Глава 39
Госпожа Сун наконец не смогла сдержать слез, но со слезами доела булочки. Закончив их, она сказала: «Хорошо».
Получив одобрение матери и молчаливое одобрение отца, Сяосяо навела порядок в доме. Сначала она привела в порядок зерна, которые ей давно не нравились, и убрала их с того места, где лежала еда. Затем она разместила их на самом видном месте кухни. Затем рано утром она использовала в три раза больше риса, чтобы приготовить большую кастрюлю густой каши.
Госпожа Сун ничего не сказала. Закончив исследование, Сяосяо приготовила все птичьи яйца, которые добыла вчера. Их было пятеро, и никто из семьи не остался позади.
У каждого сегодня были свои задачи. Мадам Сун пришлось помочь дома замариновать еще несколько банок кислых побегов бамбука. Сяосяо, старший брат и второй брат продолжали устанавливать рыночные прилавки. Нину Фэнняню не разрешалось выполнять тяжелую работу, поэтому он продолжал плести бамбуковые корзины. Сяосяо наблюдала, как ее родители закончили завтрак, прежде чем пойти с братьями в соседний дом, чтобы одолжить ручную тележку.
Сегодня им пришлось принести еще баночек. Без телеги идти было нелегко. Они не хотели втискиваться в повозку дяди Чжана вместе с остальными жителями деревни. Они не только не хотели тратить деньги, но и в тележке было слишком много людей. Было бы сложно сообщить Старой Госпоже и Второй Тете Нин, что они продают кислые побеги бамбука.
Неожиданно она поняла, что они уже готовы выйти, когда она постучала в дверь. — Мы тоже пойдем.
Вчера они оставили секретный сигнал в округе. Им пришлось пойти и посмотреть, был ли сегодня ответ. Однако они подумали, что если соседи узнают, что они собираются вместе, им, вероятно, придется снова готовить для них завтрак.
Охранник Юн И был вне себя от радости, но молодой мастер не хотел беспокоить девушку. Да, у него в последнее время не было хорошего аппетита, но еда, приготовленная девушкой, ему пришлась по душе.
Добычи, которую можно было бы доставить сегодня, не было. Нин Эрланг твердо взял на себя управление, оттолкнув тележку от Юн И, так что Сяосяо лег со спокойной душой. Она сегодня даже специально принесла одеяло, чтобы ей было комфортно спать и не бояться простуды. Она прибыла к городским воротам во сне.
Она похлопала себя по лицу, чтобы проснуться. Попрощавшись с Ронг Яном и Юн И, они пошли к вчерашнему ларьку с лапшой.
Владелец ларька был любезен и пообещал вчера зарезервировать для них место, поэтому Сяосяо принес ему большую булочку. Владелец ларька ответил тем же и пообещал накормить их бесплатным обедом. Нин Эрланг немедленно прислал небольшую банку с кислыми побегами бамбука, и обе стороны остались очень довольны.
Несколько знакомых лиц, бывавших здесь вчера, вернулись после того, как ларек был установлен. Когда они их увидели, они спросили: «Купите два и получите один бесплатно, который еще доступен сегодня?» Они платили только тогда, когда слышали, что могут.
Гости постепенно купили полбанки кислых побегов бамбука и заработали более 30 медных монет. Наконец глаза Нин Эрланга загорелись, и он быстро поприветствовал ее. «Тетя Ван, здесь!»
Старуха, тетя Ван, быстро подошла и обошла прилавок, ничего не сказав. «Я хочу эти. Дай и мне банку.
Нин Эрланг был так удивлён, что не смог закрыть рот. Однако он все еще не мог ее понять.
«Она столько всего купила, не моргнув. Как и ожидалось от богатой семьи.
Они могли питаться больше месяца, используя только эти две маленькие баночки.
Добавив воды в кастрюлю с лапшой, владелец ларька ответил: «Она из семьи окружного судьи. Ее молодой хозяин страдает анорексией с юных лет. Всякий раз, когда она видит на улице какую-нибудь новую и уникальную еду и молодой мастер готов ее съесть, ей не терпится купить их все».
Это было правдой. У них не было ничего дорогого. Даже если они принесли побеги бамбука, всего это было всего лишь 399 медных монет. Сяосяо установил эту цену. 400 медных монет звучали не очень хорошо, поэтому она взяла на себя инициативу уменьшить сумму на одну медную монету. В любом случае, эта крупица денег не имела значения для богатой семьи. Она слышала, что богатые люди берут серебро сразу при покупке вещей.
Сяосяо тайно со вздохом принял медные монеты. Если бы не тот факт, что побеги бамбука были для людей в то время и в пространстве почти эквивалентом корма для свиней, они бы не продавали их так дешево. Едва она подумала об этом, как услышала вздох Нин Эрланга. «Я не ожидал, что побеги бамбука, просто случайно выкопанные, окажутся настолько ценными».
Сяосяо потерял дар речи. Она подумала: «Кажется, твои ценности и мои разные».