Глава 282 — Большое Предательство — I

Лиза и Оскар вернулись в Джакарту, Индонезия. Жара тропической страны встретила их обоих по прибытии в аэропорт Ченкаренг. Утреннее небо, которое всегда было хмурым и темным, теперь сменилось ясным небом.

Как обычно, Лиза вернулась к работе в своем офисе на следующий день после того, как ступила в Индонезию. Как и в случае с Оскаром, золотоволосый мужчина должен был догнать все цели компании, которые он оставил позади.

Когда Лиза прибыла в здание Colors Advertising, она зашла в финансовый отдел и увидела высокую худощавую женщину, которая разговаривала с одним из ее коллег. Женщина показалась ей странной. Сначала она подумала, что женщина — новый сотрудник Colors Advertising. Но когда Лиза заметила, как она говорит, и выражение ее лица, как у разбушевавшейся матери-кошки, ищущей потерявшегося котенка, она сразу же была поражена.

«Кто из вас Лиза Суванди !?» Высокая женщина яростно закричала. Ее руки лежали на бедрах, а глаза осматривали ее.

Высокая худощавая женщина не выглядела очень красивой, как Клара, но аура, которую она излучала, была очаровательной и величественной, как у независимой дамы-босса. На первый взгляд, если смотреть издалека, женщина была похожа на Софию Латжуну, индонезийскую киноактрису. Волосы до плеч ниспадали на плечи. Ее черный блейзер в сочетании с белой рубашкой и подходящими брюками делал высокую худощавую женщину больше похожей на модель.

Затем один из коллег Лизы указал на нее. Высокая худощавая женщина обернулась, посмотрела на Лизу, которая стояла ошарашенно. Она сузила глаза, взгляд ее в сторону Лизы выглядел очень острым и полным ревности.

— Так ты Лиза? — резко спросила высокая женщина. Ее глаза по-прежнему были прикованы к Лизе.

«Да, я Лиза, ты меня ищешь?» Лиза ответила немного нерешительно и смутилась, увидев высокую женщину.

Высокая женщина быстро шагнула к ней, а затем, ничего не сказав, ударила ее по лицу. Она посмотрела на Лизу взглядом, полным гнева, а затем закричала: «Ты, ублюдок, разлучница!»

— А, разлучница? — сказала себе Лиза, сбитая с толку. Она потерла щеки, раскрасневшиеся от внезапной пощечины незнакомой женщины.

«Кто ты такой?! Как ты посмел обвинить меня в том, что я разлучница!? Я тебя вообще знаю???» — спросила Лиза высоким голосом.

— Не притворяйся, что не знаешь! Высокая женщина подняла правую ладонь и приготовилась сильно шлепнуть Лизу по щеке, но Лиза уже схватила ее за руку.

«Извините, но если вы пришли сюда только для того, чтобы нарваться на меня, то мне придется вызвать охрану и выгнать вас из этого офиса!» — решительно воскликнула Лиза. Ее ярость начала гореть.

«Я видел слишком много аморальных женщин, которые осмеливаются похитить мужчину у женщины, но никогда прежде я не встречал кого-то, кто так умело оправдывается и настаивает на своей невиновности, как ты!» – рявкнула высокая женщина, ее прекрасные глаза уставились на растерянное лицо Лизы.

«Что ты имеешь в виду!? Я действительно не понимаю! Ты выбрал не того человека? С каких это пор я похитил чужого мужчину? Пожалуйста, объясни мне, почему ты назвал меня разлучницей!» Лиза нахмурилась.

«Не притворяйся, что ты наивен! Это ты забрала моего мужа, верно!?» – упрямо ответила высокая женщина. Ее голос становился все громче, привлекая внимание всех сотрудников финансового отдела.

«Ха? Взяв твоего мужа?» Лиза ответила, изменив свой стиль речи на более расслабленный и резкий. «В ком вы меня обвиняете? Где доказательства того, что я похитил вашего человека!»

Высокую худую женщину еще больше разозлил ответ Лизы, в котором не было ни уважения, ни стыда. Гнев в ее сердце разгорелся еще сильнее, пока ее лицо не засияло неудержимой яростью. Высокая женщина стиснула зубы и сказала: «Если бы не ваши отношения с Ранггой, вы бы не смогли войти в эту компанию! стал финансовым менеджером!?»

Только что услышанные слова заставили Лизу задуматься и удивились: «Ты знаешь Ранггу!?»

«Хех, как ты смеешь называть Ранггу без его надлежащего титула! Ты определенно бессовестная женщина, которая забрала у меня Ранггу!» Высокая женщина ответила кратким и резким голосом.

«Подожди, а какие у тебя отношения с Ранггой?»

«Я его жена, биологическая мать Джулиана! Кто еще, по-вашему, я такая!?»

Услышав заявление высокой худощавой женщины, похожей на модель, Лиза о чем-то задумалась. Она посмотрела на женщину со строгим и достойным лицом, а затем сказала: «Ты Мария!?»

Мария фыркнула, все еще глядя на Лизу острым, снисходительным взглядом. «Ты даже знаешь мое имя, не говоря уже о позоре моей семьи!»

Атмосфера в кабинете финансового отдела внезапно стала тихой и напряженной. Это был первый раз, когда Мария Дамаянти, женщина, которая якобы была женой Рангги, пришла в офис этого человека. Привидение явно шокировало всех сотрудников в комнате.

«О, так это жена мистера Рангги?» — спросил один из коллег Лизы.

«Клянусь, я думал, что мистер Рангга холост», — ответил другой коллега Лизы.

Две женщины, которые смотрели друг на друга, вдруг замолчали на месте. Язык Лизы внезапно сжался, ее тело застыло на месте, она не знала, что делать дальше. Вскоре после этого ее мобильный телефон завибрировал.

Лиза взяла свой вибрирующий мобильник и, не глядя на экран, тут же повесила трубку, но нажала не ту кнопку!

«Здравствуй, Лиза? Что, если мы поедим вместе в ресторане рядом с твоим офисом после обеда? Хочешь пойти?» Голос со стороны принадлежал Оскару.

Однако ответа от Лизы не последовало.

«Лиза? Привет? Ты слышишь мой голос?»

— Лиза, ты в порядке?

Как бы громко ни кричал Оскар, Лиза все равно не отвечала. Когда Оскар уже собирался повесить трубку, он вдруг услышал хриплый голос женщины с другой стороны улицы, говорящей: «Лиза, послушай меня, я знаю все о твоем прошлом. Я хочу, чтобы ты быстро убрал свой стол и убрался из этого кабинета навсегда! Я не хочу видеть тебя в одном кабинете с Ранггой, не пытайся лишний раз забрать моего мужа!»

Мужчина был удивлен по ту сторону телефона и вскоре после этого повесил трубку.

Тем временем у Лизы и Марии была большая ссора. Обе женщины отстаивали свое мнение.

«Мария, разве Джулиан Рангга не приемный сын?» — спросила Лиза с сомнением.

Мария фыркнула, она все еще смотрела на Лизу. «Рангга сделает все, чтобы убедить всех женщин в том, что он все еще холост. Он даже использовал своего собственного биологического ребенка в качестве приманки!»

Заявление Марии только что превратилось в пулю, которая пронзила Лизу голову, пока она не упала на холодный твердый пол. Лиза не думала, что подруга детства будет ей врать все это время.

В груди Лизы было тесно и больно. Она не думала, что Рангга ее предал. Она действительно чувствовала себя преданной. Она не могла переварить, как человек, который помогал ей всякий раз, когда она нуждалась, оказался большим лжецом!

Недалеко от того места, где столкнулись Лиза и Мария, Риани посмотрела на них двоих хитрым и злым взглядом. Она хотела воспользоваться возможностью в этой сложной ситуации, чтобы вытащить Лизу из офиса рекламы цветов. Не говоря много слов, Риани сразу же подошла к Марии и сказала: «Сестра Мария, могу я вам сказать, Лиза такая высокомерная! Она редко извиняется, даже когда совершила большую ошибку в этом офисе. Она только что проработала не более 5 лет. но ее уже назначили финансовым менеджером? Странно, вы не находите? Я думаю, что Лиза намеренно дразнила мистера Ранггу, чтобы ее поскорее повысили!»

Только что услышанное от Риани подстрекательство сделало гнев Марии еще более неудержимым. Ее глаза расширились, дыхание сбилось. «Ты грязная сука! Как ты смеешь красть моего мужа!» — отрезала она.

Недолго думая, Мария тут же толкнула Лизу, пока та не упала на пол, а затем ударила ее так, что лоб Лизы покрылся кровью. Неожиданно Мария оказалась женщиной, которая, как и Лиза, любила драться.

Когда Лиза собиралась ответить кулаком Марии, она попыталась встать на соседний стол и тут же сжала правый кулак. Кулак уже собирался ударить Марию по лицу, но большая и сильная рука внезапно остановила ее.

— Прекрати! Я прошу тебя остановиться! Мужчина закричал, сжимая кулак Лизы.