Глава 178: Моя невестка не из тех, кто будет измерять чье-то сердце, как ты.

На самом деле, говоря это, мадам Чжан пыталась напомнить бабушке Линь о прошлом. Она намеренно делала так, будто Мать Лин все время притворялась больной, чтобы они не просили ее делать больше работы. Как и ожидалось, лицо бабушки Линь почернело после того, как она услышала слова госпожи Чжан.

Мать Линь ничего не сказала на провокацию госпожи Чжан и просто улыбнулась: «Ну, кто бы мог подумать, что рецепт доктора Гу будет работать так хорошо. Месяц пью его, и я чувствую, что заново родился».

Бабушка Линь вытащила из рукавов носовой платок и вытерла лицо. Ее лицо, и без того достаточно мрачное, стало еще более уродливым при словах Матери Лин — разве эта сука не отчитывала их за то, что они не заботились о ней? Пыталась ли она сказать, что если бы они убрали сотню таэлей, то у нее всегда было бы здоровое тело? Изо всех сил ! Если бы у бабушки Линь были сотни таэлей, ей не нужно было бы беспокоиться об учебе внука и не нужно было бы приходить сюда и просить денег на лечение Линь Зе!

Кто стал бы тратить сто таэлей на такую ​​старую вдову, как Чжао Лань? При мысли о том, как ее глупые внуки сжигали сотни таэлей над своей никчемной мамой, как бумагу, у бабушки Лин внутри все бурлило от злости.

Но когда она вспомнила о своем намерении прийти сюда, она тотчас же подавила гнев в своем сердце. Потому что, как только она получит деньги от Чжао Лань, ей будет нетрудно снова продолжать питаться своими внуками. Ей даже не нужно было приводить это проклятие и ее сыновей в свой дом и делиться с ними своим зерном, бабушка Лин мысленно погладила себя за то, что она такая умная.

Бабушка Линь улыбнулась и сказала: «Мы пришли поговорить с тобой».

Мать Лин вошла в дом и сказала: «Тогда заходи».

Ранее Су Ван сказал ей, что она должна быть очень осторожной, потому что кто-то может прийти и причинить ей неприятности. Су Ван сказала ей, что, поскольку все ушли на работу, кто-то может попытаться воспользоваться их отсутствием и причинить ей неприятности. Раньше Мать Линь думала, что Су Ван слишком много думает, но теперь она поняла, что это была она. который был слишком простодушен.

Бабушка Линь и мадам Чжан сразу же вошли в новый дом Линь и были потрясены увиденным. В последний раз, когда они пришли, двор был пуст и полон сорняков, но теперь в углу сада стоял небольшой чан с водой, наполненный рыбами, настолько большими, что они могли питаться ими неделями.

На южной стороне трепетали различные цветы, такие как розы, чубушники и дождевые лилии, распространяя свой аромат. Эти растения были тем, что Линь Цзин принес во время своей второй поездки в лес. Он видел, как взволнована Су Ван, когда она увидела эти цветы, поэтому, когда он пошел в лес во второй раз, он осторожно выкопал несколько растений и принес их обратно с собой. его .

Су Ван, который был в восторге от задумчивости Линь Цзин, немедленно посадил эти цветы в своем дворе, чтобы сделать его более пышным.

Под навесом рядом с большим деревом стоял изящно оформленный обеденный стол с семью стульями. А прямо рядом с ним, в нескольких футах от него, стоял маленький чайный столик с белоснежным фарфоровым чайным сервизом изысканного дизайна.

Хотя это было немного по сравнению с богатыми девушками и дамами городов, для бедных людей, таких как мадам Чжан и бабушка Линь, которые никогда не пили чай за всю свою жизнь, это было действительно что-то уникальное и редкое.

‘ Боже мой , — вскрикнули мать и невестка , в душе у них двоится , эти мальчишки уж точно умеют жить ! Они на самом деле живут жизнью богатой семьи!

Мадам Чжан, всегда любившая городскую жизнь, почувствовала, как ее ревность усилилась еще больше. Ее горячий взгляд был прикован к чайному сервизу, но Мать Лин не привела их туда, где хранился чайный сервиз, вместо этого она привела их туда, где она и ее сыновья обычно садятся и болтают.

Мадам Чжан не могла скрыть зависти в глазах, куда бы она ни смотрела, каждый уголок дома был уютно обставлен. Даже на этом дополнительном столе и стуле были подушки, чтобы человек, сидящий на нем, не чувствовал себя неловко. В ее голове мадам Чжан уже начала прикидывать, как только они обсудят это через Чжао Лань и убедят ее помочь им, она обязательно возьмет с собой этот чайный сервиз и эти удобные подушки! Подушки в ее доме были слишком жесткими и старыми, и от них так плохо пахло.

С другой стороны, бабушка Лин была полна сердечной боли. Она не могла понять, почему ее внуки должны были тратить свои деньги таким образом, совершенно не заботясь о своем финансовом положении. В конце концов, деньги ее внуков принадлежали ей, так как же она могла не расстраиваться, когда они так растрачивали свои деньги?

«это — это не стоит много денег?» — спросила бабушка Лин.

Мать Линь покачала головой: «Я не знаю, это все покупка Су Вана. Она отвечает за деньги, которые приходят в дом, я не знаю, что и сколько все это стоит».

На самом деле Мать Линь знала все это, Су Ван всегда доверял ей, прежде чем она собиралась что-то купить. Только когда она сказала «да», Су Ван попросила своих сыновей купить эти вещи — Су Ван никогда не делала расточительных трат и покупала только то, что, по ее мнению, было необходимо для их комфорта и счастья.

Глаза бабушки Линь и госпожи Чжан чуть не вылезли из орбит. Су Ван отвечал за деньги? Если это так, что они смогут получить от Чжао Лань?

Губы госпожи Чжан не могли не шевелиться, и она выпалила: «Чжао Лань, ты не должна позволять этой маленькой девочке управлять финансовым положением твоего дома — сегодня она отвечает за твои деньги, завтра она будет отвечать за ваши сыновья, кто знает, что она сделает, когда это случится? Не выгонит ли она вас из дома за ваши большие расходы?

Мать Линь посмотрела на госпожу Чжан глазами, полными сарказма: «Когда вы безжалостно игнорировали мое здоровье и заставляли меня работать, как бык, на ваших полях и в доме, я не видела, чтобы вы волновались — никому из вас не было дела до того, жив я или умер, как Пока мои сыновья приносили деньги в твои руки, и я готовил горячую еду для всей твоей семьи, пока ты сидел и бездельничал Су Ван ни разу не обидела меня или моих сыновей, она причина, по которой я и мои сыновья можем жить с нашими головы подняты. Она забрала каждую монету из своего приданого и помогла моим сыновьям преодолеть их затруднительное положение — некоторые люди любят измерять чье-то сердце, в то время как они не могут измерить свое собственное, в отличие от них, мой Ван Ван действительно сыновний. Моя невестка заботливая , любящая и уважительная ко мне — если у них есть что-нибудь хорошее в доме, она передаст это мне раньше, чем моим сыновьям.Мне достаточно знать, какое место я занимаю в ее сердце»