Глава 210: [Бонус] Я не сделал ничего плохого

— Ч-что! Что? Какой сукин сын это сделал? Линь Цзе, который мирно спал, внезапно почувствовал, как что-то теплое и влажное плещется на его тело, и он тут же вздрогнул, проснувшись — он вскочил на ноги и принял боевую стойку, как будто он мог победить десять или двадцать человек в одиночку в бою. Но затем вместо того, чтобы увидеть гангстеров из ростовщичества, он увидел свою мать, стоящую перед ним с хмурым взглядом на лице — хотя Линь Цзе и видел, кто это был, он не умерил свое высокомерие, а вместо этого вытер лицо. лицо рукой и зарычал на мать: «Что? Почему ты ведешь себя как сумасшедшая так рано утром, мама? Зачем ты это сделала со мной, разве ты не видишь, что я так мирно спал? Почему ты меня разбудил?»

Старая бабушка Линь услышала грубые слова Линь Цзе, и злость, кипящая в ее животе, наконец вырвалась наружу – хотя она была добра к Линь Цзе только потому, что он был ее родным, ее сыном, который выполз из ее собственного живота! Причина, по которой она была так предвзята к нему, заключалась только в том, что она хотела, чтобы Линь Цзе был добр к ней в будущем. Старая бабушка Линь была расчетливой женщиной, она считала, что как бы хорошо Линь Хэн и его сыновья ни обращались с ней, они никогда не будут верны ей, потому что она не была их биологической матерью/бабушкой. Таким образом, она ставила всю свою удачу на своего биологического сына и внука, но этот сын, которого она вырастила как жемчужину, на самом деле осмелился накричать на нее и даже назвал ее сумасшедшей. , спарился с ней голод — ее ярость взорвалась!

» Спать ? Ты умеешь только есть и спать ? » кричала бабушка Линь , ее морщинистое лицо сморщилось , как будто она сосала кислый лимон » ты хоть представляешь , какие неприятности ты принесла на нашем пороге ? скажи, что хочешь спать сейчас!»

Лин Цзе, который почти снова заснул, был поражен криком своей матери. Он никогда не видел, чтобы его мать так кричала на него, да он и не хвастался бы, если бы сказал, что мать никогда не осмеливалась даже повысить на него голос. Сначала он рассердился, а когда ухватился за важную информацию, — вся его лень испарилась, и он прямо сел, — беда какая беда? Вернулись ли ростовщики, чтобы ему побеспокоить, нет, это было нехорошо — денег у ростовщика он еще не брал взаймы. Так откуда же взялась беда?

«Мама, что ты имеешь в виду под бедой? Если есть кто-то, кто просит тебя вернуть деньги, взятые взаймы, — выгоняй его. дом, откуда я навлеку беду?» — пожаловался Линь Цзе, несколько дней назад его ноги выздоровели, поэтому ему не терпелось пойти куда-нибудь поиграть со своими друзьями. Он был уверен, что на этот раз ему наконец-то улыбнется удача и он сможет выиграть много денег! Но мать не отпускала его! После того, что случилось с Линь Цзе, бабушка Лин боялась спровоцировать новые неприятности, поэтому она внимательно следила за Линь Цзе, запрещая ему выходить на улицу.

Сначала ему нравилось чувствовать, что его обслуживают, ничего не делая, но теперь ему чертовски скучно.

«Какие деньги? Что за «кто-то просит денег»? Если бы это было так, то я бы не беспокоил вас, но вместо этого вы провернули такой трюк, что я боюсь, что всю нашу семью потащат в Ямен!» — сказала бабушка Лин, рухнув на пол и начав несколько раз бить себя по бедрам.

«Мама, перестань болтать кругами и говори правильно! Если ты не хочешь говорить мне, какие неприятности я причинил, тогда просто убирайся! Перестань беспокоить меня», — крикнул Линь Цзе, его голос в десять раз громче, чем у бабушки Линь, сидевшей на полу. и ударяя ее по бедрам.

Бабушка Линь, которую ругали, тут же замолчала, она хотела отругать Линь Цзе, но потом уловила нетерпеливое выражение лица сына и успокоилась. Как бы то ни было, ей не следует так хлопотать со своим драгоценным сыном, поэтому она смягчила выражение лица и сказала тихим голосом: «Этот ублюдок Линь Хэн вернулся, Зе ‘эр, это не потому, что мать хочет отругать тебя, но почему она этого не сделала?» ты правильно выполнил задание? Ты уже затащил его в середину бури, почему ты не прикончил его раз и навсегда? Если бы ты это сделал, то ничего подобного не случилось бы»

Бабушка Линь не была расстроена из-за того, что Линь Зе пытался убить Линь Хэна. Она была сердита, потому что ее сын ушел, сделал такую ​​большую ошибку, теперь, когда Линь Хэн вернулся, он не мог просто молчать, верно?

Линь Цзе ничего не сказал, он чуть не перестал дышать, послушав свою мать. Его мозг, казалось, перестал функционировать, и он не мог слышать ни слова после того, как услышал, что Линь Хэн вернулся. Он посидел как деревянная фигура какое-то время, прежде чем разомкнуть губы и дрожащим голосом спросил: «Линь-Лин Хэн? Лин Хэн… он… он вернулся?»

«Да», — сказала бабушка Лин с перекошенным лицом, выражение ее лица было настолько отвратительным, что ничто не могло скрыть ее злобных намерений, — «он не только вернулся, он даже притащил свою гнилую задницу обратно к ее сыновьям. в деревне спешат ему навстречу, мля! Зачем им вести себя с ним так дружелюбно, он что, император или кто!» Затем, прервав свою резкую критику, бабушка Линь неуверенно спросила: «Зэ ‘эр, этот ублюдок Линь Хэн, вызовет ли он на тебя бегунов из Ямена? Теперь, когда он вернулся, он попытается отомстить тебе, верно?»

если бы старший брат остался, то моим детям пришлось бы делить свои вещи с его отродьями. Почему они должны? Почему мои дети должны получить две части наследства, а его дети — семь? «

Верно, десять лет назад и отец Линь, и Линь Цзе отправились в море ловить рыбу. Погода была хорошая, все было замечательно, но кто бы знал, что к моменту, когда они сплавились к центру моря, погода резко изменилась. Буря пришла из ниоткуда, и Линь Цзе, который был всего лишь новичком, испугался из-за своего страха и глупости — он упал в реку.

Если бы не отец Лин, который храбро прыгнул в реку, чтобы вывести Линь Цзэ на поверхность, именно Линь Цзэ был бы поглощен морем вместо отца Линя.

Отец Линь спас Линь Зе, но Линь Зе, в конце концов, была плотью и кровью бабушки Лин. Его жадность была не меньше, чем у его матери, и в сочетании с тем фактом, что бабушка Линь продолжала забивать ему уши разговорами о том, что дети отца Линя получат больше наследства, чем его… Дьявол в его сердце вырвался наружу в тот день, видя, что Шторм был свирепым, и отцу Линю уже было трудно забраться обратно на их лодку — Линь Цзэ толкнул его вниз. Правильно, Линь Цзе толкнул своего сводного брата, того, кто спас его из моря, того, кто воспитывал его всю жизнь.

Каждый раз, когда отец Линь пытался сесть в лодку, Линь Цзе толкал его и продолжал толкать в море, пока последний не поглотил. Вернувшись на берег, Линь Цзе состряпал байку и пролил крокодиловы слезы, чтобы его никто не заподозрил.

Никогда за всю свою жизнь он не думал, что его незаконнорожденному брату так повезет, что он даже пережил ту бурю! Если бы он знал, что это произойдет — он бы заколол его ножом, который они принесли, чтобы чистить рыбу — он не должен был тогда быть добрым к своему брату!