Глава 1168-ребенок хочет спать с мамой!

Глава 1168: ребенок хочет спать с мамой!

— Заткнись, не плачь!”

Голова Цзи Цимина болела от криков сына; он действительно не знал, на кого похож его сын, так как очень любил плакать.

Когда он был молод, он почти не плакал, но этот его дешевый сын любил плакать, когда дело касалось чего-нибудь.

Это делало его по-настоящему несчастным.

Как его сын, как он может вести себя как маленькая девочка, которая плачет, когда ему вздумается?

— Вааааа! Мамочка, мамочка!”

На этот раз ребенок не только испугался его, но и заплакал еще громче.

Пэй Гэ, чье сердце почти растаяло от криков ребенка, тут же нахмурилась, увидев, как мужчина свирепо обращается с мальчиком у нее на руках.

“В порядке. Перестань быть жестокой с ним. Я уже говорил тебе раньше, чтобы ты не был так жесток с детьми.”

Она пристально посмотрела на мужчину, прежде чем мягко успокоить ребенка на руках.

“В порядке. Перестань плакать, перестань плакать. Я не уйду, не уйду.”

— Ву! М-Мамочка, ты правда не уйдешь? Ву-Ву!”

Когда ребенок услышал ее слова, он шмыгнул носом, посмотрел на нее затуманенными глазами и спросил обиженным голосом:

“Да, я никуда не уйду. Она наклонила голову и нежно поцеловала его в щеку.

После ее поцелуя лицо ребенка почти сразу вспыхнуло, и он, казалось, очень смутился, спрятав голову в ее объятиях.

“…”

По какой-то причине Цзи Цимин чувствовал себя несчастным, наблюдая их взаимодействие.

Как будто его сокровище было украдено кем-то другим, и этот человек был не кто иной, как его сын.

“Ha ha! Это даже лучше! Я как раз собирался попросить Мисс Регину остаться у нас на ночь, но побоялся быть слишком резким.”

Госпожа Цзи улыбнулась, увидев, что ее внук перестал плакать.

— А?”

Она только хотела успокоить ребенка, чтобы он уснул, а потом уйти, но не ожидала, что пожилая женщина примет ее слова всерьез.

Между тем люди, принявшие ее слова всерьез, были не только пожилой женщиной.

“Тогда я останусь здесь на одну ночь с ней, — щебетал му Хэн, ухмыляясь.

Уголки ее рта дрогнули, когда она услышала слова этого Плейбоя.

— Это просто фантастика! Я хочу спать с мамой!”

В результате она была вынуждена остаться и притворяться «мамочкой ребенка» на всю ночь.

— Мамочка, я хочу послушать сказки на ночь.”

Она беспомощно улыбнулась, увидев ребенка, одетого в пижаму и лежащего под одеялом с книжкой в руках.

“В порядке. Позволь мне сначала принять душ…”

Она беспомощно покачала головой и вздохнула, прежде чем согласиться.

— Хорошо, мамочка, иди скорее!”

Девочка помахала книжкой в его руке, когда он бросился к ней, ухмыляясь.

Увидев на его лице радостную улыбку, она так же радостно улыбнулась и вошла в туалет.

Закончив мыть посуду и вытираться, она вернулась в спальню.

Она случайно увидела, что ребенок что-то прячет под подушкой.

— Детка, что ты скрываешь?- с любопытством спросила она.

Однако ребенок только покачал головой и крепко прижал к себе подушку.

— Ничего, ничего! Я ничего не скрываю.”

Видя, что ребенок не хочет раскрывать ее, она тоже перестала давить. Усмехнувшись, она подошла к кровати, сняла тапочки и уютно устроилась под одеялом рядом с ним.

“Что ты хочешь послушать?- Она погладила его по голове и ласково спросила.

‘»Три Поросенка»!”

Он с нетерпением передал ей книгу сказок.

Заметив, что он смотрит на нее блестящими глазами, она весело похлопала его по голове, прежде чем взять у него книгу.

Открыв книгу на странице «Три поросенка», она начала рассказывать эту историю ребенку.

— У свиноматки было трое детей. Старшего звали ху-ху, второго-Лу-Лу, а третьего-Ду-Ду. Однажды мать-свинья сказала поросятам:…”

Ее нежный голос очень подходил для рассказывания сказок на ночь.

Более того, она часто щипала свой голос, когда рассказывала истории.

Это заставило ребенка, который слушал ее, погрузиться в рассказ, и он, казалось, не собирался скоро засыпать.

Казалось, он впервые слышит, как кто-то рассказывает ему сказку на ночь.

— …Ду-ду посмотрел на своих старших братьев и решительно сказал: «Хорошо. Давайте построим большой кирпичный дом. Мы можем привести маму и остаться вместе!’”

Когда она закончила рассказ, ребенок все еще не спал.

— Мамочка, эти три поросенка просто великолепны!”

Ребенок мило щебетал своими блестящими глазами; казалось, он действительно наслаждался этой историей.

“Совершенно верно.”

Она закрыла книгу сказок и улыбнулась мальчику, лежащему у нее на руках.

“Если бы у меня тоже было два старших брата… если нет, то младший брат или сестра тоже хороши.”

Ребенок, казалось, о чем-то задумался, опустив голову и что-то тихо бормоча.

Услышав его слова, она подняла руку и погладила его по голове.

“В следующий раз у тебя обязательно будет младший брат или сестра…”

— Мягко сказала она ребенку.

“Но все равно нехорошо иметь младшего брата или сестру, потому что они могут не любить Бэби, как старшего брата… — уныло пробормотала девочка.

“…”

Она поняла, что имел в виду ребенок.

Она полагала, что Цяо Цзинъюнь, вероятно, наполнил ум этого ребенка какими-то странными идеями.

Малышка такая милая, и ты наверняка понравишься своим младшим брату и сестре.”

— Они этого не сделают.…”

Видя, что настроение ребенка ухудшается, она просто сменила тему.

— Детка, позволь тетушке рассказать тебе историю про гадкого утенка!”

— Конечно, конечно!”

— Когда-то давным-давно жил один человек.…”

На этот раз Пэй Гэ перестала быть слишком выразительной, когда рассказывала; таким образом, ребенок был медленно убаюкан ее нежным голосом.

Увидев ребенка с закрытыми глазами, крепко спящего под одеялом, она скривила губы и накрыла его с головой, прежде чем легонько поцеловать на ночь в лоб.

— Спокойной ночи, малыш.…”