Глава 455 — Глава 455 = Я ее хозяин

Глава 455: Я ее хозяин

ƁƟXNƟVEL.CʘM

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Эх, надеюсь, этот повар тактичен. В противном случае, боюсь, я не смогу открыть эту элегантную обитель в будущем.

Императрица снова спросила: «Я дам тебе еще один шанс. Ваша секта владеет этими рецептами или принцесса Аньнинг сама создала их и сегодня учит вас готовить?

Как будто все присутствующие гости потеряли бы память, если бы Фуронг изменился.

ее слова.

В душе все жаловались, но на лицах был только обычный холод.

Казалось, что как бы Фужун ни ответила, репутация Сяосяо, которую она недавно установила, резко упадет.

Хорошее настроение Императора мгновенно исчезло. Он был рад, что быстро поел и рано набил желудок, но и пожалел, что пришел сегодня. Неужели он не мог найти повод сказать, что занят государственными делами, и отвергнуть это?

Что же ему, императору страны, делать?

Будь то просьба к девушке из семьи Сяо взять свои предыдущие слова назад или просьба к этому шеф-повару изменить свои слова, это не казалось уместным.

Фуронг также была очень расстроена, когда у нее болела голова. Учитель велел ей выслушать Императрицу, и что ей теперь ответить?

К счастью, Сяосяо поняла, что находится в затруднительном положении, и взяла на себя инициативу.

инициатива высказаться в ее защиту. — Позвольте мне говорить за нее.

Сяосяо подперла подбородок рукой и посмотрела на руку Императрицы, бессознательно прижатую к ее животу. Она вся улыбалась. — Я ее учил.

Император вздохнул про себя: девушка семьи Сяо обычно была довольно умной. Почему она сегодня совершила ошибку?

Однако императрица была очень счастлива. Она знала, что дочь, воспитанная фермерами, близорука. Как и ожидалось!

Поскольку она была слишком счастлива, она даже проигнорировала очевидный дискомфорт в животе. Она сказала Фуронгу с невозмутимым лицом: «В таком случае это ты, непослушный человек, пытаешься нам солгать».

-Ну и шутка. Как ты смеешь нести чушь перед таким количеством из нас? Будет ли достойная принцесса жадничать до твоих простых рецептов и подставлять тебя?

Она планировала использовать Фуронг, чтобы подставить Сяосяо, но после ее использования не планировала защищать эту шахматную фигуру. Напротив, ей хотелось, чтобы это дело раздулось как можно сильнее. Было бы лучше, если бы вся Имперская Столица знала, какой высокомерной и деспотичной была единственная дочь Генеральской Резиденции и как она относилась к человеческим жизням, как к траве!

Таким образом, ни семья Сяо, ни Третий принц, который собирался жениться на Сяосяо, не представляли бы угрозы для семьи Янь.

Этому повару не повезло. Если бы ей пришлось кого-то винить, она могла бы обвинить только этих людей в том, что в последнее время они слишком много восхваляли Третьего принца и беспокоили ее.

Императрица подняла пальцы с острыми ногтями и сказала с достоинством.

«Охранники, оттащите этого лежащего простолюдина вниз. Убийство…»

«Эй подожди!» Императрица несчастно посмотрела на Сяосяо. Эта дикая девчонка из семьи Сяо действительно была необразованной, чтобы осмелиться перебить ее!

Сяосяо сказал: «Она не лжет».

Императрица нахмурилась. В то же время она почувствовала острую боль в животе.

«Что ты имеешь в виду?»

Сяосяо намеренно замедлился. «Это не ложь, когда Фуронг сказал, что

рецептам обучала ее секта».

«Она не лгала, значит, ее не нужно наказывать, верно?

Императрице действительно невольно хотелось рассмеяться. Она не ожидала, что эта дочь семьи Сяо окажется такой глупой. Думала ли она, что сможет стать хорошим человеком только потому, что в последнюю минуту повернулась назад? Она даже не подозревала, что отказ от своего слова только заставит ее попасть в еще более неловкую ситуацию.

И действительно, кто-то тут же спросил: «Тогда… принцесса, ты неправильно запомнила?»

Императрица взглянула на этого человека и добавила его имя в список людей, которые будут повышены в следующий раз.

Однако Сяосяо сказал: «Нет».

«Я действительно узнала об этих блюдах, читая книги». Все были в замешательстве, но Сяосяо радостно сказала: «Потому что я ее хозяин». Рука императрицы, державшая бокал с вином, задрожала. «Что вы сказали?»

Император расслабил брови. — Аньнинг, правда ли то, что ты сказал? Сяосяо подняла подбородок перед Фуронгом. «Ваше Величество, вы можете спросить Фуронга…» Фуронг почтительно сказал: «Ваше Величество, я первый ученик Учителя. Я уже признал ее своим учителем, когда был в округе Сицзян. Мастер научил меня готовить закуски и напитки в элегантной обители».

Господи, эта принцесса Аннинг была слишком сдержанной!

Кто-то с любопытством спросил: «Поскольку принцесса обладала такой способностью до того, как вернулась в Имперскую столицу, почему она не сделала этого сама?»

Сяосяо закатила глаза. «Я молод и невысокого роста. Я не могу дотянуться до плиты.

Все потеряли дар речи.

Они вообще-то… не смогли ее опровергнуть…

Император рассмеялся. «Вы умны, скромны и вежливы. Семья Нин и семья Сяо хорошо учили своих дочерей. Я очень доволен этой едой. Аньнинг, Фуронг, какую награду вы хотите?»

Первоначально это была обычная шутка. Обычно, когда Император спрашивал об этом, другие отвечали, что решение должен принять Его Величество. Однако Сяосяо этого не сделал. Она сказала: «Раз Его Величество просит, я не буду церемониться».

Император запаниковал и пожалел, что говорил слишком быстро.

В последнее время Императорский двор сосредоточился на выращивании продуктов питания и очистке железа.

В казне было немного туго…

Император не мог давать пустых обещаний. Разве не было бы неловко, если бы он не смог получить никаких наград после того, как открыл рот?

К счастью, Сяосяо высказал очень разумную просьбу:

«Я слышал, что у Вашего Величества хороший почерк. Интересно, смогу ли я смело попросить твое сокровище каллиграфии для элегантного жилища?

Эта лесть заставила императора просиять. «Насколько это сложно? Дези, приготовь Четыре Сокровища Исследования!»

Ей не только не удалось подставить Сяосяо, но и она дала ей шанс прославиться. Императрица уже достаточно рассердилась. Увидев, что Император действительно начал писать, она разозлилась еще больше.

Этот гнев бушевал в ее сердце. Оно метнулось и вдруг направилось туда, куда не должно было идти…

Послышался слабый звук «пфф», сопровождавшийся неописуемым запахом. Когда она была близко, Сяосяо могла видеть, как зрачки Императрицы дрожат, а ее лицо бледнеет.

Не моргнув глазом, она отошла на достаточное расстояние, чтобы выразить свое почтение, и тайно затаила дыхание.

Императрице сейчас хотелось умереть на месте.

Со всей силы лицо Императрицы покраснело. Она напрягла тело и посмотрела на няню.

Няня не зря следовала за императрицей столько лет. Она тут же обернулась и посмотрела на дворцовых служанок. «Что происходит? Скорее спускайтесь!»

Дворцовая горничная была озадачена, когда няня сказала Императору: «Ваше Величество, на самом деле Ее Величество плохо спала прошлой ночью. Я беспокоюсь, что Ее Величество будет утомлена. Почему бы вам не уговорить ее и не заставить Ее Величество вернуться на отдых пораньше?»

Поскольку пукнула дворцовая горничная, евнух Де с облегчением обмахнул императора в обмен на свежий воздух.

Император на некоторое время успокоился и с трудом произнес: «Ваше здоровье важнее».

Однако каждое слово было коротким, как будто он боялся снова вдохнуть вонь.

Сила запястий евнуха Де была выдающейся. Император почувствовал, что воздух в порядке, поэтому решил снова уговорить ее. Однако в этот момент обычно разговорчивая и упрямая Императрица уже встала. — Да, я пойду.

Даже не попрощавшись с благородной супругой Цзи, она поспешно ушла.

Поначалу, когда все были на виду, шаги Императрицы еще не были ни быстрыми, ни медленными. Как только она ушла, ей захотелось летать. К счастью, банкет состоялся во дворце императрицы. До внутреннего зала оставалось всего несколько шагов. Императрица дрожала, когда няня помогла ей спуститься. Однако ее одежда была уничтожена.

Через неизвестный промежуток времени Императрица спросила: «Что случилось?»