Глава 777. Охота на питона.

Су Ван, естественно, понятия не имела, что творилось в головах у нескольких головорезов, которые съели желчь леопарда и выпили кровь льва, иначе она бы стегала их, пока их зад не расцвел, как маленький пион.

Но поскольку она понятия не имела, она просто выбрала комнату, которую решила разделить со старой мадам Шен и ее свекровью, оставив своих мужей на произвол судьбы, она устала после столь долгого путешествия и просто не могла у нее было достаточно энергии, чтобы беспокоиться о своих мужьях, которые все еще ждали в очереди, чтобы их побаловали, как Линь Цзин.

«Ваши мужья действительно очень вас обожают», — заметила старая мадам Шэнь, наблюдая, как Су Ван закрыла дверь перед лицом Линь Чена, который просил ее спать в одиночестве, скорее всего, паршивец хотел проникнуть в комнату, где Су Ван собирался спать после того, как подкупил хозяина этой гостиницы, но теперь, когда Су Ван спал с ними, у него не было другого выбора, кроме как молча страдать.

Увидев, как он ведет себя подобным образом, старая мадам Шэнь одновременно и позабавилась, и разозлилась.

«Какое обожание? Он просто наполнен жаром и больше ничего!» Су Ван несколько раз мысленно закатила глаза, но внешне она продолжала улыбаться и ничего не ответила на замечания старой госпожи Шэнь, из-за чего две старухи подумали, что она ведет себя скромно.

Только Су Ван знала, что она проклинает страстный жар, бушующий внутри тел ее мужей!

Увидев закрытую дверь комнаты Су Ван, у братьев Линь не было иного выбора, кроме как отступить, даже несмотря на это, Линь Чен чувствовал себя довольно расстроенным. Все, чего он хотел, это обнять свою жену, чтобы заснуть сегодня ночью, и ничего больше — уже несколько месяцев, как она баловала его, но она даже не хотела смотреть в его сторону, это заставило его задуматься, была ли она королем, а он ее жалким наложником. который пил утреннюю росу и питался печальным ночным ветром, ожидая, пока его жена одарит его своим присутствием.

«Ван Ван слишком жестока, я думаю, что мы ей наскучили сейчас», — с сожалением сказал Линь Чен своим братьям, которые распаковывали свой багаж, Линь Ян достал несколько вековых яиц и собирался идти на кухню готовить несколько простых блюд для Сун Яна, так как последний не мог есть ничего, кроме своей стряпни, когда услышал плаксивый голос Линь Чена.

Он повернулся, чтобы посмотреть на своего младшего брата, а затем весело сказал: «Янь Ян сейчас с ребенком, конечно, ее настроение будет меняться каждый день… вам не нужно принимать ее отказ близко к сердцу».

«Легко тебе говорить, я чувствую себя довольно нелюбимым», — прокомментировал Лин Чен, подходя к своей кровати и плюхаясь на нее, уткнувшись лицом в подушку. «От тебя она забеременела, и даже старший брат получил возможность побаловаться с ней, только я та, кто ждет своей очереди, как жалкая старая наложница».

Бин

Линь Цзин чуть не задохнулся, когда услышал слова Линь Чена, он повернулся, чтобы посмотреть на своего третьего брата слегка строгим взглядом, а затем решил, что пора сменить тему: «Ты договорился, чтобы поприветствовать наших родственников и бывших родственников?» семья дяди в столице?»

Только тогда Линь Чен забыл о своих размышлениях, когда он сел прямо на кровати, а затем повернулся, чтобы посмотреть на своего старшего брата, прежде чем он кивнул и сказал с довольной ухмылкой: «О, тебе не нужно об этом беспокоиться, я позаботился о том, чтобы те двое мужчин, которые любят быть главой семьи, прибудут в столицу только в своей внутренней одежде, я даже договорился со специальной охраной, которую позаимствовал у лорда Фанга, этого Су Вана… который сейчас сидит в резиденции имперской наложницы получат свое письмо первым делом, как только они войдут в столицу, посмотрим, как ей удастся избежать подозрений на этот раз».

Семья Линь и Су не посмеют сказать что-либо против своей жены, но оригинальная Су Ван, хе-хе, ей лучше подготовиться к неприятностям, которые надвигаются на нее. Пока в столице начинают циркулировать слухи о том, что она одержима или обладает другим телом, высока вероятность того, что она будет казнена, а это означает, что имперская наложница Су сделает все, что в ее силах, чтобы убедиться, что она не будет допрошена. и слухи о ее владении также остаются безмолвными.

«Это хорошо, пока у нас в руках слабость этой наложницы, она не подумает пойти против нас», — заметил Линь Ян, выходя из комнаты, увидев, что он уходит с маленькой миской столовой курицы. Линь Цзин, который молча сидел на кровати, встал и сказал: «Я пойду и попытаюсь поохотиться на нескольких фазанов или что-то в этом роде. Ван Вану нехорошо есть только яйца днем ​​и ночью, немного мяса также необходимо».

Линь Янь хотел сказать, что они тоже съели вяленое мясо, но когда он подумал о том, что им потребуется много времени, чтобы добраться до великого океанского города, он решил, что им лучше поохотиться на нескольких мелких животных.

«Но убедись, что ты не заходишь слишком далеко, брат, ужин скоро будет приготовлен, если ты ничего не поймаешь, не забудь вернуться через час. Не оставайся, пытаясь что-то поймать в темноте», — сказал Линь Ян. беспокоился, что его брат тяжело воспримет ситуацию и останется позади, стыдясь того, что не смог ничего поймать для Су Ван, пока она носила семя их семьи.

Линь Цзин немного позабавился, услышав слова своего второго брата, и ответил: «Я знаю… Я вернусь через час». С этими словами он взял свой мачете и вышел, надеясь, что его навыки не слишком заржавели.

62e886631a93af4356fc7a46