Глава 1255-в любом случае, мои дети не твои!

Глава 1255: в любом случае, мои дети не твои!

Как только обед закончился, Эггер намеревался задержаться подольше, но по звонку ему пришлось уйти.

Всем было ясно, что он не хочет уходить, но звонок явно был важным.

Поэтому пей Гэ, который хотел обсудить этот вопрос с Эггером после обеда, мог только отложить его.

— Ге-ге, есть работа, которую я должен уладить. Я вернусь сегодня вечером.”

Перед уходом он не забыл устроить перед этим человеком представление.

К сожалению, она действительно устала притворяться и не ответила мужчине, а просто попрощалась с ним.

Последний знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что на этот раз она действительно сошла с ума.

И все же он не мог остаться, чтобы поговорить с ней.

Прежде чем беспомощно покинуть ее квартиру, он успел лишь метнуть в собеседника негодующий взгляд.

Холодная ухмылка на лице Цзи Цимина осталась незамеченной после ухода парня.

Пак!

Пэй Гэ закрыл дверь, и когда она обернулась, то увидела, что он стоит рядом с ней.

Она чуть не врезалась в него.

“Почему ты все еще здесь?”

Она сделала несколько шагов назад и держалась от него на расстоянии.

“Ты лжешь. У вас с этим парнем нет никаких отношений.”

Увидев, что она отступает, мужчина просто сделал шаг вперед, пристально глядя на нее.

“Я не понимаю, о чем ты говоришь. Уже поздно, вам с сыном пора возвращаться.—”

Прежде чем она успела договорить, он заключил ее в объятия.

Он зажал ее между собой и стеной.

Опустив голову и пристально глядя на эту обманщицу, он мягко сказал: — Я послал людей, чтобы выяснить ваше прошлое в Нью-Йорке. Вы с этим парнем не женаты, и у вас даже нет мужа.”

Он казался невозмутимым, но в его голосе все еще чувствовалось счастье.

Он только что получил это известие.

Разумеется, эта новость не была результатом его расследования.

Это было совпадением, что у него был друг, работающий на Уолл-Стрит, и этот друг имел деловые отношения с королевой раньше. В результате он узнал, что эта женщина все еще не замужем.

“Почему ты солгал мне?”

Он наклонился и тихо заговорил ей прямо в ухо своими тонкими губами.

Фунт!

Сердце Пэй Гэ бешено заколотилось от его вопроса, и его следующие слова повергли ее сердце в еще больший шок.

“Поскольку у тебя нет мужа, мне интересно, откуда твои дети?”

Мужчина не сводил с нее глаз, приподняв бровь.

Узнав, что Эггер не был ее мужем, он продолжал думать, чьи дети были двумя детьми Пэй Гэ…

Они были усыновлены или … биологические?

“В любом случае, они не твои!- выпалила она.

Она не могла позволить этому человеку узнать, что дети принадлежат ему! Теперь у него есть невеста, и родители не позволят ей выйти за него замуж!

Если они узнают, что это его дети, они могут отобрать у нее детей!

Она не могла этого допустить. Поэтому он не должен узнать, что дети принадлежат ему!

Сжав руки в кулаки, она, не дрогнув, бросилась на него.

Его лицо потемнело, когда он увидел, что она стреляет в него кинжалами.

“Конечно, я знаю, что они не мои.- Он стиснул зубы.

— Хорошо, что ты знаешь.”

Она попыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен, так что ее усилия были напрасны.

Вместо этого она продолжала оставаться в его ловушке.

“Я уже говорил: мне все равно, чьи это дети. Я буду обращаться с ними так, как будто они мои.”

Цзи Цимин крепко сжал ее плечи, и голос его звучал непреклонно.

Однако эти слова не произвели на нее никакого впечатления.

— Я уже говорил, что подумаю об этом, только если твои родители согласятся, чтобы ты вышла за меня замуж.”

Она мягко улыбнулась ему.

Ее голос звучал так … равнодушно и холодно для его ушей…

“Не заставляй меня.…”

Он был полон холода при этих словах.

— Что? Ты опять собираешься меня запереть?”

Она насмешливо улыбнулась ему.

“Я действительно не хочу снова связываться с тобой. Как только я закончу свои дела здесь, я вернусь в Нью-Йорк.”

— Ни за что! Я больше не позволю тебе уйти от меня!”

“Какое ты имеешь право мне запрещать?!”

“Это потому, что я твой муж!”

— Хе-хе! Муж! Какой муж будет спать с другой женщиной, когда собирается жениться?”

“ … Я уже объяснял вам, что это несчастный случай.”

— Несчастный случай? Если это так, то почему ваш ребенок так поступил—”

Не успела она договорить, как раздался голос сына:

— Мама, о чем вы с дядей разговариваете?”

Дети появились в углу комнаты и с любопытством посмотрели на двух взрослых.

На долю секунды на ее лице промелькнула тревога.

Увидев детское лицо Джи Чи, она вдруг пожалела о своем почти импульсивном ответе!

В своей иррациональности она почти заговорила об этом мальчике.

Независимо от проступков Цяо Цзинъюня, она не должна… вовлекать ребенка. В конце концов, он был невинной жизнью во всем этом.

К счастью, ее прервал сын. Иначе…

Она слегка прикусила нижнюю губу и бросила на мужчину свирепый взгляд, прежде чем оттолкнуть его и подойти к Троице.

— Мама, ты что, ссоришься с дядей?”

Дочь удивленно моргнула.

“Нет-нет. Мы просто немного громко разговаривали.”

Она присела на корточки и осторожно потерла голову.

— Неужели?”

Девушка снова моргнула своими большими черными глазами, прежде чем перевести их на мужчину.

— МММ. Мы не ссорились.”

Он подошел к девочке и обнял ее.

“Мы с твоей матерью в хороших отношениях.”