Глава 1464 — разве вы не знаете, как поддержать кого-то?

Глава 1464: разве вы не знаете, как поддержать кого-то?

Пей Гэ, которая пряталась в одеяле, почувствовала себя менее расстроенной из-за того, что мужчина снял одеяло раньше, когда она услышала это. “Штраф. Мы никуда не уйдем. Я почти всем все показал.”

“Есть ли часть тебя, которую я не видел?- С закрытыми глазами голос Цзи Цимина звучал ясно, но тепло.

— Ты … — она отвела от него взгляд. “Я тебя игнорирую.”

“Быть хорошим. Дай мне еще немного поспать.- Он перевернулся и обнял ее.

Она сидела тихо и неподвижно. Улыбка в уголках ее губ выдавала хорошее настроение. Как она могла все кому-то показать? Он только снял одеяло с того места, где была ее рука.

Мужчина привозил ее и двоих детей домой только тогда, когда достаточно выспался. — Мамочка, деревья убегают, но не так быстро, как наша машина, — воскликнула РАН-РАН, сидевшая на заднем сиденье и наблюдавшая за проплывающим пейзажем за окном машины.

“Да. Они не такие быстрые, как большая машина нашей дочери, — ответила мать с улыбкой.

— Брат, смотри, смотри! Даже эта большая черная собака не могла за нами угнаться.”

К ней быстрее всех бежали собаки. Вернувшись в США, она всегда будет видеть лабрадоров и борзых, снующих по улицам с чердака.

— Сестра, посмотри туда! Ань, сидевший рядом с ней, указал на клоуна, продававшего воздушные шары у дороги, и его глаза загорелись, когда он вспомнил прошлое. “Помнишь, как ты потерял свой шарик и долго плакал?”

“En, en! Я помню. Девушка кивнула. Она чуть не попала в аварию из-за этого воздушного шара.

Когда женщина повернулась, чтобы посмотреть на двоих на заднем сиденье и мужчину на водительском, ее удовлетворение возросло. — Она улыбнулась. — Зиминг, мы действительно едем домой.”

— Глупышка, куда же мы едем, если не домой?- Он посмотрел на Пэй Гэ со счастьем в темных глазах. “Ты моя женщина; конечно, мы возвращаемся в дом нашей семьи.”

“En. Пей Гэ кивнула, глядя на него с любовью.

Первое, что она увидела, когда они подъехали к дому, была Мисси семьи ку, которая стояла у розовых кустов.

“Ты вернулся, и Ку Цзинвань тоже.”

“Она вернется. Мужчина взглянул на даму, о которой шла речь. Его мать сказала, что в компании что-то происходит, но все, что она хотела, это чтобы он проводил время с этой леди.

— Давайте войдем.”

Он припарковал машину перед виллой, и экономка вышла вперед. — Молодой господин, Мисс пей, вы вернулись.”

“En.- Он кивнул.

— Зиминг, Зиминг, ты вернулся!- Ку Цзинвань подбегала и всегда падала на колени. К счастью, экономка ее поймала.

“Ты в порядке?”

“Я в порядке, я в порядке.- Она высвободила руку из рук экономки. После того как она успокоилась и улыбнулась, готовясь заговорить с ним, мужчина отвернулся от нее и открыл дверцу машины для Пэй Гэ.

— Будь осторожен, — мягко сказал мужчина своей женщине, сидевшей в машине.

“En. Та кивнула, когда ее хватка на платье ослабла.

После того как он помог ей выйти из машины, экономка открыла заднюю дверцу. Ан и ран-РАН выскочили из машины и побежали к отцу, который стоял в дверях гостиной.

Выражение лица КУ Цзинваня стало кислым. Мужчина действительно осмелился вступить в интимную связь с этой женщиной до нее. Он не следил за тем, что говорила ему вчера мать, несмотря на его согласие.

Ее глаза потемнели, когда она странно посмотрела на женщину. — С возвращением.”

“Спасибо. Последний улыбнулся ей.

— Цимин, я слышал, что нога Пэй Гэ еще не полностью восстановилась. Я помогу ей войти. Ты проехал всю дорогу сюда, так что тебе нужно немного отдохнуть.- Она подошла и лучезарно улыбнулась. Если бы этого не случилось, мужчина действительно решил бы, что эта дама была такой же милой и доброй, как его мать.

К несчастью, ее действия только усилили его презрение к ней.

— Не стоит, — холодно ответил он, глядя на нее холодными глазами.

— Зиминг, она права. Ты проехал весь этот путь и все еще должен заниматься делами компании. Это большая работа, тебе не обязательно оставаться здесь со мной. Как насчет того, чтобы помочь мне вытащить все подарки, которые у меня есть для всех, из багажника машины?”

Мужчина немного поколебался, прежде чем посмотреть на Ку Цзинваня. “Окей. Тебе лучше быть осторожнее.”

— Эн, не волнуйся, — кивнула Пэй Гэ, хромая в сторону гостиной, как будто ее нога еще не совсем зажила.

— Позволь мне помочь тебе. Молодая леди поспешила за ней, увидев, что мужчина отпустил ее. “Мне очень жаль, но я не навещала вас.- Она держала свою правую руку обеими руками.

Не заходил ко мне? Держу пари, ты боишься, что я разоблачу тебя.

“Не волнуйся, у тебя были неотложные дела. Я понимаю. Кроме того, у меня были тесты и проверки, которые нужно было проходить каждый день. Не то чтобы у меня было много времени. Даже когда тетя Джи навестила меня, она тоже очень скоро уехала, не так ли?”

“Да. Я думал, что это потому, что она не могла остаться надолго, но я думаю, что это потому, что ты занят.”

“Да. Тетушка каждый раз быстро приходила и уходила, потому что я была очень занята.”

Дама вздохнула с облегчением. Это была ее идея, чтобы пожилая женщина навестила Пэй Гэ, и именно она сварила ей куриный суп после того, как забрала его у шеф-повара отеля и повара этой семьи.

“Хорошо, что ты вернулся.”

Когда она помогала ей подняться по лестнице, та споткнулась и поскользнулась.

Человек, который нес коробки, бросил их в сторону, когда увидел это. Он оттолкнул Ку Цзинваня и помог подняться своей женщине, с тревогой спросив:”

“Я в порядке. Пей Ге покачала головой.

“Что ты делаешь? Вы даже не можете поддержать человека должным образом!- Его глаза стали холодными, когда она пристально посмотрела на молодую леди.

— Я… я не … — попыталась объяснить она, не ожидая, что ее собеседник упадет в дверях гостиной.

“Это была моя вина, я был неосторожен. Это не ее вина. Ты— — Пэй Гэ потянул себя за скафандр, но безрезультатно.

Ку Цзинвань опустила голову, как виноватая. Она не осмелилась взглянуть на мужчину, когда его взгляд стал холоднее.

“Я уже сказал, что это моя вина, а не ее.- Другая женщина не находила слов. Чем больше она объясняла, тем больше мужчина предполагал худшее.