Глава 329: Дядя был не прав

Объятие Шэнь Цзюньси было очень теплым и лишенным каких-либо нечистых эмоций. Он был искренне рад видеть Су Вана в порядке и хорошо, когда он говорил, даже его голос немного дрожал: «Дядя был неправ, я не должен был бросать тебя и драться с этим ублюдком, чтобы забрать тебя. нет, такого бы никогда не случилось. Но не волнуйся, теперь дядя не уйдет, я никогда не оставлю тебя одну. Я обязательно исполню каждое твое желание. из вас!»

Шэнь Цзюньси никогда не собирался оставлять ее одну, но Су Бай не позволит ему забрать Су Ван. Он всегда разыгрывал карту «Я ее отец», и Шэнь Цзюньси терпел поражение. Не помогало и то, что Су Ван была предвзята к отцу, а не к дяде.

Су Ван остановился. Она совсем не винила Шэнь Цзюньси, как он виноват в том, что оригинальный Су Ван умер? Во всем виновата Су Бай, и часть вины лежит и на первоначальном владельце, потому что она хотела любви своего отца. Су Ван, хотя она никогда не говорила об этом вслух, она ревновала к Су Лань и Су Ю-Чэн, которых любил ее отец, ничего не делая, поэтому, когда Су Бай промыл мозги Су Вану, очернив Шэнь Цзюньси, Су Ван поверил ему. . Она думала, что, держа Шэнь Цзюньси на расстоянии, она сможет завоевать любовь своего отца.

Конечно, она ошибалась, и к тому времени, когда она во всем разобралась и узнала, что что бы она ни делала, Су Бай никогда не полюбит ее, было уже слишком поздно. Дядя Су Ван изо всех сил старался дать ей все удобства, какие только мог, держась от нее подальше, как того хотел первоначальный владелец, но девушка была слишком наивна, чтобы скрывать полученные ею блага. Она часто делилась этим с семьей Су, и к тому времени, когда она усвоила урок, чтобы спрятать их всех, кота уже не было в мешке, семья Су знала о вещах, которые Шэнь Цзюньси послала за ней, когда она пыталась их спрятать. ее избила бабушка Су, а Су Бай подкупил человека, который доставил ей эти вещи.

Невинность была прекрасна, но в изобилии это проклятие.

Для Су Ван ее невиновность была проклятием, а позже причиной ее места. Такая глупая девушка, необъяснимо почтительная и невинная, неудивительно, что она погибла в руках этих волков. Но даже если она умерла, это была ее вина с самого начала и до конца, Шэнь Цзюньси ни в коем случае нельзя винить.

Су Ван вздохнула и похлопала дядю по спине: «Это не вина старшего дяди, это моя вина. Я была слишком глупа, я не должна была верить всему, что мне говорил отец».

Глаза Шэнь Цзюньси прояснились, но он все еще строго выговаривал Су Ваню, отстраняясь: «Конечно, это так! Этот человек всего лишь собака своей девки! Вы когда-нибудь видели такого слабака, как он? и обратно так же, но ты все равно поверил ему, когда он солгал тебе, сказав, что я его боюсь, разве я выгляжу так, будто мне нужно его бояться?»

Су Ван честно покачала головой, одной Шэнь Цзюньси было достаточно, чтобы напугать Су Бая, чего Шэнь Цзюньси могла бояться Су Бая?

«Хм, ты просто слишком невинна! Как и твою мать, ее тоже было легко одурачить, ты узнаешь это от нее», — сказал Шэнь Цзюньси, хотя голос его звучал так, как будто он жаловался, его глаза сияли напоминающим блеском, — она поверила бы всему, что бы ей ни сказали, и она была действительно доброй женщиной, ты выглядишь совсем как твоя мать, ты это знаешь?

Су Ван моргнула, хотя знала, что ее черты лица ничуть не похожи на Су Бай и что она совсем не похожа на него. Ее острые черты совершенно отличались от резких черт Су Бая — было ясно, что она была копией своей матери, а не отца. Из-за этого Су Ван был действительно счастлив, Су Бай был не только уродлив, но и не был хорошим отцом, это было бы занозой в ее сердце, если бы она последовала за ним.

» Действительно?» — спросила Су Ван, когда ее сердце согрелось, хотя она знала, что похожа на покойную Шэнь Шуй, это отличалось от того, когда кто-то говорил это, ее губы бессознательно скривились, когда она улыбнулась своему дяде, желая услышать больше о Шэнь Шуй, этой матери. ее в этом мире.

«Конечно, я не вру, она была ребячливой и упрямой, но у нее было золотое сердце», — сказал Шэнь Цзюньси, а затем поднял руки, как будто баюкая ребенка, — она была такой маленькой, когда я впервые взял ее на руки. , такая хрупкая и легко ломающаяся. В тот же день я поклялся защищать ее и, увы, не смог, если подумать, я не смог защитить и тебя, Ван-Ван.

Шэнь Цзюньси в тот момент чувствовал себя довольно паршиво, он был одним из самых богатых людей в городе, но его племянницу, единственную дочь его покойной сестры, продали, как домашний скот. Мало того, что она страдала от жестокого обращения и пыток, ее еще и продали пятерым мужчинам, как свиноматку для разведения! Как Шэнь Цзюньси может не быть несчастным! Как же он может быть не виноват, если бы не ее халатность и глупость доверять другим, его племянница выросла бы принцессой!

«Старший дядя-«

«Ты, старик, что ты говоришь? Это то, что ты должен сказать, когда увидишь свою племянницу после стольких лет?» Мадам Чжу, ворвавшаяся в главное здание, как раз вовремя услышала слова Шэнь Цзюньси, поспешно вошла и шлепнула Шэнь Цзюньси по руке своим веером: «Неудивительно, что ты не нравишься девушке, ты говоришь о таких удручающих вещах». «Даже я буду держаться от тебя подальше, иначе я потеряю всю свою психическую устойчивость», — затем она повернулась, чтобы посмотреть на Су Вана и «о боже! Ты такая милая маленькая куколка!»

Су Ван, которая хотела сказать что-то, чтобы подбодрить дядю, снова была заключена в большие объятия, и на этот раз они были полны материнской любви и заботы.