Глава 297 — Глава 297: Каждая спит сама по себе

Глава 297: Каждая спит сама по себе

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Премьер Шен также почувствовал сладкий аромат печенья. Он пристально посмотрел на своего младшего сына. «Она гостья. Почему ей приходится все время готовить?» Окружной судья Шэнь пожал плечами и собирался объяснить, что девочке действительно не терпится готовить каждый день, когда его отец серьезно сказал: «Раз уж она это сделала, дай мне долю. Не тратьте его зря».

Мировой судья округа Шэнь потерял дар речи.

Отец, ты слишком много думаешь. Его невозможно потратить впустую. Если опоздаешь, ты даже не сможешь украсть то, что приготовила Маленькая девочка Нин. Разве вы не слышали, что те малыши, которые остались в постели, вскочили?

Эй, подожди минутку. Отец, ты просто жадный!

Окружной судья Шэнь, который наконец схватил мешок с печеньем, умылся и повеселел. Он принес с собой «Основы земледелия» и доблестно привел Сяосяо во дворец. Он не знал, что его отец, премьер-министр Шэнь, и его третий брат только что мягко отругали семью Вэй как жертв в утреннем суде, заставив их не только извиниться и выплатить компенсацию, но и быть пониженными в должности Его Величеством.

Когда они прошли мимо друг друга во дворце, отец и сыновья некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем разойтись под любопытным взглядом Сяосяо.

Мировой судья округа Шэнь сказал Сяосяо: «Не волнуйся. Семья Вэй наказана, и остальные в Имперской столице знают, что с вами нельзя шутить. Никто не посмеет сделать вас несчастным в будущем.

Сяосяо с удивлением посмотрела на густые брови магистрата округа Шэнь и сунула ей в рот небольшое печенье.

О боже, есть ли у семьи Шен секретная техника общения с помощью бровей?

Пришло время работать.

Действительность доказала, что, хотя император и был одержим сельским хозяйством, он не до такой степени позволял юной леди работать. Он вызывал Сяосяо, чтобы продемонстрировать, когда сталкивался с чем-то, чего не понимал. Сяосяо вела себя очень послушно и уходила, когда он ее просил. Она даже вспомнила, что никогда не должна смотреть на Императора.

С другой стороны, Император нашел время, чтобы взглянуть на ее розовое лицо, и почувствовал, что оно выглядит немного знакомым.

«Дези».

Евнух Де шагнул вперед. — Ваше Величество, я здесь.

Император взял у него полотенце и вытер руки. «Посмотрите на эту Нин Сяосяо. Как ты думаешь, она похожа на кого-нибудь?

Евнух Де выглядел озадаченным. «Я… не заметил…»

С каких это пор Его Величество заботился о внешности крестьянской девушки?

Император фыркнул. «Она дважды вошла во дворец, а ты даже не знаешь, как она выглядит. Почему Императрица здесь, чтобы предложить брак от имени семьи Сюй? И она добродетельна, добродетельна, красива и талантлива? Только исходя из этой оценки, я подумал, что семья Сюй и семья Нин были давними друзьями, которые наблюдали, как росла Нин Сяосяо».

Евнух Де не мог на это ответить. К счастью, Император на самом деле не хотел, чтобы он дал ответ.

«Сначала она организовала против себя заговор семьи Вэй, а затем заставила семью Сюй сделать предложение. Она полна решимости держать ее в своих руках. Если я действительно позволю это, угадай, как долго эта девушка сможет прожить?»

Евнух Де покрылся холодным потом. Он прекрасно знал, что люди, служащие Его Величеству, должны быть глухими, когда им следует быть глухими, и слепыми, когда им следует быть слепыми.

Император усмехнулся. «Императрица и семья Ян становятся все более и более возмутительными».

«Третий принц разрушил их бизнес, поэтому они посмели испортить военные пайки. Эта девушка подбросила еду, которую они хотели, поэтому они хотят усложнить жизнь этой девушке. Тогда должны ли они сделать что-нибудь, чтобы преподать мне урок после того, как я разберусь с Янь Лу?»

Евнух Де ответил бы на это предложение только в том случае, если бы захотел умереть. Он наклонился и налил чашку чая Его Величеству.

«Тогда нам следует разобраться с людьми, посланными семьей Янь к Фортуне».

Деревня?»

Император махнул рукой с головной болью. «Они все еще доставляют мне неприятности в такое время… Забудь об этом. Подумайте, как проинформировать людей Шэнь Цунцжуня и заставить их защитить семью Нин». У него действительно не было сейчас сил заботиться об этих ублюдках.

После того, как император сделал глоток чая, чтобы увлажнить горло и прогнать сонливость, выражение лица Императора помрачнело. «Позовите генерала Чу.

Зерно должно было двигаться раньше войск. Если бы зерна не было на месте, 100-тысячная армия не смогла бы выжить.

Видя, что война неминуема, если они быстро не восполнят потерянный паек, могут ли они ожидать, что еда упадет с неба?

Подождите минуту…

Он махнул рукой. «Сегодня уже слишком поздно. Позвони ему завтра. Если бы у Третьего принца были проблемы, раскрыл бы секрет благородный супруг Цзи?

Евнух Де выполнил его приказ и отступил. Однако, сделав несколько шагов, он услышал вздох Его Величества. — Забудь об этом, давай позовем его.

Этот вопрос касался более 100 000 солдат на границе, а также на реках и горах Великой Ся. Положения не могли быть отложены. Он сможет проверить Благородного супруга позже.

Той ночью император попросил генерала Чу подготовить армию и отправить продовольствие и припасы на границу. Генерал Чу громко похлопал себя по груди, показывая, что он не подведет Императора. Однако национальная казна была не столь богата. Император мог лишь позволить ему принести часть пайка и отправиться первым. Остальное он отправит, когда будет готов.

Это было немного хлопотно, но это было лучше, чем позволять солдатам перед строем чувствовать разочарование натощак.

«Если вы встретите воров, которые попытаются заполучить военные пайки, убивайте их без пощады».

Ночью он пошел во дворец благородного супруга Цзи. Когда тот смотрел на него лицом к лицу, она всегда выглядела холодной, как будто не могла дождаться, когда он немедленно уйдет.

Император к этому привык. Он выпил чашку чая, налитую дворцовыми служанками, и поужинал. Он даже зажег лампу и по ночам разбирался с пачкой меморандумов. Благородная супруга Джи не могла прогнать его, поэтому вышивала в случайном порядке иглами и нитками.

Император небрежно сказал: «Третий принц почти на границе». Благородная супруга Джи вообще не отреагировала и сосредоточилась только на вышивании своих цветов. Тогда император сказал: «Но провизия была уничтожена». «Теперь осталось совсем немного еды. Даже если я попрошу кого-нибудь быстро собрать быстрых лошадей и отправить их, в пути будет большая задержка. Интересно, смогут ли они продержаться?

Благородная супруга Цзи медленно отрезала нить для вышивания. «Гарем не может вмешиваться в политику. Я считаю, что у Его Величества есть собственное решение». Император некоторое время смотрел на нее, прежде чем подняться, чтобы размять мышцы. «Я устал.»

Движения Благородного Супруга Джи на мгновение замерли, прежде чем она посмотрела на него. Император самоуничижительно рассмеялся. «Я буду спать на кровати. Можешь спать, где захочешь».

Благородный супруг Цзи, очевидно, вздохнул с облегчением. Император опустил голову, чтобы посмотреть на ее вышивку. «Вышивка утки благородной супруги Джи неплохая».

Благородная супруга Цзи отложила вышивку. «Ваше Величество, я вышила уточек-мандаринок».

Император уже направился в спальню. Когда его фигура постепенно исчезла вдали, дворцовый слуга в страхе спросил: «Ваше Высочество, где вы спите сегодня вечером?»

Благородная супруга Цзи засунула нить для вышивания на дно корзины для вышивания. «Установи мой диван».

Так было каждый раз, когда Его Величество приезжал на отдых. Хотя дворцовые слуги были озадачены, они не осмелились подвергнуть сомнению решения своих хозяев.

Весть о том, что император остался на ночь, быстро распространилась по дворцу императрицы Феникс. Однако, по сравнению с тем, что два дня назад Император перевернул карты Благородной Леди Лю и Благородной Леди Ву, теперь она была очень спокойна.

Потому что она знала, что Благородный Супруг Цзи вообще не собирался бороться за благосклонность. «Они все еще спят отдельно?»

Женщина согласилась, и императрица наградила ее золотой заколкой и отправила обратно. Этот человек тайно покинул дворец Феникс и вернулся во дворец благородной супруги Цзи.

Она вообще не понимала, о чем думают эти мастера.

Например, благородного супруга Цзи явно обожала, так почему же она не хотела прислуживать ему в постели?

Например, поскольку Благородная Супруга Цзи не хотела прислуживать ему в постели, почему Его Величество все еще подбрасывала свой жетон?

Однако она также очень хорошо знала, что людям во дворце не должно быть любопытно, потому что чем любопытнее они будут, тем быстрее они умрут. Она хотела только сообщить императрице новости и заработать больше золота, чтобы в будущем дворец мог жить беззаботной жизнью.

После ее ухода во дворец Феникс няня прислала императрице миску с птичьим гнездом. Эта маленькая чаша с гнездом первоклассных ласточек крови была эквивалентна жизненным затратам простых людей, но Императрица лишь отпила и отодвинула ее. «Я устал от этого. Я не хочу это есть».

Няня небрежно забрала его и протянула императрице носовой платок, чтобы вытереть ей рот.

«Ваше Высочество, это письмо премьер-министра».