Глава 53: Никакое дело не может быть сделано без зла
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Было слишком много вещей. Сначала он отправит их обратно своему брату. В любом случае, его сестра сказала, что выйдет не скоро. Она выйдет через час. Он не понимал. Она только хотела что-то взять. Почему это заняло так много времени?
Сяосяо был здесь сегодня, чтобы предоставить продавцу Лю новые дизайны, включая десять знаков зодиака. Цвета нужно было обсудить с продавцом Лю в соответствии с реальной ситуацией. Она не могла нарисовать их все сразу, поэтому ей приходилось ходить туда много раз.
Сегодня ей довелось нарисовать кролика. Одно его длинное ухо было поднято вверх, а другое изогнуто. Его красные глаза были окрашены в красный цвет драгоценного камня. В сочетании с тем, как он нес морковку, это выглядело еще более жалко. Даже владелец магазина Лю испытал искушение.
Сяосяо был счастлив, но не высказал идею, которая только что возникла.
Владелец магазина Лю выбрал время, чтобы поразить публику. Это было в пятый день пятого месяца. В то время в сельской местности доминировали гонки лодок-драконов по реке Сумерки, и в округе было оживленно. Магазину одежды Жуйи было удобно продемонстрировать свои навыки. Вышивальная работа в магазине уже была налажена. Как только проекты Сяосяо будут готовы, они уединятся, чтобы подготовиться.
Это был единственный способ избежать опасности утечки картины.
Каждый раз, когда Сяосяо использовала свинцовую вышивку и нитки как предлог, чтобы прийти, она рисовала до тех пор, пока ее глаза не становились размытыми. Она не привыкла пользоваться кистью. К счастью, ей нужно было всего лишь нарисовать форму угольной ручкой, а раскраску сделал продавец Лю.
Нин Эрланг был озадачен еще больше. «Ты просто взял вышитую шелковую ткань или что-то в этом роде. Прошло немного времени, но почему ты выглядишь таким измученным?
Сяосяо махнула рукой. — Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Она уволила его.
Лишь недавно она узнала, что у магазина одежды Жуйи много филиалов. Далее в каждом штате, округе и даже городе Цзинчэн были свои филиалы. Поэтому, если мероприятие двенадцати зодиаков пройдет гладко в округе Сицзян, оно также будет проведено в городе Цзинчэн.
Узнав это, Сяосяо подумал только об одном: цена слишком низкая! Она думала, что это уже предел для магазина в округе, который может потратить пять таэлей серебра на покупку рисунка у маленькой девочки, но не ожидала, что та окажется такой робкой. Владелец магазина Лю в последнее время смеялся над ней и всегда использовал контракт, чтобы разозлить ее, напоминая ей: «Ни один бизнес не может вестись без зла».
Владелица магазина Лю была прелюбодеем, но Сяосяо знала, что у нее нет власти или влияния. Если бы это был кто-то другой со злыми намерениями, они могли бы принять ее замыслы ни за что. Теперь, когда в ее пространстве оказалось 50 серебряных монет, появилась поговорка: «С деньгами в кармане не паникуешь». Ее величайшим кредо в жизни было быть довольным.
«Брат, давай сегодня вечером есть мясо!» Невозможно было ожидать, что ее родители возьмут на себя инициативу улучшить их питание. Им двоим не терпелось есть побеги бамбука при каждом приеме пищи, чтобы сэкономить на расходах. Сяосяо призналась, что она не панда и не может наеться бамбука досыта, поэтому решительно пошла в мясной ларек и купила свиную грудинку. Она также использовала пять медных монет, чтобы купить кости, которые владелец ларька отложил в сторону. Конечно, нельзя было пропустить толстый кишечник, который был чрезвычайно рентабельным.
Под влиянием ее деликатесов ее семья приняла их вкус и иногда просила ее готовить, чтобы улучшить их еду.
Когда Сяосяо увидела, что кто-то на рынке достал редис из погреба, чтобы продать, она также выбрала несколько штук, чтобы приготовить суп из костной редьки.
Нин Эрланг уже спокойно относился к покупательским привычкам своей сестры. В конце концов, его сестра убедила его. Почему он должен бороться? Кроме того, разве его сестра не восхитительно готовила?
Сяосяо строго контролировала количество еды и пообещала, что не останется после еды. Таким образом, оно не будет потрачено впустую, и она не даст людям из старого дома возможности забрать его. Сегодня она также начала готовить тушеную свинину, о которой давно думала, когда вернулась домой.
С тех пор, как вторая тетя Нин преподала им урок, у них выработалась хорошая привычка закрывать дверь и запирать ее перед ужином. Нин Фэннянь и госпожа Сун изначально почувствовали себя неуместно, но слова Сяосяо остановили их. «Дизайн магазина одежды Жуйи должен храниться в секрете».
Нин Эрланг поддержал это решение. С тех пор, как его сестра меняла приправы на кухне, аромат еды всегда вызывал у людей слюни… Если бы эти жадные люди из старого дома почуяли его запах, они бы забрали кастрюлю!