Глава 1254-их отец — это тот симпатичный дядя?

Глава 1254: их отец — тот симпатичный дядя?

Пак!

Пэй Гэ закрыла дверь и, войдя в квартиру, переоделась в домашние тапочки. После того как экономка сообщила ей об этом, она прокралась в спальню.

Войдя, она увидела ангельские лица трех крепко спящих детей.

Видя, как они спят, склонив головы друг к другу, и их щеки пылают, уголки ее губ непроизвольно изогнулись в улыбке.

Она украдкой подошла к кровати и села, пристально глядя на троих детей.

Ее сердце переполняло необъяснимое чувство удовлетворения.

Она не могла не думать о Цяо Цзинъюне, когда смотрела на них.

Когда ее взгляд переместился на Джи Чи, улыбка на ее лице слегка исчезла.

Она явно ненавидела эту женщину, но почему-то не испытывала ни малейшей неприязни к этому мальчику.

Вместо этого она испытывала к нему необъяснимую нежность.

Эта нежность была такой, словно ребенок был ее плотью и кровью.…

Это было действительно странно…

Тем не менее, это могло быть потому, что этот ребенок не был похож на ту женщину; вместо этого он походил на своего отца.

А еще потому, что у этого мальчика и ее дочери было некоторое сходство.

Она повернулась к РАН-рану и улыбнулась.

Стоит отметить, что когда глаза этих двух детей были закрыты, они выглядели еще более похожими.

“Вы двое … действительно братья и сестры. Сказав это шепотом, она покачала головой и вышла из комнаты.

Однако в тот момент, когда она вышла из комнаты, ребенок открыл глаза.

Братья и сестры?

Братья и сестры?!

Этот ребенок был Ан.

Он уже наполовину проснулся, и когда мать произнесла эти слова, он сразу же проснулся.

Но прежде чем он успел полностью открыть глаза, ее мать произнесла эти слова.

Он все еще не оправился от потрясения, услышав такое откровение.

Что мама имеет в виду, говоря, что мы братья и сестры?

Может Ли Цзи Чи действительно быть нашим братом, и он действительно наш младший брат?

Хотя его отец — тот самый симпатичный дядя…

Каким бы умным он ни был, этот вопрос все еще ставил его в тупик.

Хотя он и его сестра обращались к мальчику как к младшему брату, он просто подыгрывал им.

Им нужны были одни и те же отец и мать, чтобы он был их младшим братом, а они-братьями и сестрами.

Может быть, это … наш отец-тот симпатичный дядя?

И все же мать Джи чи-не наша мать…

Тем временем мать мальчика, которая ничего не знала о том, что он не спит, вышла из комнаты детей на кухню, чтобы приготовить им ужин.

Однако, к ее удивлению, на кухне сидели двое мужчин!

— Ге-ге, отдохни немного, я приготовлю ужин Сегодня вечером.”

— Пей Ге предпочитает мою стряпню.”

Она закатила глаза, когда относительно большая кухня стала намного меньше с этими двумя высокими и худыми мужчинами.

“…”

Забудь об этом! Как может так продолжаться жизнь?

Она действительно не могла иметь ни одного дня покоя!

Цзи Цимин и Эггер не хотели отступать ни на шаг и попытались продемонстрировать свое мастерство на кухне.

Она решила не обращать на них внимания и тут же покинула кухню.

Выйдя из кухни, она услышала доносившиеся оттуда голоса.

Она почувствовала раздражение, услышав их голоса, но не могла отрицать, что ее место стало более оживленным…

Ужин начался, когда все трое детей проснулись в ту ночь.

Все трое заморгали, глядя на роскошный обед на обеденном столе.

— Ух ты, мамочка! Ужин сегодня выглядит великолепно!”

— Радостно воскликнула девушка, глядя на тарелки на столе.

— РАН-РАН, папа приготовил много любимых блюд для тебя и твоего брата.”

Эггер ухмыльнулся ей, словно напрашиваясь на комплимент.

“Ммм, ммм, ммм! Я видел их всех! Боже-папа!”

Девушка покачала головой, едва не обратившись к мужчине неверно.

Цзи Цимин не мог не быть раздосадован их перепалкой, и по какой-то причине, которую он не мог определить, он почувствовал отвращение и гнев из-за того, что маленькая девочка назвала Эггера отцом.

Увидев, что мужчина смотрит на них с мрачным выражением лица, сердце Пэй Гэ… подсознательно слегка сжалось.

Может, она переборщила?

Несмотря на то, что она хотела разорвать все связи с ним, не было никакой необходимости искать другого отца для своих детей… и заставлять их называть другого мужчину своим » папой’, когда их биологический отец был прямо перед ними…

“В порядке. Ешь свой ужин.”

Глубоко вздохнув, она решила сначала обсудить с Эггером вопрос о возвращении детей.

Услышав ее приказ, дети послушно принялись за еду.

Роскошный обед был приготовлен двумя мужчинами.

В результате они оба смотрели на нее и троих детей с тоской, когда те брали в руки палочки для еды.

Они явно противопоставляли себя друг другу.

— Ух ты, мамочка! Этот очень вкусный!

“Это тоже вкусно!”

Девочка не была похожа на своего старшего брата и Цзи чи, которые не разговаривали, когда ели, и постоянно хвалили еду, которую она ела.

Кроме того, она даже поделится своими мыслями с матерью.

Пэй Гэ была потрясена тем, как счастлива ее дочь, и находила это довольно забавным.

Кого она должна считать отцом и дочерью?

Еда, которую хвалила ее дочь, была приготовлена Цзи Цимином.

Хотя Эггер готовил любимые блюда детей, они продолжали брать блюда, приготовленные другим мужчиной.

Было очевидно, что они предпочитают его стряпню.

Как только она подумала об этом, улыбка на ее лице застыла.…

Может быть, я слишком эгоистична? Дети, должно быть … жаждут узнать, кто их отец.

Кроме того, они очень любят своего отца…

Подняв голову, она бросила взгляд на мужчину и увидела, что он смотрит на детей, которые едят с нежностью в глазах…

Я… допустил ошибку?