Глава 363: Я готов стать отцом твоего ребенка

Предложение, которое только что сказал Рангга, казалось, достигло ушей Лизы, но не было должным образом переварено. Мужчина неправильно понял, что она имела в виду в парке ранее. Теперь чувства Лизы были наполнены сожалением и виной.

Как она не могла? Она намеренно использовала Ранггу как щит, чтобы Оскар больше не приближался к ней в будущем. Между тем она знала, что Рангга любит ее всем сердцем.

Но Лиза не любит Ранггу так сильно, как он ее. Она чувствовала себя еще более виноватой в том, что использовала этого человека в личных целях. Оба ее глаза начали слезиться.

Лиза глубоко вздохнула, вытирая слезы, катившиеся из уголков ее глаз. Ее голос дрожал, как будто она дрожала от холода. «…Извини. Ты меня неправильно понял. Я не совсем это имел в виду, я просто использую тебя как щит, чтобы этот ублюдок больше не приходил ко мне. Я знаю, я действительно ошибался, используя тебя, но. .. Мне нужно, чтобы ты знала, что мы вдвоем не можем быть вместе. Я никогда тебя не любила. Мы друзья детства!»

Ее тон был холодным и суровым. Выражение ее лица было не менее холодным и серьезным, и Рангге почти казалось, что он падает с неба, ударяется о холодную морскую поверхность и медленно погружается в глубину.

Отказ Лизы сильно задел его чувства, лишив его возможности больше сдерживать свои самые глубокие эмоции. Мужчина схватил Лизу за ладонь и встал перед ней на колени с умоляющим лицом, совсем как нищий.

«Лис, умоляю тебя, пожалуйста. Вы с Оскаром в разводе, так что я имею право снова преследовать тебя. Подумай об этом, ты сейчас беременна, не думай о судьбе своего ребенка, когда он родится? Можете ли вы принять это, если над ними издеваются в школе из-за того, что у них нет отца? Вы хотите, чтобы у вашего ребенка не было друзей, потому что он ребенок родителя-одиночки? Вы не думаете о долгосрочной перспективе? последствия для вашего ребенка позже, а?»

К сожалению, все это была правда. Но Лиза по-прежнему настаивает на отклонении его предложения. Она не хочет выходить замуж за человека, которого не любит. Кроме того, Лиза устала от своей личной жизни с тех пор, как Оскар обманул ее, как это сделал Адитья.

«Я не буду повторять это снова. Мой ребенок — мое дело, а не твое. Ты не имеешь права так меня контролировать. Тебе не нужно беспокоиться о моем ребенке, хорошо? Я позабочусь о нем». Я не хочу тебя беспокоить и не хочу, чтобы ты решала все проблемы в моей жизни, — твердо ответила Лиза.

Ее слова были подобны кинжалу, вонзившему Рангге глубоко в сердце, и он сделался опустошенным. Мужчина вдруг обиделся на обидные слова Лизы.

«Лиза, ты же знаешь, что я не могу отпустить тебя туда без моей защиты, верно? Что, если Оскар придет и снова будет беспокоить тебя? Твоему ребенку нужен отец, позволь мне занять его место! дитя. Пожалуйста, прими меня…»

— Извини, я не хочу, — сказала Лиза ровно, без всякого выражения.

«Я не хочу слышать слово «прости», я хочу, чтобы ты обдумал мое предложение. Почему ты не чувствуешь моей любви к тебе? Я…» Не договорив слов, Лиза поспешно перебила его. , «Рангга, прости, но я не могу принять тебя или кого-либо еще. Я устал от любви».

Лиза поняла, что приговор был таким болезненным, но лучше быть честной, чем сожалеть о том, что солгала собственным чувствам.

Рангга некоторое время молчал. Он встал с дивана, на котором сидел, и резко посмотрел на Лизу, а затем сказал: «Я знаю, что ты все еще любишь этого ублюдка, верно? У тебя все еще есть чувства к Оскару».

Сказав это, он саркастически рассмеялся.

Лиза крепко потянула юбку, сдерживая гнев в сердце. «Рангга, я знаю, что ты всегда любил меня, но правда в том, что я не могу лгать себе, чтобы любить тебя. И еще одно: сейчас в моем сердце нет никого, даже Оскара. покончил с этим ублюдком».

Она вытерла заплаканный левый глаз и сказала: «Хватит тратить свое драгоценное время, я не достойна любви».

«Лиза, ты действительно не хочешь дать себе шанс влюбиться в меня? Отлично! Раз уж ты сказала, что никогда никого не полюбишь, я буду ждать тебя, даже если это займет вечность!» Голос Рангги звучал твердо и громоподобно. Это настолько необычно, что Лиза дрожит всем телом.

Затем женщина крепко сжала кулак, пытаясь удержаться от скандала с Ранггой. «Пора ей убираться из его дома», — подумала она.

«Если ты все еще невежественна, у тебя никогда не будет моего сердца. Думаю, я просто уеду из твоего дома. Извини, но я не могу жить с кем-то, кто продолжает заставлять меня любить. Большое спасибо за заботу. обо мне за последние 2 месяца. Я позабочусь о своих вещах, извините за беспокойство».

«О чем ты говоришь!? Когда я говорил, что ты меня беспокоишь?» — удивленно сказал Ранга. Он был одновременно потрясен и удивлен, и это было видно по его нахмуренным бровям, когда он смотрел на Лизу.

«Разве ты не слышал? Я сказал, что хочу убрать свои вещи. Спасибо, что заботился обо мне эти 2 месяца!» — коротко ответила Лиза.

Она уже собиралась подняться на второй этаж, но Рангга тут же преградил ей путь. «Лиза, я не собираюсь тебя исключать. Если ты не хочешь видеть меня в этом доме, я уйду. Ты оставайся у меня дома, пока твое здоровье не улучшится, помни, что доктор сказал, что тебе нельзя слишком устала, не говоря уже о таких эмоциях. Обещаю, что с сегодняшнего дня я больше не вернусь в этот дом…»

Сказав это, Рангга сразу же пошел в свою комнату, чтобы взять куртку, а затем выбежал из собственного дома. Мужчина хлопнул входной дверью, пока звук не достиг кухни.

Лиза была удивлена, увидев, что Рангга ведет себя так импульсивно и непредсказуемо. Она замерла, уставившись на входную дверь пустым взглядом.

Тем временем миссис Сумияти подошла к Лизе после того, как услышала, как громко хлопнула дверь. «Подождите, мистер Рангга снова вышел, мисс Лиза?»

Лиза проигнорировала ее вопрос. Она только повернулась всем телом и тут же бросилась на второй этаж, говоря: «Я сначала вернусь в комнату…»

В комнате Лиза без умолку плакала, пока ее глаза не покраснели и не опухли. Она вытерла заплаканные глаза и села, свернувшись калачиком, у кровати. Из-за увеличенного живота ей было трудно свернуться калачиком, поэтому она встала и легла на кровать. Она погладила свою выпуклость, оплакивая свою судьбу.

Лиза сожалела, что разозлила и разочаровала Ранггу. Однако она не могла притворяться, что любит его только для того, чтобы доставить ему удовольствие. Горький привкус начал сжимать ее сердце, у нее перехватило горло, и она не могла больше говорить. Лиза смотрела в окно своей спальни опухшими глазами. Снаружи медленно лилась дождевая вода. И постепенно стало тяжело.

Лиза должна признать, что не все мужчины могут сделать то, что Рангга сделал для Лизы. Однако доброта этого мужчины не стала для нее поводом принять его любовь. С первой встречи с Оскаром сердце Лизы было привязано только к этому мужчине.

***

Через несколько дней после отъезда Рангги этот человек больше не показывал носа. Казалось, будто его не было целый месяц, хотя прошло всего несколько дней.

Сегодня, когда Лиза проснулась от своего сна, она услышала тяжелые шаги на первом этаже и голос миссис Сумияти. Обычно дома находятся только миссис Сумияти и она, но, похоже, Рангга вернулся. Кажется, мужчина внизу разговаривает с госпожой Сумияти.

Лиза встала с кровати и вышла из комнаты. Она посмотрела на Ранггу и госпожу Сумияти внизу, которые разговаривали на балконе.

Внезапно они подняли головы и уставились на Лизу с безразличным выражением лица. Лиза тоже чувствовала себя виноватой, особенно перед Ранггой, потому что резко с ним разговаривала.

Лиза подумала, что должна немедленно извиниться перед ним.