимательство не было для нее подходящим выбором. Хотя ранее она изучала экономику, начало бизнеса в качестве новичка действительно ошеломило ее. Она была полной нормикой в ​​деловом мире, многого не понимала и не выучила. Лиза тоже почувствовала, что не может быть хорошим предпринимателем после этого неприятного случая.

Затем Лиза умылась пресной водой. Она надеялась, что вода хотя бы уменьшит хаос, преследовавший ее разум.

«Неудивительно, что Оскар был так занят, что у него не было времени на меня», — подумала Лиза. «Будучи боссом компании… ты должен быть твердым и готовым усердно работать, несмотря ни на что. Ах, он не такой, как ты, Лис. Ты только что столкнулась с такой проблемой и уже хочешь сдаться!»

Она помолчала. Почему образ того европейца снова возник в ее сознании!? Более того, этот человек некоторое время назад сделал ей что-то неприличное. Лизе показалось, что она сошла с ума.

Женщина хлопнула себя по щеке, чтобы выйти из задумчивости. «Лис, почему ты снова думаешь об Оскаре!?»

***

На следующий день Лиза пришла к Вире домой, чтобы принести оставшуюся одежду, которую можно было безопасно продать на утреннем рынке недалеко от дома Виры. Хоть Лиза и смогла продать его только за полцены, по крайней мере, товар, переживший вчерашнюю массовую атаку, мог вернуть ей деньги, пусть даже сумма несопоставима с тем, что было вчера.

Сегодня Вера начала поправляться. Шовная рана уже не так болела, как вчера, и завтра она должна вернуться в больницу, чтобы наложить швы. Она помогла Лизе продать остальную одежду на рынке.

— Сестренка Лиза, на этот раз мы многое потеряли, — грустно сказала Вера. Ее лицо было похоже на котенка, потерявшего мать.

— Похоже, я кое-что решила, Вир, — твердо сказала Лиза.

— Что решил, сестренка? Вере было любопытно, ее глаза были широко открыты, как будто она нашла клад.

«Я закрою наш интернет-магазин. Все разрушено из-за этой суки Карины! Вчера я получил электронное письмо от Tokomedia, в котором говорилось, что у нашего магазина плохая репутация, поэтому они вынуждены принять меры».

Услышав объяснение Лизы, Вира тут же раздраженно фыркнула. Как они были опустошены, потому что они открыли интернет-магазин всего шесть месяцев, а потом их мгновенно раздавили.

«Сестричка Лиза, не сдавайся! Я помогу тебе пройти через все это!» Она сказала огненная. Вера не хотела, чтобы ее старшая, которая когда-то славилась своей настойчивостью в классе, так легко бросила работу. Но ее попытки убедить Лизу не сдаваться оказались тщетными. Лиза потеряла надежду открыть новый бизнес после инцидента.

— Вира, — тихо сказала Лиза. «Вы еще молоды, у вас еще есть возможность найти вакансии в известных компаниях Джакарты. Так что не тратьте время впустую, как ваш старший», — Лиза опустила глаза и залила слезы.

Лиза подумала, что ошиблась, выбрав предпринимательство.

«Но я все еще хочу бороться за это вместе с вами, сестра Лиза!»

«Нет, не будь беспечным. Тебе нужна стабильная работа, если ты хочешь выжить в этой суровой и жестокой столице».