Глава 267 — Глава 267:1 Не могу ее вылечить

Глава 267:1 Не могу ее вылечить

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Однако, как только она прибыла в дом семьи Шэнь, она столкнулась с спешившей госпожой Шен. Она хотела вернуться в другой день, но госпожа Шен махнула рукой и попросила ее сесть в карету.

«Сегодня утром старая госпожа Ли внезапно потеряла сознание и до сих пор не проснулась.

Доктор Гунсун уже здесь. Я только что взяла с собой из дома кое-какие травы и собираюсь их отправить».

Какими бы ни были их отношения на самом деле, по имени она все равно оставалась дочерью Старой Госпожи. Она не могла позволить другим говорить о ее сыновней почтительности.

В противном случае, даже если она не заботилась о себе, ей приходилось учитывать влияние этого на мужа.

Однако, задернув занавеску кареты, ей не пришлось притворяться обеспокоенной. «Девушка, вам наверняка есть что мне сказать. Давай, расскажи мне, чтобы нам не было скучно в дороге. Когда мы позже доберемся до семьи Ли, в 1’11 позови карету, чтобы отправить тебя обратно. Просто относитесь к этому как к выходу со мной на прогулку». Сяосяо закончил говорить в нескольких словах и сказал: «Я знаю, что в семье Ли есть правила. Вы не можете вмешиваться в дела своей материнской семьи. Если это

неудобно, я найду другой способ».

Госпожа Шен нахмурилась. Это было не потому, что она не хотела помочь, но…

Миссис Шен держала ее за руку. «Это просто вопрос. Это не считается вмешательством.

Мой муж рассказал мне о вашем прошлом. Даже если бы ты не просил, я планировал добровольно помочь, но…

— Однако я не могу спросить об этом, даже если захочу. Если я правильно помню, в этом магазине сейчас продаются лекарственные травы. За это отвечает Старая Госпожа.

Старая госпожа Ли дорожила своей жизнью и думала, что драгоценные травы были спасительным оберегом, исходя из того, что она богата золотом, серебром и сокровищами. Следовательно, никому не разрешалось вмешиваться ни во что в этом магазине.

Она крепко держала его в руках. Не говоря уже о госпоже Шен, даже ее биологическому внуку Ли Муяню не разрешили вмешиваться.

Следовательно, магазин трав считался ее частной собственностью. После того, как она потеряла сознание, никто не смог спросить о магазине.

Сяосяо тоже был очень меланхоличным. Судя по тону госпожи Шен, старой госпоже Ли, вероятно, было очень трудно выжить. Доктор Гунсунь уже сказал, что если эта старушка не будет сотрудничать с лечением, весьма вероятно, что она никогда больше не проснется после того, как однажды потеряет сознание.

С этим чувством меланхолии, когда карета подъехала к семье Ли, Сяосяо вышла сама, планируя пойти обратно, чтобы расслабиться. Однако ее остановил Ли Муян, приветствовавший ее у двери. «Мисс Нин, пожалуйста, подождите».

Сяосяо остановился и обернулся. В замешательстве она увидела, как Ли Муян сделал три шага вперед и поклонился ей. «Бабушка тяжело больна. Пожалуйста, простите меня за грубость. Я слышал от доктора Гунсуня, что госпожа Нин однажды нашла в горах редкие лекарственные травы. Ты все еще помнишь место, где ты нашел столетний женьшень и линчжи?

Оказалось, что старушке понадобились спасительные травы после того, как она потеряла сознание. Однако он не смог их найти даже после обыска в магазине. Ли Муян был так обеспокоен, что ему было наплевать на приказы бабушки. Он разбил личное хранилище старушки и не смог их найти. Только тогда он послушался личной няни старушки. «Старушка спрятала все столетние травы. Кроме нее, никто не знает, где они.

Это было неловко. Старушка боялась, что спасительные лекарства тайно отнимут, но она слишком хорошо их спрятала, и они не смогли теперь спасти ей жизнь.

Ли Муян был обеспокоен. Сначала он попросил Гунсунь Чжунцзин любой ценой стабилизировать состояние старой госпожи, прежде чем обращаться за помощью повсюду.

Как глава семьи Ли, он часто жил в столице империи и имел там более широкую сеть связей. Если бы он был там, он мог бы даже одолжить 200-летний женьшень у знакомых ему знатных семей, не говоря уже о 100-летнем женьшене.

Однако это был округ. Где он мог найти его за короткое время?

Старая мадам по натуре была подозрительной и властной, но она видела, как он рос. Она была биологической бабушкой Ли Муяна. Он не мог смотреть, как его бабушка умирает от болезни, поэтому не хотел упускать ни одной возможной надежды. Сяосяо сказал: «Мы определенно не можем найти это место. Ведь горы такие большие, что мы не можем определить направление».

Хотя Ли Муянь был разочарован, он был морально готов, когда спросил Сяосяо. Неожиданно он услышал слова Сяосяо: «Но у меня еще есть еще один женьшень. Хочешь, я пойду домой и заберу это?

В принципе, сразу вынуть ее было не возможно, но кто будет бегать с этой штукой на руках просто так?

Что это значит, когда говорят, что в темноте есть светлая полоса!

Однако Ли Муянь снова заколебался. Очевидно, самый быстрый способ передвигаться туда и обратно — это ехать на лошади, но Сяосяо не умел ездить на лошади. Он был мужчиной. Если бы он поехал с ней средь бела дня…

Он стиснул зубы и, держа конскую веревку, сказал Сяосяо: «Мисс Нин, после сегодняшнего дня я обязательно…»

Прежде чем она успела закончить, госпожа Шен пошла вперед и взяла поводья лошади.

«Девочка, садись на лошадь. Я заберу тебя обратно»

Ли Муянь вздохнул с облегчением и сложил руки перед госпожой Шен. «Спасибо, тетя.»

Госпожа Шен попросила служанку помочь завязать ей рукава. Она махнула рукой, когда услышала это. «Не нужно словесных благодарностей. Помни, что ты должен мне и Сяосяо услугу. Она могла бы спросить о нефритовом кулоне позже.

Было невозможно сказать, что искусство верховой езды госпожи Шэнь действительно впечатляло, когда она выглядела нежной и благородной. Она бешено скакала вместе с Сяосяо, и лошадь бежала быстро и уверенно. Если не считать того, что ее задница немного онемела, все остальное было в порядке, когда она слезла с лошади.

Поскольку умирающая старуха ждала, пока они ее спасут, Сяосяо ничего не откладывал. Она вышла на задний двор, где они посадили большую кучу цветов и растений, и порылась в них. Повернувшись спиной к госпоже Шен, она обменяла его на столетний женьшень из космоса.

[Дин! Столетний женьшень успешно обменян. Текущее общее количество очков составляет 9 560.]

Госпожа Шен, привязавшая лошадь, была поражена. — Неудивительно, что ты сказал, что никто не сможет его найти, если ты не придешь. Но что ты думаешь? Вы на самом деле выкопали женьшень и закопали его в землю. Не боишься, что засадишь это благородное дело насмерть?»

Сяосяо сменила тему на ходу. «Разве оно не живое? К тому же его и так выкопали в горах. Это ничего не стоило».

Когда они вдвоем вернулись в семью Ли, Гунсунь Чжунцзин прокалывал голову старухи серебряными иглами.

Через дверь Сяосяо услышал, как этот молодой мастер, который не любил много говорить, сердито сказал: «Ты позволяешь ей не пить лекарство только потому, что она так сказала?»

Ли Муянь был беспомощен и встревожен. «Я знаю, что это моя вина. Если это повторится, я бабушке нос зажму и волью, даже если она меня отругает!»

Гунсунь Чжунцзин холодно фыркнул. «А следующий раз будет? После этого найдите кого-нибудь еще. Я не могу лечить такого несговорчивого пациента».

В момент отчаяния Ли Муян сказал, не раздумывая: «Не забывай, что ты согласился спуститься с горы, потому что проиграл мне. Может ли быть так, что преемник Гениального Доктора Вэлли на самом деле является человеком, который отказывается от своего слова? Не боишься, что репутация Гениального Доктора Вэлли будет испорчена в твоих руках?

Тон Гунсунь Чжунцзин стал еще холоднее. «Ты мне угрожаешь?

Видя, что атмосфера застыла, а слуги не осмеливались стучать, Сяосяо могла сделать это только сама.

Дверь была закрыта неплотно. Она толкнула его. Ли Муянь и Гунсунь Чжунцзин стояли перед кроватью, лицом друг к другу. Самое главное, ни один из них не собирался приходить за своими вещами.

Беспомощная Сяосяо могла идти только вперед. «Вот, женьшень..