Глава 1474-следуйте по пути, который вы выбрали, независимо от того, насколько он труден.

Глава 1474: следуйте по пути, который вы выбрали, независимо от того, насколько он труден.

После обеда госпожа Цзи и Цу Цзинвань повели троих детей наверх вздремнуть. Чуть позже пожилая женщина спустилась вниз и увидела, что Пэй Гэ сидит на диване и работает на своем ноутбуке. — Айя! Почему ты снова работаешь? Разве я не говорил тебе проводить меньше времени перед ноутбуком?

— Аияя! Дай мне это. Поторопись и иди наверх, чтобы отдохнуть. Вам не разрешается беспокоиться о делах компании. Не волнуйтесь, он имеет Зиминг. Он может справиться со всем.”

— Я… — пей Ге смотрел, как пожилая женщина берет свой ноутбук, который показывал анализ рынка для Red Star.

— Что? Если вы не хотите, чтобы эта старая леди вышла из себя, поторопитесь и поднимитесь наверх.”

— Пожалуйста, отдай мне ноутбук. Я поднимусь наверх, чтобы отдохнуть позже. Я не буду трогать ноутбук, я обещаю.” Она сделала этот запрос, когда ее компьютер стал вне досягаемости.

Когда она посмотрела в глаза молодой женщины, похожие на лань, сердце госпожи Джи смягчилось. Тем не менее, когда она вспомнила, что другая была в самой опасной фазе ее беременности, она укрепила свою решимость. “Нет. А теперь возвращайся в свою комнату и отдохни. Зиминг согласился и с тем, что не позволит тебе работать. Даже если ты не хочешь слушать меня, ты должна слушать его.”

Пей Ге хотела сказать, что слова этого человека следует воспринимать еще менее серьезно, но ей пришлось пойти на компромисс во имя семейной гармонии. — Хорошо, тетушка, я пойду наверх. Можно мне взять мой компьютер?”

“Нет. Я сохраню это, пока ты беременна.- Другая женщина отказалась сдаваться.

“…Штраф.- Она могла только наблюдать, как пожилая женщина берет свой ноутбук с собой на второй этаж.

— Я сейчас поднимусь наверх, тетушка.”

“Торопиться. Я посмотрю, как ты будешь подниматься.”

Мадам Цзи следовала за ней, крепко держа ноутбук, словно боялась, что ее ограбят.

Прежде чем она успела сообразить, где ее спрятать, сверху донесся шум. Подняв глаза, она увидела, что Пэй Гэ падает с лестницы, и с криком швырнула ноутбук на диван.

— А-а-а! О, нет! Как твои дела?! Ты в порядке?! Как там ребенок?!”

Ее лицо стало бледным, как белая бумага, когда она подбежала, чтобы помочь пей Ге подняться.

Услышав нервный и обеспокоенный голос пожилой женщины, Ку Цзинвань спокойно позвонила из-за двери своей комнаты.

“Теперь ты можешь идти.”

“Все в порядке, все в порядке. Я в порядке, тетя.- Пэй Гэ потерла затылок. Если не считать нескольких царапин, она была в полном порядке.

— Айя! Моя драгоценная внучка.- Пожилая женщина расслабилась, увидев, что с ней все в порядке. Глядя на скользкую подошву своих туфель, госпожа Джи нахмурилась. “Тебе лучше сменить обувь. Тетя Чжан, в самом деле; что она делает, делая пол таким скрипучим чистым? Я пойду поговорю с ней об этом. Пойдемте, я отошлю вас обратно в вашу комнату.”

— Все в порядке, тетушка. Я и сам могу вернуться пешком.- Она изо всех сил пыталась встать, справляясь только с помощью другого человека.

— Нет, я должен отослать тебя обратно. Если нет, я буду волноваться.”

“Все нормально. Я могу сделать это сам.”

— Просто слушай меня и ни о чем не думай.”

“Я—”

Не успела она договорить, как в комнату вбежал смотритель. — Мадам, приехал семейный врач.”

“Почему он здесь?”

— Не знаю, он сказал, что ему звонила Мисс Ку.”

“Я так и сделал. Ку Цзинвань стояла на лестнице с победоносным взглядом.

“Когда вы вызвали врача?”

“Я звонил раньше, когда услышал шум и увидел, что Пэй Гэ упал с лестницы. Я боюсь, что с ребенком что-то случится, поэтому попросила семейного врача приехать сюда.”

— Понятно, хорошо, что пришел доктор. Эй, иди сюда и сядь на диван. Пусть доктор проверит тебя, все ли в порядке.- Госпожа Цзи сказала Пэй Гэ.

“Ах, это … все в порядке, я в порядке. Доктору не нужно здесь находиться, так что вы можете позволить ему уйти.- В ее сердце зазвенели тревожные колокольчики. Она не ожидала, что Ку Цзинвань сделает это.

— Доктор уже здесь, и нет смысла заставлять его уходить. Просто выслушай меня и оставайся здесь. Цзинвань, иди сюда и позаботься о ней, а я схожу за доктором.”

“Окей. Продолжайте, тетушка. Дама медленно спустилась по лестнице, переступая через лужу оливкового масла.

“Ты собираешься разоблачиться позже?- с сарказмом спросила дама, когда пожилая женщина пошла за доктором.

“Ты сделал это нарочно, не так ли? Пэй Гэ холодно улыбнулся. Уловки этой дамы ничего для нее не значили.

“Да, это так. Позже мы узнаем, действительно ли ты беременна. Ку Цзинвань поднял бровь и усмехнулся. “Не вини меня за это. Вы должны следовать по пути, который вы выбрали, независимо от того, насколько он труден. Хе-хе!”

Услышав это, Пэй Гэ прищурилась, но не испугалась.

Кроме страха разочаровать Цзи Цимин, угроза этой дамы ничего для нее не значила.

Она уже собиралась сказать матери мужчины, что не беременна, но не хотела, чтобы старшая женщина узнала об этом таким образом.

Кроме того, она не хотела, чтобы это дело стало возможностью для этой леди, стоящей перед ней.

Она подумала о разочаровании этого человека, несмотря на то что постоянно твердила ему, что не беременна.

“Ты думаешь, что таким образом сможешь завоевать его сердце?- Она холодно рассмеялась, и на ее лице появилась победоносная улыбка.

“А разве нет? Теперь ты у меня под каблуком. Я буду ждать, чтобы посмотреть, как ты сможешь объяснить все тете позже, когда доктор осмотрит тебя.”

“Ты так думаешь? Будет ли моя фальшивая беременность иметь большее значение, или ваш акт наркотизации Зиминга будет иметь большее значение?- Она холодно посмотрела на Леди, выражение лица которой становилось все более зловещим.