«Да что ты делаешь у меня в гостях?!» — резко спросила Лиза у отца. Мужчина средних лет, выглядевший растрепанным и жалким, сразу же был потрясен, услышав то, что только что сказала его биологическая дочь.
«Лиза! Так ты разговариваешь со своим настоящим отцом!?» — воскликнул Гато, выглядя немного раздраженным. Мужчина сузил глаза.
— Не спрашивай, мой отец давно умер! — ответила Лиза своим громким голосом. Женщина указала на фигуру худощавого мужчины средних лет перед ней. «Вы двое, Карина и Гато, я вас здесь не принимаю. Пожалуйста, выходите немедленно! Мне не нужно сочувствие от таких мошенников, как вы!»
Услышав слова Лизы, звучавшие твердо и не поддающиеся сгибанию, Гато и Карина забеспокоились еще больше. Казалось, что Лиза подаст в суд на Карину, потому что не хочет ее прощать. Затем Гато потянул Карину за плечо и сказал тихим голосом: «Карина! Это твой шанс! Ты должна немедленно извиниться перед своей сводной сестрой, чтобы тебя простили, а не засудили!»
Карина тяжело сглотнула. Извиняться перед своей сводной сестрой, которую она ненавидела больше всего, было равносильно позору самой себя. Карина предпочла раздеться догола на публике, чем извиняться перед сводной сестрой. Однако все это было ради ее собственного будущего. Если она не хотела провести свое будущее в тюрьме, то Карина должна была немедленно извиниться.
Затем Карина подошла к Лизе поближе. Она опустила голову и опустилась на колени возле кровати Лизы. С умоляющим выражением лица Карина сложила руки и сказала: «Лиза, прости, я знала, что причинила тебе боль, но я никогда не хотела этого. Я знаю, что была неправа в то время, так что прости меня, моя дорогая сестра Лиза. …»
Услышав неискреннее извинение Карины, отвращение Лизы еще больше возросло. Извинения Карины только что звучали для нее как шутка, как будто женщина в этом безвкусном наряде практиковалась в том, чтобы обманом заставить ее посочувствовать ей. Лиза цокнула языком, не позволяя себе попасться на уловки Карины.
«Извините, я не принимаю неискреннее извинение, как то, что вы только что сказали!» – воскликнула Лиза громко и твердо. Затем она отвела взгляд от лица Карины.
Услышав высокомерный ответ Лизы, эмоции Карины вспыхнули. Ее уловка не сработала! Затем женщина в безвкусном платье сжала кулаки, сдерживая смущение.
— Ты…! Чего ты хочешь! Я уже извинился перед тобой, а ты небрежно отверг мои извинения, как если бы ты был моим начальником? — рявкнула Карина, ее гнев вышел из-под контроля. Правая рука Карины была поднята в воздух, готовясь ударить Лизу по лицу. Однако Оскар поймал это, так как был готов защитить Лизу в случае, если начнется драка.
Мужчина крепко сжал запястье Карины. Женщина тут же оглянулась на недовольное лицо Оскара. Оскар уставился на нее острым, сердитым взглядом. Сердце Карины сразу же забилось так быстро, что она тяжело сглотнула.
Оскар опустил голову так, чтобы она оказалась параллельно лицу Карины. Мужчина приблизил свое лицо к лицу Карины и сказал: «Вы думаете, извинения и пакет плохих фруктов могут решить текущую проблему Лизы? Вы думаете, что это сотрет то, что вы сделали с Лизой в ее офисе, из-за чего она временно ослепла? заплати за все потери и страдания, которые перенесла Лиза! Я не позволю тебе сбежать, Карина! Ты должна сесть в тюрьму и заплатить за все, что ты сделала с Лизой!»
Предложение было очень пронзительным и звучало устрашающе. Интонация Оскара звучала безжалостно холодно, и Карина окаменела на месте. Карина почувствовала, что чуть ли не мочится на месте, когда золотоволосый мужчина заговорил. Ее ноги начали чувствовать слабость, ей не терпелось упасть на холодный пол.
Позади Оскара к нему подошел Гато, который встревожился, и похлопал его по плечу. «Мистер Оскар сожалеет, но не обижайте мою дочь Карину, она сделала все возможное, чтобы исправить ошибку, которую она причинила Лизе».
Оскар обернулся, глядя на милое и жалкое лицо мужчины средних лет. «Разве ты не знаешь, что твоя падчерица так навредила Лизе, что у нее временно ослепло зрение?! Его глубокий голос звучал холодно и пугающе. У Гато побежали мурашки по коже, и он задрожал.
«Так не может быть, мистер Оскар. Проблема в том, что у нас нет лишних денег, поэтому все, что мы можем сделать, это извиниться. Пожалуйста, Карина тоже сделала все, что могла, и я, как биологический отец Лизы, знаете, что я чувствую, когда мой биологический ребенок страдает, как сегодня», — объяснил Гато, его слова были пустыми и полными лжи.
«Если вы действительно любите Лизу, почему вы готовы бросить ее и ее семью только ради богатой женщины? Насколько я знаю, у Лизы есть только одна сестра, и она все еще учится в колледже. И ее зовут Белла, не Карина, — саркастически и пронзительно ответил Оскар.
Только что услышанные слова Оскара заставили Гато потерять лицо перед Кариной и Лизой. Он был так смущен, что не знал, что делать. Ему пришлось закрыть раскрасневшееся лицо и вытерпеть огромное смущение.
«Мистер Оскар, прекратите эту чушь! Вы не знали о моей семье в прошлом, так что не обвиняйте меня в том, что я безответственный отец! Какой бы ни была причина, я все еще настоящий отец Лизы!» — ответил Гато, пытаясь перевести разговор.
— Не надо много болтать, Гато! Ты любишь свою падчерицу больше, чем собственного ребенка, так что не утруждай себя визитом и немедленно возвращайся к себе. Мне не нужно прощение от Карины и тебя, Гато! » — сказала Лиза, снимая напряжение.
«Лиза! Я изо всех сил старался извиниться перед тобой. Ты понимаешь, что я тоже был ранен в то время, потому что ты загнал меня в угол первым! Ты тоже должен извиниться передо мной, но я единственный, кто извинился перед тобой, Лис!» — воскликнула Карина, не желая проигрывать. Ее голос был чуть более пронзительным, чем обычно.
— Карина, — позвал Оскар, прижимая ее плечом к стене. «Послушайте меня, если глаза Лизы навсегда ослепнут в будущем… Я хочу, чтобы вы покрыли все медицинские расходы. Это все ваша работа, вы сделали ее временно слепой!»
Только что услышанная фраза Оскара ошеломила Карину. Она вообще не поверила словам Оскара. Женщина пожала Оскару руку, которая толкнула ее к стене, а затем закричала на Лизу: «Лиза, ты ублюдок! Думаешь, я попадусь на твою дешевую уловку!? Не притворяйся слепой!»
Лиза проигнорировала слова Карины, а вместо этого отвернулась, чтобы показать свое равнодушие к бывшей сводной сестре.