Глава 168: Величайший заговор (Б)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Оливер рассказал об потрясающих приключениях, которые они пережили с тех пор, как вошли в заброшенное поселение расы духов. Поскольку у него было неприглядное и мрачное выражение лица, прежде чем он даже рассказал о том, через что они прошли, Эллиот мог сказать, что последние несколько дней не были для них хорошими.

Оливер начал извергать слова, и Эллиот внимательно слушал каждое из них. Так же, как и он, они тоже телепортировались. Однако они появились прямо в этом месте. Случайная телепортация заставила их отделиться от своего окружения, что вызвало у них огромную головную боль еще до того, как они начали исследовать это поселение.

Можно подумать: в чем большая проблема? Ну, их эскорт нес основные и необходимые вещи, такие как магические кристаллы, постельное белье, мясо, специи, сковороду, обогреватель и так далее. В отличие от Эллиота, который в них не нуждался, Оливер и другие зависели от кристаллов. В этом месте не хватало магической энергии, поэтому у них не было возможности восстановить свою энергию, вдыхая воздух. Единственный способ сделать это-сконцентрироваться и извлечь энергию из магических кристаллов! Однако у них было только определенное количество этого в их пространственных запоминающих устройствах.

Сначала они вышли на охоту, намереваясь завершить испытание, сняв метки со своих целей и победив зверей, упомянутых в охотничьем списке. Однако, когда монстры нападали на них днем и ночью, а количество их магических кристаллов уменьшалось с каждым часом или около того, они быстро поняли, что не смогут выжить в одиночку, и поэтому решили присоединиться к остальным.

Наблюдая за группой из двух человек, они выросли до группы из двадцати человек, пока одиннадцать не умерли прошлой ночью. Умерли—потому что на них напали звери—потому что спасительное сокровище, которое телепортировало бы их обратно в их дом, не работало в этом месте. Их смерть действительно причинила им огромную печаль и боль. Однако их жизни тоже были под угрозой, и они не могли долго оплакивать своих погибших товарищей.

Убив напавших на них зверей, они пришли в себя и бросились бежать. В конце концов, оставаться в месте, где пахнет кровью, было не лучшим выбором.

Но на следующий день, то есть сегодня вечером, другая группа зверей случайно наткнулась на них и чуть не убила их, когда Эллиот пришел и спас их всех.

В общем, их пребывание в этом месте было адом или даже чем-то похуже.

Благодаря Оливеру он понял, что ночь в этом месте длилась около четырнадцати часов, а дневное время, казалось, было вдвое дольше. День в этом лесу был похож на два дня в Ксавье. Нормальные люди среди магов обязательно сталкивались с такими вещами, как задержка реактивного движения и так далее.

«Однако мне любопытны две вещи», — сказал Эллиот, желая узнать о чем-то, что беспокоит его, как жук, украшающий уголки его губ.

«И что это такое?» — спросил Оливер, и Артур посмотрел на него, как и остальные, ожидая, что он скажет.

«Как вы, ребята, получили спасительные сокровища, которые только академия знает, как создать?» — сказал Эллиот, глядя на Оливера. Разговаривать с этим парнем было приятно. К сожалению, они стояли по разные стороны, и ему пришлось обращаться с ним как с врагом до самого конца.

Только академия могла их создать, но теперь они были даже у членов семей магов; это само по себе было подозрительно.

«Этого я не могу тебе сказать». Оливер отказался говорить ему, и он был непреклонен в этом.

«Итак, ты знаешь?» Эллиот поднял глаза на его слова, удивленный тем, что хозяйка семьи Шарлотт так доверяла ему, что рассказала ему об этом. В противном случае, как мог волшебник на стадии открытия канала даже знать о таких вещах?

Хотя Оливер и понимал, что все испортил, он сохранил спокойствие и ответил: «Да».

Эллиот сказал: «Несмотря ни на что?»

«Несмотря ни на что», — ответил Оливер.

У Артура была та же позиция, что и у него, так что спрашивать его было бесполезно.

Эллиот перевел взгляд на своих рабов и спросил: «А как насчет вас, ребята?»

Старший из близнецов поспешно ответил: «Мы ничего не знаем, клянусь».

«Я тоже», — добавил Джей.

Они не могли солгать ему, так как это привело бы к нарушению одного из пунктов контракта, что привело бы к тому, что они получили бы ответную реакцию, достаточно сильную, чтобы разорвать их сердца.

«Ты не сказал ни слова». Эллиот перевел взгляд на Шона, старшего брата близнецов: «Это то, что ты знаешь?»

Здоровяк молча посмотрел на него, своим молчанием заявляя, что он не в том положении, чтобы что-то ему говорить, хотя теперь он его хозяин.

«Кошка прикусила тебе язык, или ты уже решил бросить вызов своему хозяину?» Эллиот упрекнул его, и на его лице появилось суровое выражение.

Шон вздохнул: «Я умру, если произнесу хотя бы одно слово об этом».

«Зайдя так далеко, что запечатали рот своим детям, используя контракт на магию жизни и смерти; этого само по себе достаточно, чтобы я знал, что ваши семьи использовали скромные средства, чтобы заполучить в свои руки методы создания спасительного сокровища». Эллиот усмехнулся: «Воистину, то, что снаружи кажется славным и великолепным, изнутри гнилое и коварное».

«Что ты вообще знаешь?»

Оливер попытался защитить имя своей семьи, но Эллиот застрелил его прежде, чем он смог это сделать.

«О, у меня достаточно мозгов, чтобы соединить точку и сделать вывод, что вы, ребята, сделали, чтобы получить метод создания спасительных сокровищ».

Он был уверен, что шпионы, принадлежащие к семьям, проникли в Академию в качестве инструкторов и сотрудников, и все с единственной целью украсть важную информацию из академии и передать ее своим семьям. Они были обделенными ублюдками, которые кусали те же руки, что кормили их, действительно достойные вечного проклятия.

Эллиот ненавидел два вида существ: первые—это те, кто закрывает глаза на каждую несправедливость, происходящую вокруг них, а вторые-это предатели.

«И что бы это могло быть?» Оливер продолжал свой марш, готовый врезаться в него головой.

«Я полагаю, вы не хотите, чтобы я говорил это вслух», — сказал Эллиот голосом, полным уверенности.

Их глаза встретились, и остальные увидели воображаемое электричество, бьющееся в воздухе.

«Ребята, нам нужно обсудить более важный вопрос». Голос Артура прозвучал в их ушах, заставив их посмотреть в его сторону.

«В чем дело?» — спросил Эллиот.

«Эти штуки не работают. Тебе не кажется это подозрительным?»

«Почему бы нашим спасительным сокровищам не сработать в этом месте? Подозрительно! Это действительно слишком подозрительно, — Эллиот кивнул головой и достал спасительное сокровище из своего пространственного браслета.

Он взглянул на нее, и притом очень внимательно.

— Он что, с ума сошел? Что бы я сделал, посмотрев на это? Неужели он не верит нашим словам? Какая дура!» У тех, кто был рядом с ним, были разные мысли, заполнявшие их умы, когда они видели, как он экспериментирует со свитком.

«Какой сюрприз!» Глаза Эллиота расширились не от страха, а от радости, той радости, которую испытывает охотник, когда видит кучу добычи, появляющуюся перед их глазами.