Автомобиль мчался вперед на полной скорости до того, как дороги стали переполнены. Мужчина умело управлял своей машиной, обгоняя каждое проезжавшее мимо транспортное средство. Машина ехала так быстро, что другие водители едва ее видели!
«Разве ты не можешь быть неосторожным на дороге!?» — закричала Лиза, вцепившись в сиденье переднего пассажира, пытаясь сбалансировать свое трясущееся тело.
«Мы не можем опаздывать, Лис! Если я этого не сделаю, мы окажемся в пробке, а это нехорошо!» — воскликнул Рангга, все еще глядя прямо на улицу.
«Бросай! Если ты так едешь, ты испортишь мой внешний вид!» — сказала Лиза, немного раздраженная тем, что ее близкая подруга мчится по дороге.
«Кстати, Лис, ты безумно красивая! Я до сих пор не могу поверить, что ты можешь быть такой красивой!» Уголком губ у мужчины мелькнула улыбка.
— Это комплимент? Лиза усмехнулась: «Я ношу только подводку для глаз и красную помаду, вот и все!» Лиза фыркнула, глядя в окно машины и уставившись на приближающиеся машины.
Уличные фонари освещали оживленные улицы столицы. Блеск отраженных огней выглядел очень красиво и привлек внимание Лизы. Она с изумлением смотрела на сверкающие бусинки света.
Как оказалось, город, в котором она жила, был не так уж и плох.
Они ехали час и, наконец, прибыли в самый роскошный конференц-зал в Центральной Джакарте. Здание величественно стояло, украшенное разноцветными прожекторами. Когда машина Рангги въехала во двор, очередь на машины других посетителей была уже очень длинной. Им приходилось ждать не менее 15-30 минут, чтобы добраться до входной двери.
«Вы что, с ума сошли? Очередь уже такая длинная?» — сказала Лиза, ошеломленная, увидев, насколько пышным и многолюдным было мероприятие по случаю дня рождения.
«Богатые люди», — ответил Рангга невежественным тоном.
«Я не ожидал, что будет так много приглашенных гостей. Я очень взволнован!» — нервно сказала Лиза, сцепив руки и потирая их.
«Расслабься, просто иди рядом со мной. Ты будешь в безопасности!» Рангга ответил убедительным тоном.
За всю свою жизнь Лиза никогда не была на таком роскошном и грандиозном дне рождения, как этот. В последний раз она была на подобном мероприятии во время свадьбы своего старого школьного друга, но посетителей было не так много!
«Это намного роскошнее, чем свадебная церемония, на которой я когда-либо присутствовала», — добавила Лиза.
После того, как их машина подъехала к входной двери, Рангга вышел из машины и передал ключи от машины парковщику.
Мужчина подошел к передней пассажирской двери и открыл ее. «Пожалуйста, принцесса»
«Не шути со мной!» — раздраженно воскликнула Лиза.
Рангга усмехнулся, мужчина намеренно дразнил Лизу, чтобы атмосфера между ними не была неловкой.
Пару встретили великолепные ворота, окутанные красными бархатными драпировками, а также ряд белых роз, украшающих красную дорожку.
Затем Рангга взял Лизу за руку и наклонился ближе к ней. «Лис, просто продолжай идти со мной. Расслабься, тебе не нужно напрягаться!» — прошептал он Лизе.
«Черт возьми, я клянусь, что я действительно неуверенна прямо сейчас! Все женщины-гости милые и красивые», — спонтанно прошептала Лиза.
— Не чувствуй себя неуверенно! Ты сегодня очень красивая, клянусь, — сказал Рангга, пытаясь утешить ее.
Издалека к ним подошел человек ростом даже выше Ранггы.
Мужчина был в серебристом костюме с красным подолом. Среди множества посетителей мужского пола в черных костюмах он выделялся больше всего. У него было красивое лицо, блестящие черные волосы, зачесанные набок. Его кожа была такой чистой и светлой, как у корейского художника!
«Вы здесь!?» — воскликнул мужчина в серебряном плаще, поднимая бокал с шампанским.
Увидев фигуру мужчины с лицом корейского художника, Рангга выпучил глаза. Он был потрясен, встретив его здесь. Затем он остановился и громко сказал: «Черт, Тео! Когда ты вернулся в Джакарту!?»
Рангга крепко потрепал мужчину по плечу и усмехнулся. Мужчина также сильно похлопал Ранггу по плечу. Казалось, что эти двое мужчин знали друг друга давным-давно.
«Я просто ночую здесь. Эта вечеринка по случаю дня рождения вернула меня в Джакарту! Завтра я вернусь в Сингапур», — объяснил мужчина в серебристом костюме, мило улыбаясь.
Мужчина бросил взгляд на женщину рядом с Ранггой. Сколько он знал Ранггу, он никогда ее не видел.
— В любом случае, с кем ты идешь сюда? — с любопытством спросил человек в серебряном плаще.
«Это моя подруга детства Лиза. Мы не виделись много лет, оказывается, она сотрудник моей компании!» Рангга продолжил: «Лиза, это Тео. Мой друг, когда я учился в Сингапуре!»
«Здравствуйте, Лиза!» Тео протянул руку, чтобы поприветствовать Лизу. Он мило улыбнулся.
— Привет, Тео! Лиза коротко ответила, пожимая Тео руку.
«Кстати, твои вкусы изменились? Тебе не нравятся такие, как эта Мария?» — небрежно сказал Тео, обнимая Ранггу за плечо.
Услышав слово «Мария», Рангга сразу же изменился в лице. Лицо, которое раньше выглядело дружелюбным и улыбающимся, вдруг стало кислым. «Тео! Лиза — мой лучший друг!»
Тео посмотрел на Ранггу с подозрительным лицом. «О, мой лучший друг? Ты имеешь в виду друзей с привилегиями?» — сказал он невежественно.
Рангга мягко ударил мужчину по спине. — Не упоминай больше имя Марии!
«Ха-ха, извините, извините. В любом случае, я возвращаюсь к своей группе. Я хочу присоединиться к своим друзьям из Сингапура. Пожалуйста, наслаждайтесь вечеринкой по случаю дня рождения жены мистера Виджая!» Мужчина повернулся и отошел от Рангги и Лизы. Его левая рука махала сзади.
Услышав имя «Мария», Лиза начала задавать вопросы про себя. Кем была эта Мария? Были ли у нее особые отношения с Ранггой в прошлом? Почему Рангга никогда не рассказывал о ней Лизе?
На мгновение Лиза задумалась об этом, Рангга посмотрел вниз и приблизил свое лицо.
«Лис, не обращай внимания на то, что Тео сказал ранее, хорошо? Он действительно такой раздражающий, ты же знаешь!» Рангга объяснил, пытаясь убедить Лизу.
— Расслабься. Но мне любопытно, кто такая Мария?
Рангга некоторое время молчал. Он не хотел обсуждать свое прошлое публично. «Это… она уже в прошлом, так что тебе не нужно об этом знать».
— Не хочешь шампанского? — спросила Лиза, меняя тему. Мужчина кивнул и подвел их к столу, уставленному стопками красивых бокалов для шампанского. Рангга взял два и дал один Лизе.
Вскоре к паре подошел толстый старик с дружелюбным лицом. Мужчина развел руками и поприветствовал Ранггу.
«Добро пожаловать, Рангга! Наконец-то я подумал, что ты не пришел!» — сказал он очень веселым тоном.
«Конечно, я приду, сэр. Кстати, с днем рождения миссис Виджайя. Сколько ей сейчас лет, сэр?»
Мужчина приятно рассмеялся. «Ей 60 лет, малыш! Разве ты не превращаешься в дряхлого старика так быстро? Хи-хи-хи, ты легко забываешь».
«Ха-ха, извините, сэр. Кстати, представьте, пожалуйста, Лизу, мою лучшую подругу детства».
Лиза улыбнулась и протянула руку мужчине по имени Рой Виджая. В знак вежливости на ее раскрасневшихся губах расплылась улыбка.
«Вау, вы такая красивая, мисс Лиза!» Мистер Виджая похвалил ее.
Лиза покраснела и улыбнулась. «Спасибо, сэр,»
«Кстати, я хочу поприветствовать других гостей. Ребята, наслаждайтесь напитками и едой здесь. Веселитесь, ладно!» Мистер Виджая похлопал Ранггу по плечу и подошел к остальным гостям.
Внезапно, когда Лиза бросила взгляд на вход, она увидела неприятное зрелище, входящее в величественное здание.
«О, дерьмо, почему я должен снова столкнуться с ними!?»