Глава 1484-друг или враг

Глава 1484: друг или враг

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Вот почему я подозреваю, что она встретила кого-то в той комнате в тот день, и это тот же самый человек, который дал ей наркотики.”

“Ты хочешь сказать, что ее бабушка подозрительна?” Пэй Гэ не мог в это поверить. Для нее такая пожилая женщина должна быть заботливой и любящей. Хотя временами ей действительно не нравилось, как она это делает, она все же чувствовала, что старая леди добра и искренна в душе.

“Это всего лишь подозрение. Вы знаете, почему она пришла ко мне сегодня?”

“Даже не знаю.” — Она покачала головой. Невинность в ее глазах заставила сердце Цзи Цимина слегка сжаться. Если будет доказано, что человек, помогавший Ку Цзинваню, был той самой старой леди ку, то эта женщина тоже окажется в опасности.

“Она действительно знает предложение нашей компании «Ред Стар», а также цену, которую та запросила у «скайхай».”

“Как она узнала об этом?” Женщина была ошеломлена. Она узнала об этом всего несколько дней назад. Связи этой пожилой женщины были, по-видимому, весьма обширны, поскольку она даже знала о внутренних делах группы Джи.

“Я не знаю, как она узнала, но у нашей компании наверняка есть шпион. Это показывает, что эта старая леди не так проста, и если она может поместить людей в мою компанию, она может сделать это и в других компаниях.”

Мужчина тщательно проанализировал, рассказывая ей все причины, по которым пожилая женщина искала его сегодня, но эти причины не имели смысла.

“До сих пор Ку Цзинвань не только одурманивал тебя, но и одурманивал меня, чтобы вызвать выкидыш, и даже размазывал оливковое масло по лестнице, чтобы вызвать мое падение.”

— Давай выгоним ее из дома, — Цзи Цимин поднял голову и объявил об этом решении.

“Пока не можем. Ей все еще не пора уходить. Не волнуйся, я могу защитить себя от нее.”

— Давайте найдем врача, который вылечит болезнь Джи Чи. Если специалисты в стране не могут этого сделать, мы можем уехать за границу.”

— Состояние пин Аня недостаточно стабильно для длительного путешествия. Сейчас он может только оставаться в доме.”

“Это обязательно, чтобы она осталась?” Холодность в нем заставляла его взгляд на Пэй Гэ казаться более любящим и болезненным.

— Однажды наш сын узнает о том, что ты для него сделал. Если он не знает, я заставлю его понять, что ради него его мама позволила злой женщине остаться с нами.”

“И все же мы не можем быть уверены, что за ней стоит ее бабушка, но если это действительно та пожилая леди, я думаю, так даже лучше.” Ее глаза были полны улыбки и в то же время казались мягкими, когда смотрели на мужчину.

“Почему ты думаешь, что так будет лучше?”

— Потому что мы понимаем ее и, что еще важнее, ее внучку, которая живет с нами. Даже если Ку Цзинвань может передавать сообщения своей бабушке из вашего дома, она также может передавать сообщения нам.”

Мужчина откинулся на спинку дивана и посмотрел на свою женщину, прежде чем улыбнуться. “Ты становишься умнее.”

“Что вы имеете в виду? Был ли я глуп раньше?”

— МММ. Очень глупо. Настолько тупой, что ты не можешь отличить генерального директора от жиголо. — его улыбка стала еще шире. Он казался совсем другим человеком, чем тот, что был раньше в зале заседаний.

“Ты все еще об этом говоришь. Это случилось так давно; перестань уже упоминать об этом. Если ты еще раз упомянешь об этом, я тебя проигнорирую.”

“Если ты не будешь обращать на меня внимания, с кем еще ты будешь возиться?” Цзи Цимин своими длинными руками заключил женщину в объятия и заговорил своим мужским голосом: “Я быстро выясню, с кем Ку Цзинвань встречался в тот день в той комнате.”

— МММ … — чувствуя сквозь одежду биение своего сердца, Пэй Гэ успокоился.

Тем временем старая леди Ку, сидевшая в своей машине, в ярости позвала внучку.

Последний делал мадам Цзи массаж головы в особняке. Когда зазвонил телефон на столе, она извиняющимся тоном сказала: “Тетя, я пойду отвечу на этот звонок и скоро вернусь.”

— Продолжайте, продолжайте. Я подожду вас здесь, — пожилая женщина была в восторге от массажа головы и не беспокоилась о личности звонившего.

Она кивнула. “Я быстро вернусь.”

— МММ. Иди сначала уладь свое дело.” Пожилая женщина закрыла глаза, когда удовлетворение отразилось на ее лице, сигнализируя о ее хорошем настроении.

Ку Цзинвань сняла трубку и, увидев, что это звонит ее бабушка, поспешно вышла и закрыла за собой дверь.

— Бабушка, почему ты звонишь мне сейчас?”

“Что ты делаешь?” В тот момент, когда она думала о пей Ге, находящемся в кабинете молодого мастера Цзи вместо своей внучки, старая леди Ку чувствовала себя очень несчастной, поэтому ее голос был невольно наполнен большой насмешкой.

“Я делаю тете массаж, — честно ответила внучка.

“Ты все еще делаешь ей массаж; ты хоть представляешь себе, что группу Цзи вот-вот украдет Пэй Гэ?!”

— Бабушка, ты ходила в офис?” Только тогда Ку Цзинвань заметила, что голос ее бабушки был полон гнева.

“Если бы я не пошел туда, то знал бы, что этот сл*Т издевается над тобой?”

“Я уже говорил тебе, что с этой женщиной нелегко иметь дело.”

“Совершенно верно. С ней нелегко иметь дело. Все сотрудники видели, как Цзи Циминь нес ее от лифта до своей машины. Так вот, все в той компании знают, что он так сильно любит эту женщину. Как ты можешь сидеть спокойно? Быстро иди и схвати его обратно.”

С одной стороны, пожилая женщина отчитывала свою внучку; с другой стороны, она ненавидела то, как хорошо пей Ге умел выхватывать мужчину у внучки.

“Разве ты не знаешь, что она притворяется беременной? Найди возможность рассказать об этом госпоже Джи. Она уже столько лет работает на рынке труда и должна что-то знать. Разве этот Пэй Гэ не присоединился к компании? Вы должны найти возможность для матери этого человека устроить вас на работу в компанию. Просьба о том, что есть у этой женщины. В общем, вы должны бороться с ней до конца. Не имеет значения, используете ли вы грязные трюки, пока вы выходите победителем.”

— Я все поняла, Не беспокойся больше об этом, — спокойно выслушала Ку Цзинвань упрек своей бабушки.

“Как я могу не волноваться? Ты совсем не нравишься этому молодому парню из Джис. Если ты не будешь крепко держать его мать в своих руках, я действительно боюсь, что однажды ее сын вышвырнет тебя вон.”

— Бабушка, будь уверена, что этого не случится. Кроме его матери, у меня есть еще его сын. Его родители ушли, но Джи Чи был рядом со мной.”

“Неужели это так?”

“Да. Я найду подходящее время и расскажу тетушке немного о фальшивой беременности пей Ге.”

“Тогда это замечательно. Ты должен работать усерднее и сокрушить эту женщину!”

Пожилая дама едва не выкрикнула эти слова, хотя ее водитель был потрясен, он не осмелился произнести ни слова.

— Обязательно расскажу. Все в этой семье, включая мужчину, принадлежит мне!” В глазах Ку Цзинвань горели огоньки, когда она смотрела в будущее с надеждой на процветание.