Лиза молчала, ее лицо выглядело грустным и сочувствующим, когда она услышала историю, которую только что рассказала Бригитта.
Отец генерального директора известной многонациональной компании ранее был женат на женщине из Индонезии. Мысль Лизы не могла представить, что было у отца Оскара с его бывшей женой.
Лиза на мгновение задумалась, а затем вступила в диалог со своим разумом. Брачный опыт Питера был похож на ранние годы Оскара и Лизы. Европейский мужчина, который влюбился в индонезийку, затем их брак был вынужден разрушиться из-за женщин гораздо более высокого ранга. Просто Оскар не женился на Кларе и пытался наладить отношения с Лизой.
«Бригитта», — спонтанно позвала Лиза. — Могу я узнать продолжение истории между мистером Питером и свадьбой Греты? А его бывшая жена?
Бригитта замолчала. Два ясных голубых глаза старухи не моргнули, когда она только что услышала вопрос Лизы. Она вдруг стала серьезной и напряженной. Бригитта глубоко вздохнула и поставила чашку кофе, которую потягивала.
«Питер был вынужден развестись с ней. Как биологическая мать Питера, я была опустошена, когда семья Греты пришла просить меня и моего мужа выдать ее замуж за Питера, просто для того, чтобы отношения нашей компании могли продолжаться и крепнуть. поэтому я ничего не могла сделать, — объяснила Бригитта, грустно опустив голову.
— Мне жаль это слышать, — сочувственно сказала Лиза.
«Питер действительно любит свою бывшую жену-индонезийку. Их брак должен был быть разрушен, потому что я не мог помешать Грете и ее семье. вспыхивает в ее глазах. Она подняла лицо и уставилась в потолок, пытаясь успокоиться.
«Извините, каждый раз, когда я вспоминаю эту историю, я всегда плачу, потому что ничего не могу с собой поделать», — добавила она, потирая уголок глаза.
Внезапно сердце Лизы словно пронзили стрелой, когда она увидела фигуру старухи, выглядевшей сильной, ставшей грустной и беспомощной. Она боялась, что ее вопрос задел Бригитту.
«Бригитта, прости. Я не хотел тебя обидеть…»
«Эй, малыш, не волнуйся. Я действительно хотела рассказать тебе, прежде чем ты спросил. Ты напомнил мне бывшую жену Питера», — ответила Бригитта. Теперь ее угрюмое лицо снова сияло, когда она смотрела на лицо Лизы, прекрасное внутри и снаружи.
Лиза снова улыбнулась, когда губы старухи сложились в счастливую улыбку. Она знала, каково это — не суметь защитить то, за что она так долго боролась. Так же, как она пыталась сохранить свой брак с Оскаром в то время, когда Клара пыталась увести его у нее. Даже если она старалась не вспоминать об этом, боль все равно жила в сердце Лизы.
«Тебе не нужно беспокоиться о Грете. Пока мы с Оскаром рядом, с тобой все будет в порядке. Грета не посмеет ничего со мной сделать. всегда можно поговорить со мной или с Оскаром, — сказала Бригитта, успокаивая Лизу.
«Я не хочу, чтобы брак Оскара закончился так же, как брак Питера. Я хочу, чтобы мой единственный внук счастливо жил с женщиной по своему выбору», — добавила она с еще одной улыбкой.
Услышав слова Греты, Лиза тут же вмешалась. «Большое спасибо, Бригитта. Я не знаю, как отплатить за вашу доброту».
«Эй, не беспокойтесь! Достаточно того, что вы осчастливили моего самого красивого внука, я уже очень счастлива и чувствую облегчение», — снова сказала Бригитта, закинув ногу на ногу, как мужчина.
Время пролетело так быстро, что не было ощущения, будто небо затянулось тучами, как будто рассвет сменился сумерками. Трое все еще были заняты обменом историями в сопровождении сладких пирожных и чашек кофе, пока их смех не разнесся по всей комнате.
«Оскар, Лиза, разве вам, ребята, не нужно идти прямо сейчас? Я хочу, чтобы вы двое остались здесь на ночь. Я очень скучаю по тебе, Оскар, я буду готовить для тебя и твоей будущей жены. Таков обычай нашего региона. Как насчет этого, Лиза? Ты когда-нибудь ела шведскую еду? — спросила Бригитта, похлопывая Лизу по плечу.
В ответ Лиза кивнула с легкой улыбкой.
«Ах, бабушка, не беспокойся. Мы просто побудем здесь некоторое время», — сказал Оскар.
«Э, нет-нет. Ты должен переночевать здесь. Ты привез Лизу из Индонезии, а потом хочешь поскорее уйти от бабушки? Нет, Оскар! Ты должен переночевать здесь!» – взволнованно ответила Бригитта. Затем старуха ударила Оскара по спине.
Оскар со вздохом закатил глаза, а затем ответил: «Ну, что я могу сделать…»
***
Наступила ночь, пора вместе ужинать в резиденции Петерсонов. Все блюда шведской кухни уже были поданы перед Лизой. Они выглядели просто, но все же роскошно.
— Давай, хорошо поешь! — взволнованно сказала Бригитта.
У Лизы очень сильно урчало в желудке, когда она смотрела на представленную перед ней еду. Это покалывало ее аппетит и делало невыносимым сдерживание. Затем она взяла тарелку и поставила немного еды на стол.
«Вау, Лиза, ты, должно быть, голодаешь, да? Возьми еще, я приготовила их для тебя и Оскара», — сказала Бригитта, пораженная тем, что Лиза не колебалась.
«Ой, извините, я со вчерашнего дня ничего не ела. Просто перекусила в самолете», — прямо ответила Лиза.
«Давай, заканчивай, Лиза, ты выглядишь такой слабой!» Бригитта ответила все еще взволнованным голосом. «Она мне очень нравится, Оскар. Ты сделал правильный выбор!» Она продолжила, взглянув на Оскара.
Оскар слабо улыбнулся, он был занят жеванием мяса.
«Итак, Лиза, у вас есть планы на будущее после свадьбы?» — спросила Бригитта посреди обеда.
Не успев ответить бабушке, Оскар быстро перешел к теме. «Бабушка, лучше не говори об этом за обеденным столом»,
«Извини, Оскар, мне просто любопытно», — ответила Бригитта. Старуха снова разрезала жареное мясо.
Атмосфера за обеденным столом вдруг стала неловкой и тихой. Лиза, казалось, была раздавлена вулканами и айсбергами, сражающимися друг с другом в ее голове, пока она изо всех сил старалась сохранять молчание.
Она украдкой посмотрела на них обоих. Бригитта выглядела разочарованной, потому что ее внук отказался отвечать, в то время как Оскар выглядел застрявшим на вопросе, который только что задала его бабушка.
Чувства Лизы ухудшались. Во время обеда она вообще не разговаривала.
***
После ужина Лиза сразу легла и легла, так как еще устала от перелета несколько часов назад. За считанные минуты Лиза ворвалась в страну грез.
Рядом с ней Оскар все еще не мог спать спокойно. Он все еще открывал глаза, пытаясь прогнать туманные мысли.
Температура в Стокгольме в ту ночь резко упала. Лиза, казалось, дрожала от холода, охватившего комнату.
Оскар натянул одеяло и укрыл замерзшее тело Лизы. Несмотря на то, что было холодно, Лиза выглядела очень сонной. Оскар посмотрел на умиротворенное и спокойное лицо Лизы, затем медленно поцеловал ее в лоб.
Внезапно дверь в комнату медленно открылась. Бригитта заглянула в щель в двери, ища фигуру Оскара.
Оскар повернулся лицом к двери, нахмурившись. Он подошел к Бригитте нежными шагами, чтобы не разбудить Лизу.
«Бабушка, что случилось? Лиза спит!» — прошептал он Бригитте.
«Хорошо, отлично, мне нужно поговорить с тобой лично.. Ты можешь спуститься?» Бригитта ответила тихим голосом.