Глава 660. Новое начало.

«Не поднимай его так, иначе ты его уронишь».

«Эй, эй! Это мое сокровище, будь с ним нежнее!» — закричал Линь Чен, бросившись останавливать рабочих, которые без особой осторожности выносили его шкаф. «В нем есть что-то очень важное, пожалуйста, будьте с ним осторожны».

Рабочие кивнули, прежде чем положить его, а затем, выходя из дома, стали гораздо тщательнее выбирать шкаф. Затем Линь Чен повернулся, чтобы посмотреть на свою семью, которая выносила свои сумки и багаж один за другим. После вчерашней ночи семья решила, что оставаться в деревне уже не так безопасно, как раньше… ведь не собирались они оставаться там, где сейчас, в будущем они будут развиваться все больше и больше. , и чем успешнее они станут, тем больше им будут завидовать жители деревни.

Так что лучше просто уйти, пока все не стало еще серьезнее, чем в этот раз.

— Вы все упаковали вещи? — спросил Линь Цзин, выходя из своей комнаты и глядя на членов своей семьи. — Даже если ты что-то забыл, ничего страшного, Ян и Чен приедут в деревню, потому что им нужно позаботиться о развитии курорта с горячими источниками, ты можешь попросить их принести это для тебя и, — он повернулся к Лин Чен, который тоже просил передвинуть свой шкаф и стулья, вздохнул. «Чен, я купил дом со всей мебелью, тебе не нужно везти с собой свой шкаф и кровать, уверяю тебя, что ты получишь все, что тебе нужно, даже без малейшего дискомфорта».

Лин Чен застенчиво улыбнулся. «Дело не в этом, старший брат… это первая вещь, которую я купил на свои деньги, поэтому я хочу принести ее в наш новый дом».

«Хорошо, но если он сломается, то я не несу за это ответственности», — сказал Линь Цзин, закатив глаза и повернувшись, чтобы посмотреть на остальных членов семьи. «Дом разделен на несколько дворов, я хотел привести вас всех, чтобы сначала проверить это, но так как это больше невозможно в данный момент. План состоял в том, что вы все сможете осмотреть дом и решить, какой двор кому будет принадлежать, но… Он тяжело вздохнул, прежде чем продолжить. «В любом случае, теперь мы вернулись к старому учению… первым пришел, первым обслужен. Я уже выбрал свой, Руи, бабушку и Ван Ван двор кроме нас, всем остальным удачи!»

Линь Юй, который нес большой матерчатый мешок, который он никому не позволит увидеть, фыркнул. «Это просто несправедливо, старший брат, я понимаю, почему дворы бабушки и Ван Вана уже были выбраны, но не слишком ли много, что нас оставили в покое, когда уже выбран двор твоего и четвертого брата?»

«Потому что Руи здесь нет, а я был тем, кто искал этот дом, так что это моя награда», — сказал Линь Цзин, не чувствуя ни малейшего стыда. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Су Ван, нежно улыбнулся ей и сказал: «Я выбрал для тебя самый красивый двор, Ван Ван».

Су Ван улыбнулась Линь Цзину. «Спасибо, Цзин Гэ, ты очень милый».

Гордая улыбка запечатлелась на лице Линь Цзина, прежде чем он повернулся, чтобы посмотреть на свой старый дом, и с малейшим воспоминанием посмотрел на него, прежде чем отвернуться. «Пойдем.»

«Убедитесь, что никто из вас не оглядывается назад», — сказала мадам Чжу, внимательно глядя вперед и убеждаясь, что ее муж делает то же самое. «Мы не хотим, чтобы несчастье преследовало нас в новом доме, чтобы никто не оглядывался назад, хорошо?»

«Почему ты должна была сказать это невестке?» — заскулила мадам Хуо, глядя на свою старшую невестку. «Вдвойне хлопотно становится, когда кто-то говорит вам ничего не делать».

Другие молча соглашались с госпожой Хуо, до сих пор у них не было никакого желания оглядываться назад, поскольку им сказали, что они не могут оглядываться назад, все они чувствовали себя немного напряженными.

«Я просто хотела убедиться, что никто не допустит ошибку», — нахмурившись, сказала мадам Чжу. «Это старейшая традиция в семье Шэнь, мы не оглядываемся назад, когда движемся, верно?»

«Это правда, но вам следовало оставить все как есть», — пробормотала мадам Хуо, пытаясь подавить желание оглянуться через плечо.

«Не волнуйся, дорогая», — сказал Шэнь Цзычжэнь, держа мадам Хо за руку, и сказал: «Ты просто позаботься о нашей маленькой луне, я позабочусь о тебе. Просто сосредоточься на мне и ни о чем не думай.

Мадам Хо и Шэнь Цзычжэнь, наконец, придумали прозвище для своего сына и стали называть его маленькой луной вместо того, чтобы называть его полным именем.

«Это легко, я просто посмотрю на тебя, дорогая», — сказала мадам Хуо, повернув голову и взглянув на своего мужа, который очень серьезно шел впереди нее. Хотя ее муж был невысокого роста, он был очень надежным.

«Ван Ван…» Линь Чен протянул руку и надулся. «Я тоже боюсь, что оглянусь».

Су Ван фыркнула, она была уверена, что Лин Чен был тем, кто был больше всего рад переехать в новый дом, он не мог оглянуться, но она все еще держала его за руку, пытаясь отвлечь.

Как только она возьмет его за руку, конечно, остальные последуют ее примеру.

Линь Юй поспешно схватил ее за другую руку и держал ее в своей руке, когда она посмотрела на него, он кашлянул и сказал: «Я тоже боюсь, что оглянусь, если меня никто не отвлечет».

И по двум большим присутствиям, которые она чувствовала позади себя, она была уверена, что Линь Цзин и Линь Янь, казалось, тоже держались за нее. Так что со своими четырьмя клейкими рисовыми лепешками она вышла из дома и начала новую жизнь.

—————

Каким-то образом семье удалось выйти из дома, не оглядываясь, и один за другим они передали свой багаж возницам, которые надежно уложили весь багаж один за другим.

Хотя братья Линь уезжали из деревни, никто не пришел их проводить, кроме главы деревни и их соседей братьев Фэн. Дело было не в том, что жители деревни все еще считали Су Ван ведьмой, а в том, что людям было очень трудно извиняться, когда они были неправы после того, как правда Фэн Цзыхана вышла на свет, все жители деревни стыдились своей действий и больше не было лица, чтобы видеть всех братьев Линь, поэтому никто не пришел пожелать им счастливого пути, вместо этого жители деревни остались дома, играя в страуса.

«Я очень сожалею о том, что случилось со всеми вами», — сказал староста деревни Луо, вручая братьям Линь корзину с фруктами и пару цыплят. «Мне нечего сказать вам всем в качестве извинений, но я надеюсь, что вы не откажетесь от этой моей маленькой доброй воли, я просто надеюсь, что ваша новая жизнь будет лучше, чем эта, по крайней мере».

Линь Цзин взял корзину из рук старосты деревни Ло, так как он так искренне желал им всего наилучшего в их новой жизни, и улыбнулся: «Тебе не за что извиняться, староста деревни Луо… даже если жители деревни не были к нам добры, Я знаю, что вы очень хорошо со всеми обошлись, я до сих пор не забыл, что вы дали мне и моим братьям несколько блинов, когда мы были голодны.

«Это ничего», — слегка шевельнув рукой, глава деревни Ло помахал извинениями Линь Цзин и с улыбкой сказал: «Я мало что сделал для вас, но даже тогда вы, все братья, так много думали о деревне ради меня, Я не могу отблагодарить вас за это. Я думал, что вместе с тобой все жители деревни смогут потихоньку выйти из своей бедной жизни, но… — он тяжело вздохнул. «В любом случае, ничего неприятного сейчас не скажу, просто берегите себя и свою семью».

«Нюх, я скоро приду и увижу тебя», — Фан Сяолинь вытерла слезы, обняла Су Ван и заплакала. «Я буду скучать по тебе, особенно по всем замечательным блюдам, которые ты готовил для меня каждый день, но это всего лишь небольшой перерыв, я буду искать новый дом в городе, а потом снова начну беспокоить тебя».

«Да, да, я подожду, пока ты это сделаешь», — сказала Су Ван, похлопав Фан Сяолиня по спине. «Обязательно купи дом рядом с моим, чтобы мы снова стали соседями, иначе все будет по-другому».

«Ты понял», — фыркнула Фан Сяолинь, отстраняясь от Су Ван, не прошло и секунды, как другое тело бросилось на Сун Янь и безобразно зарыдало. Ты так скоро уезжаешь, кто меня теперь от семьи спасет? Они пытаются украсть мои с трудом заработанные деньги, что мне теперь делать?»

«Тао Тао, ты действительно такой плачущий ребенок», проработав с Фан Тао очень долгое время, Су Ван очень привыкла к выходкам последнего, она улыбнулась, глядя на маленькую девочку, которая плакала так сильно, что она была икая, а затем достала из кармана мешочек, прежде чем передать его Фан Тао. «Вот, пожалуйста, я накопила лишнюю сумму денег и…» — она повернулась к Шэнь Цзюньси, который протянул ей документ. «Это документ о разрыве отношений, пусть ваша семья подпишет его в обмен на деньги, но убедитесь, что играете умно и берете с собой своих шуринов, когда вы идете на серьезные отношения со своей семьей, хорошо?»

Она вытерла слезы, висевшие на ресницах Фан Тао, и с улыбкой уговорила ее: «Я буду ждать тебя, не волнуйся, у тебя и твоих сестер всегда будет комната в моем доме, поэтому, как только ты разорвешь отношения с ваша семья и взяли небольшой отпуск, обязательно вернитесь ко мне в ближайшее время».

Фан Тао уставилась на мешочек с деньгами в своей руке, а затем ее слезы начали капать, как протекающий кран, прежде чем она снова обняла Су Вана и заплакала еще сильнее. «Я люблю тебя… Выходи за меня замуж, Ван Ван!»

«Хорошо, достаточно», — Линь Ян, который был готов к этому, снял Фан Тао с тела Су Ван и сказал: «Она уже замужем за мной и моими братьями, так что у тебя нет шансов жениться на моей жене». Затем он провел Су Вана в карету и сказал: «Нам пора покинуть Ван Ван».

— Ага, — Су Ван подняла руку, глядя на небольшую толпу, собравшуюся провожать ее, и помахала на прощание. «Я буду скучать по всем вам».