Глава 326 — Заблуждение

— Сэр, лучше поговорить о моей отставке… — сказала Лиза, пытаясь вызвать ответ у управляющего. Но мужчина прервал ее.

«Нет, нет, я был неправ. Я слушал только одну сторону и не учитывал другую. Как руководитель, я не имел права уволить вас без согласования с начальником отдела». Управляющий опустил голову, выражая глубочайшее раскаяние перед Лизой.

«Значит, меня не уволят и мне не придется уйти в отставку?» — спросила Лиза, пытаясь убедить себя, прежде чем делать какие-либо предположения.

«Конечно, нет, Лиза! Да ладно, нашей компании очень нужен такой образцовый сотрудник, как вы! Мне очень жаль, что с вами только что произошло. Я не стал слушать своего подчиненного, чтобы перепроверить, прежде чем делать выводы…» Менеджер казался еще более сожалеющим, и у него кончились слова, кроме извинений.

«Все в порядке, сэр, если вам больше не о чем говорить, я прошу разрешения вернуться к своей работе», — когда Лиза повернулась, чтобы выйти из комнаты менеджера, мужчина внезапно остановил ее.

— Лиза, подожди!

Лиза обернулась и перевела взгляд на менеджера. — Что случилось, сэр? Вы хотите еще что-то сказать?

«Эти две женщины, которых ранее привезла полиция… У них когда-нибудь были проблемы с тобой?» Управляющий оперся на подбородок, глядя на нее подозрительными глазами, как будто он был детективом. Произошедшее только что поразило его и породило множество вопросов в его голове, так что он не мог не задать их вслух.

— Почему, сэр? — переспросила Лиза, чувствуя себя немного неловко из-за вопроса менеджера.

«Они были очень странными. Они намеренно устроили тебе ловушку, хотя я вижу, что у тебя нет такого гнилого сердца, как у них. Мне так любопытно, они на тебя затаили злобу? Извини, если это делает тебя немного неудобно, — объяснил менеджер, скептически подняв брови.

Услышав только что заданный вопрос, Лиза была ошеломлена. Она не знала, как реагировать перед своим менеджером. Однако она больше не хотела скрывать свои проблемы с Вероникой и Кариной.

«Извините, если неудобно, то можете не отвечать. Мне просто любопытно, так как они были очень грубы с вами», — сказал менеджер, пытаясь успокоить Лизу.

— О, нет проблем, я все равно скажу. Все в порядке, — ответила Лиза ровным голосом и без малейшего колебания.

Менеджер обострил свой слух, а затем внимательно посмотрел на лицо Лизы, внимательно слушая историю, которую он собирался услышать.

Лиза вернулась к стулу, на котором села изначально, и откашлялась. Затем дрожащим голосом она попыталась сказать ему правду.

«Они моя бывшая приемная семья. Вероника — моя мачеха, а Карина — моя сводная сестра. Мой отец бросил меня и мою семью, а затем сбежал с Вероникой. Они оба не любили мою семью без всякой причины. Они никогда не оставляли меня в живых. в мире, особенно Карина. Когда мы оба еще работали в одной компании и отделе, она всегда старалась мне все усложнить, — пространно объяснила Лиза.

Менеджер кивнул. Он скрестил ноги, а затем спросил: «Как насчет ваших отношений с президентом компании, о котором сказала Карина?»

Лиза посмотрела в глаза менеджеру серьезным и строгим взглядом. Она без колебаний ответила: «Не думаю, что смогу на него ответить. Это мое личное дело. Все кончено. Но вам нужно знать: не верьте всему, что говорит Карина. себя только для повышения!»

Менеджер снова кивнул, теперь он все понял. К счастью, мужчина осознал и понял все истории Лизы. Он также чувствовал ясные глаза Лизы, излучающие честность и искренность. Мужчина знал, что женщина рассказала ему о своих жизненных проблемах, как они есть.

«Хорошо, тогда я еще раз извиняюсь за то, что обвинил вас. Надеюсь, вы простите меня, Лиза», — искренне сказал менеджер. Ему явно жаль.

«Нет проблем, сэр. Я уже прощаю вас. Кстати, если больше нечего обсуждать, прошу разрешения вернуться к работе». Лиза встала со стула, а затем посмотрела немного вниз перед менеджером, который все еще выглядел жалко.

«Хорошо, за работу. Не расстраивайтесь!»

Лиза развернулась и вышла из кабинета менеджера со спокойным сердцем. После сильного шторма прилив в конце концов отступил для нее. Однако, несмотря на то, что проблема с ее менеджером была решена, сотрудники финансового отдела по-прежнему смотрели на нее острым и неприятным взглядом.

Некоторые из них даже думали, что именно она стала причиной ареста Вероники и Карины полицией, хотя ничего не знали о том, что произошло на самом деле. Но Лизе было все равно, что о ней говорят. Теперь ее работа заключалась в том, чтобы много работать, чтобы содержать свою семью в Джакарте.

Когда Лиза вернулась к своему столу, к ней подошла ее новая коллега Алия и наклонилась вперед. Так получилось, что ее стол был напротив стола Лизы, так что они могли шептаться друг с другом.

«Лис, а как насчет менеджера? Ты уже устранила проблему?» — с любопытством спросила Алия. На ее лице было больше беспокойства, чем любопытства.

— Я все исправил, просто успокойся. Это просто недоразумение, Эл!

Услышав только что ответ Лизы, Алия почувствовала облегчение на сердце. Она глубоко вздохнула, а затем сказала: «Слава богу, я уверена, что ты не из тех, кто балуется с этими головорезами!»

***

Наступила ночь, пора Лизе идти домой после борьбы с горой работы, которую она оставила, когда ей еще нужно было лечиться в больнице. Когда Лиза стояла перед воротами, она намеревалась связаться с Ранггой. Однако рядом остановился черный «Мерседес». Водитель опустил стекло и поприветствовал ее любопытным тоном.

— Подожди, это ты? Боже, я только что хотел тебе позвонить. Ты собираешься остаться в Бекаси? — спросила Лиза после того, как мужчина остановился и поздоровался с ней.

«Я только что закончил свою работу. Завтра я снова вернусь в Джакарту. Э-э, ты еще не ел, да? Что, если я тебя угощу?» — весело сказал Рангга. На его красивом лице отчетливо виднелась милая улыбка.

Лиза была ошеломлена, увидев, что у мужчины все еще есть время пригласить ее на ужин, хотя его дела в Бекаси уже закончились. Она думала, что Рангга приехал и остановился поблизости, просто чтобы попрощаться, а затем вернулся в Джакарту, как он только что сказал.

«А? Нет, я просто хочу вернуться в пансионат. Я куплю еды у уличных торговцев», — немного неохотно ответила Лиза. Проблема заключалась в том, что их дружба все еще была немного неловкой.

У Лизы не было обиды на человека, которого она знала с детства. Однако, если она встречалась и проводила с ним время слишком часто, она боялась, что у мужчины снова разовьются его старые чувства к Лизе.

Нет, Лиза не могла рисковать. Она не хотела, чтобы он снова преследовал ее и умолял стать его любовницей, не говоря уже о жене.

«Давай, только в этот раз. Прежде чем я вернусь в Джакарту, когда еще мы сможем потусоваться вместе, как раньше?» — спросил Рангга с жалким выражением лица, от которого Лиза не могла отказаться.

Она глубоко вздохнула, закатывая глаза. «Хорошо, хорошо. Давай поедим вместе…»

«Давай поторопись!» — воскликнул Рангга, его глаза сверкнули. Лицо его сияло, как у отличника, только что получившего похвалу от учителя. После этого мужчина нажал на газ и уехал.

— Что ты хочешь есть, Лис? Он спросил

— Что угодно, я не придирчива, — коротко ответила Лиза. Ее лицо выглядело недовольным, так как она устала от работы.

— Давай, выбирай! Я не знаю, что ты хочешь есть, — твердо сказал Рангга.

«Хорошо, давай поедим Padang Satay на обочине дороги», — коротко ответила Лиза. Она опустила подбородок и посмотрела на Ранггу, когда мужчина ехал рядом с ней.

Подойдя к прилавку, двое друзей детства искали места, обращенные к дороге. Рангге было бы приятнее есть уличную еду, наблюдая за проезжающими машинами. Затем они вдвоем сели на стул у тротуара и заказали два огромных чая со льдом.

Ожидая прибытия их Сатай Паданга, Лиза внезапно повысила голос и нарушила тишину: «Рангга, спасибо, что помог мне раньше. Если бы не ты, мой босс мог бы уволить меня по-настоящему».

«Эй, мы друзья! Не волнуйся об этом!» — воскликнул Рангга, и на его губах снова появилась милая улыбка. Затем мужчина сделал быстрый глоток своего напитка.

«С ума сойти, в Бекаси все еще жарко по ночам, да?» Он сказал спонтанно, пытаясь завязать светскую беседу.

Услышав его светскую болтовню, Лиза сухо рассмеялась. Она смотрела на оживленную улицу с проезжающими машинами. Темнота звездной ночи красиво украсила городское небо.

Лиза подняла глаза, безучастно глядя в небо. Ее мысли вернулись к воспоминаниям о прошлом, когда Оскар еще был рядом с ней.

«Оскар… Как он сейчас?» — сказала себе Лиза. Вскоре после этого женщина тут же ударила себя по щеке.

«Черт! Зачем мне снова вспоминать этого человека!» — воскликнула она про себя.