Глава 1437-Семейное Путешествие

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1437: Семейное Путешествие

Когда Пэй Гэ появилась в дверях, держа за руки каждого ребенка, Ку Цзинвань была в кустах, держа в руке розу и срывая ее лепестки. — Куда это вы, ребята, собрались?”

— А то, куда мы идем, имеет какое-то отношение к тебе?- огрызнулась она в ответ.

“Конечно, это так. Не забывай, я невеста Цзи Цимина.”

— Ну и что?- Она ухмыльнулась. — Хорошие цветы нуждаются в красавицах в качестве компаньонов, иначе они могут закончиться так же, как эти лепестки на полу—неприглядные и побежденные.”

— Ты! Другая стиснула зубы, желая разорвать ее на части точно так же, как она сделала с этой розой в руке.

— Предупреждаю: если вы позволите мне узнать, что плохо обращались с моим сыном, ваш конец будет похож на ту розу.- Пей Ге бросил на собеседника острый и холодный взгляд. Когда-нибудь я узнаю, в какую игру играет эта Мисси.

“Неужели это так? Ты уже не можешь этого вынести? Ку Цзинвань отбросила в сторону жалкие остатки розы в своей руке и подошла к ней. Ее губы были ярко-красного цвета, что делало ее похожей на кровожадную пикси.

“Вы знаете, что я сегодня поеду с вами, ребята?”

Как и ожидалось, выражение лица Пэй Гэ заставило ее улыбнуться еще шире.

— Ну и что?”

Она не ожидала получить такой ответ от этой женщины после столь долгого ожидания. Ну и что? Так что я хвастаюсь перед тобой!

— Никто тебя не остановит. Ты можешь идти, куда захочешь. Это не имеет ко мне никакого отношения.- Последняя знала, что замышляет первая, поэтому она отказалась показать свое несчастье внешне.

— Ты!- Ку Цзинвань кипела от гнева, глядя, как женщина уходит, держа за руки своих детей.

Когда супруги обсуждали предстоящую поездку, она случайно оказалась у двери дома Пэй Гэ. Она не могла не встревожиться, когда услышала, что они будут проводить время вдвоем. Поэтому она рассказала об этом госпоже Цзи, и та настояла на том, чтобы она присоединилась к ним, когда будет заботиться о своем внуке или о ней самой. Пожилая женщина посоветовала ей сосредоточиться на том, чтобы оставаться рядом с сыном.

— Пей Ге, я заставлю тебя быстро исчезнуть в этом доме.”

Поэтому, когда мужчина вывел «Мазерати», она быстро села в него. — Зиминг, тетя сказала нам отправиться в путешествие, чтобы построить наши отношения.”

Он холодно уставился на нее, вся его фигура излучала холодную ауру. — Отвали!”

— Послушай меня: я твоя невеста.”

“Не заставляй меня повторяться!”

Он прищурился, глядя на женщину, с которой почти не разговаривал с тех пор, как она поселилась в его доме.

Она попыталась заговорить о его матери, но испугалась его ледяного взгляда. Как только она неохотно открыла дверь, чтобы выйти, ее остановила мать мужчины, стоявшая прямо перед дверью.

— Сынок, Цзинвань — твоя невеста, что плохого в том, что ты взял ее с собой в путешествие? Если ты не возьмешь ее с собой, то бросишь мне вызов. Моя спина еще даже не восстановилась; ты пытаешься разозлить меня до смерти?”

— Мама! Видя, как неразумно ведет себя его мать и как притворно застенчиво ведет себя эта дама, сидя на пассажирском сиденье, он поиграл с идеей выйти из машины и вывести черный «Роллс-Ройс» из гаража.

— Ничего страшного, если она захочет пойти с нами. Здесь живее, когда вокруг больше людей. Пэй Гэ стояла у машины с сумкой в руке, холодно ухмыляясь. — Мисс Ку, вы принесли все, что вам было нужно?”

“Да, я все принесла.- В глазах Мисси вспыхнул огонек, когда она презрительно посмотрела на собеседницу.

— Тогда все в порядке. Зиминг, мы можем идти прямо сейчас?”

— МММ. Мужчина кивнул, холодно глядя на собеседника. — Мисс ку, во время поездки позаботьтесь о своей безопасности.”

— Я так и сделаю. Она тихо засмеялась, чувствуя себя самодовольной внутри, и не заметила, что он сделал ударение на слове «безопасность».

После того как Пэй Гэ сел в машину, а его мать уехала, мужчина нажал на акселератор и выехал из поместья семьи Цзи.

По дороге было слышно только счастливое бормотание двух детей на заднем сиденье. Трое взрослых молчали.

— Мисс Ку, вы уже довольно долго живете в нашем доме.”

“Да.- Она ликовала, когда мужчина взял на себя инициативу заговорить с ней.

“Когда ты возвращаешься домой?”

“Хм?- Она широко раскрыла глаза. Поэтому он пытается выгнать меня из своего дома. Я не буду, пока еще не вышла за тебя замуж. Кроме того, с твоим сыном у тебя даже не будет шанса заставить меня покинуть дом.

“Я твоя невеста.- Ее глаза блеснули, придавая ей жалкий вид.

— Зиминг, сколько еще времени?- вдруг спросил Пэй Гэ.

“У нас еще есть час.- Его голос стал теплым и мягким, резко контрастируя с тем, как он говорил с Ку Цзинванем.

Это заставило леди крепко сжать кулаки. Рано или поздно ты станешь моим мужчиной!

Два часа назад ей позвонила бабушка по материнской линии.

— Бабушка, зачем ты мне звонишь?- с любопытством спросила она. Бабушка по материнской линии обычно не звонила ей, если это было не важно.

“Я просто хотел спросить, как у тебя дела с пей Ге.”

— Джи Чи уже обращается со мной как со своей матерью; теперь он хочет следовать за мной, куда бы я ни пошла. Он также пугается всякий раз, когда видит эту женщину, и крайне отталкивается от ее прикосновений.”

“Это очень хорошо. А как же ты и Цзи Цимин?”

“Т-это … — она заколебалась. “Он редко проявляет инициативу, чтобы поговорить со мной.”

“А если нет, разве ты не можешь сделать над собой усилие?- Она почувствовала гнев пожилой женщины на другом конце провода.

“Я…”

“Достаточно. Чем вы, ребята, занимались в последнее время?”

— Эти двое отправятся в путешествие сегодня днем. Я буду следовать за ними.”

“И это все, что ты собираешься делать?”

“Да. Я пойду и побеспокою их.”

— Глупо! Забудьте об этом; скажите мне, куда вы, ребята, направляетесь и в каком отеле остановитесь. Я попрошу кого-нибудь принести тебе кое-что.”

— Что за штука?- с любопытством спросила она. Она хотела знать, что могло разрушить их отношения.

“Ты узнаешь, когда придет время. Пришлите мне адрес их отеля.”

— Хорошо, я пришлю его вам прямо сейчас.- Повесив трубку, она тут же отправила бабушке по материнской линии подробную информацию о гостинице, в которой они остановятся сегодня вечером. Но даже тогда она не знала, какими методами ее бабушка по материнской линии остановит все это.…

Все говорили, что в прошлом эта пожилая женщина была очень могущественной и умелой интриганкой. Теперь, казалось, это имело смысл. В конце концов, ей было гораздо легче делать некоторые вещи.

В отеле в Кей-Сити ряды служащих выстроились прямо в вестибюле, ожидая прибытия Цзи Цимина.

В тот момент, когда он остановил машину снаружи, человек, который, казалось, был менеджером, быстро подошел к его машине и заискивающе открыл ему дверь. “Для нас большая честь, что наш уважаемый генеральный директор посетил этот отель.”