Глава 1494-тебе нужно только быть моей женой.

Глава 1494: тебе нужно только быть моей женой.

“Чего ты боишься? Что бы ни случилось, просто помни, что у тебя есть я, чтобы уладить все эти неприятные вопросы.” Цзи Цимин посмотрел на свою женщину. Нежность в его взгляде заставила прекрасные глаза Пэй Гэ увлажниться.

“Если я позволю тебе все уладить, что мне тогда делать?”

“Тебе нужно только быть моей женой.” Он скривил тонкие губы, и это отразилось в глазах женщины. — Моей жене не нужно так много показываться, она просто должна делать то, что хочет. Несмотря ни на что, я поддержу тебя.”

“Вы…” Пей Гэ был тронут. Она подумала, что он уже давно преодолел эти чувства после пяти лет разлуки. Она не ожидала, что все еще будет иметь особое место в его сердце.

“А как же я? Если вы хотите поблагодарить меня, то не беспокойтесь.”

“Кто сказал, что я хочу поблагодарить тебя? Перестань мечтать; я хотел сказать тебе, что Чжан может отомстить тебе за то, что ты так с ним поступила. У интригана всегда найдутся хитрости в рукаве. Как может такой джентльмен, как вы, защитить себя от его козней?”

“Ты беспокоишься обо мне?” Мужчина повернулся и посмотрел на нее полными любви глазами, его тонкие губы шевельнулись. “Впрочем, твое беспокойство излишне. Кто я такой? Он просто нелояльный парень,которого никто не осмеливается нанять. Что он может сделать со мной?”

“Ты настолько уверен в себе?” Поначалу она все еще немного волновалась, но, похоже, ее беспокойство было действительно излишним.

“Даже если я дам ему волю, он не посмеет ничего со мной сделать.”

— Подожди, пока он действительно что-нибудь с тобой сделает, и ты пожалеешь об этом.” Она повернулась и посмотрела в окно.

“Ты беспокоишься обо мне.”

“Вовсе нет.” Она попыталась объясниться, но мужчина был уверен в этом и просто относился к этому так, как будто она не хотела признаваться в этом перед другими.

Хэ Юн уверенно вел машину, и вскоре они добрались до особняка Цзи.

— Медленно, а пока ты должна притвориться беременной.” Мужчина взял ее за руку и остановил, не давая выйти из машины.

— Я… — Пэй Гэ оказался в затруднительном положении. Теперь она понятия не имела, как сказать матери этого человека, что на самом деле она не беременна. Поскольку он усугублял ситуацию, ей становилось все труднее общаться с его матерью.

— Поверь мне, у меня есть свои причины заставить тебя сделать это.” Блеск в его глазах заставил ее глубоко вздохнуть. Уверенность в ней тоже начала расти, когда она увидела выражение его глаз.

“В порядке. Я поверю в тебя.”

— Подожди, пока я выйду из машины, тогда ты сможешь выйти из нее, — Цзи Цимин бросил взгляд на свою мать, которая выходила из особняка, и уголки его губ скривились. “Если подумать, тебе не обязательно ждать, пока я выйду, прежде чем ты это сделаешь.”

“Что вы имеете в виду?” Женщина сначала не поняла его слов, но, проследив за его взглядом, увидела его мать всего в трех метрах от них и поняла.

— Ребята, вы вернулись! Мой добрый, еще не родившийся внук, выходи из машины, ты дома.” Госпожа Цзи улыбнулась, открывая дверь для Пэй Гэ. Ее глаза больше не могли сдерживать счастья, когда оно поползло вверх по ее бровям. Казалось, она больше приветствует ребенка в животе, чем того, кто его носит.

— Тетушка, вам не нужно меня нести, я сама могу идти.” Она хотела отказаться от помощи пожилой женщины, но была беспомощна, так как та держала ее слишком крепко и отказывалась отпускать.

— Так не пойдет, ты теперь самый важный член нашей семьи. Как я могу не заботиться о тебе больше? Послушай меня и пойдем в дом.”

— Мамочка, мамочка, ты вернулась!” РАН-РАН, игравшая в гостиной, увидела в дверях мать и в волнении выбежала из комнаты. “Где ты был весь день? Я очень скучала по тебе.”

— Доченька, веди себя хорошо. Мама с папой сегодня пошли гулять. Вы были послушны, пока нас не было? Ты слушала слова своей бабушки?”

“Я всегда была послушной, но мой второй брат был слишком непослушным. Он испачкал мое белоснежное платье, но не захотел компенсировать мне это, — девочка заморгала своими большими глазами на мать, и в них, казалось, навернулись слезы. — Мамочка, помоги мне наказать этого большого хулигана, он такой надоедливый, а я даже не могу его побить.”

— Ладно, ладно, ладно. Пойдем в дом. Я пойду посмотрю, как твой второй брат издевался над тобой. — Пэй Гэ взяла дочь за руку, но не успели они сделать и двух шагов, как ее остановила подбежавшая к ним пожилая женщина.

Госпожа Цзи взяла девушку за руку. — Внучка моя, веди себя хорошо, у твоей мамочки сейчас внутри маленькая жизнь, так что она не может быстро ходить. Вместо этого я пойду с тобой и проверю, как твой второй брат издевался над тобой, хорошо?”

— Я не хочу бабушку, я хочу маму.” Внезапно из больших глаз девочки полились слезы, и у матери защемило сердце.

—Все в порядке, тетушка, я только пойду с ней-ничего не случится.”

“Так не пойдет. Ты сейчас в очень хрупком состоянии, и раз так, ты должна выслушать меня. — пожилая женщина не желала сдаваться.

— Просто послушай слова моей мамы.” Цзи Цимин подошел и нежно обвил рукой талию своей женщины. “Все будет в порядке, если ты послушаешь ее; я пойду посмотрю вместе с нашей дочерью.

— Доченька, папа пойдет с тобой посмотреть на твоего второго брата. Если он действительно издевался над тобой, Я помогу тебе преподать ему урок.” Он присел на корточки и понес худенькую девочку на руках.

— Неужели?” Девушка широко раскрыла глаза и недоверчиво уставилась на отца, но сейчас она могла положиться только на него, чтобы справиться с Джи Чи.

“Действительно. Когда это я тебе лгал? Никогда. Так или иначе, пойдем; я приведу тебя, чтобы свести счеты с твоим братом.”

“Окей. Тогда ты должен заставить свои слова считаться.” Она обвила руками шею отца, потом повернулась к матери и ласково сказала: «Мамочка, вы с бабушкой можете идти медленно. Вам нужно защитить маленького ребенка в вашем животике.”

— Видишь ли, Пэй Гэ, даже твоя дочь знает, что ты должен быть осторожен с драгоценным животным. Пойдем, пойдем в дом. Я приготовила тебе питательный суп, и он очень подходит для ребенка.”

Госпожа Цзи увидела, как Цзи Цимин ввел ее внучку в дом, и с улыбкой потянула Пэй Гэ за руку. — Теперь будь осторожен, пойдем за ними внутрь.”

Видя, что пожилая женщина с таким энтузиазмом помогает ей идти, Пэй Гэ почувствовала, как ее охватывает чувство вины. Она явно не была беременна, но должна была притворяться беременной. Хотя она и не знала, что задумал этот человек, она была готова поверить ему.

— Тетушка, я могу идти сама, вам не нужно мне помогать.”

— Это тоже хорошо; будь осторожен, следи за своими шагами и старайся идти медленно.”